Translation of "Neuer vertrag" in English

Ein neuer Vertrag für eine neue Epoche ist notwendig.
There is a need for a new Treaty for a new era.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag ist kein Selbstzweck.
A new Treaty is not an end in itself.
Europarl v8

Es ist ein neuer Vertrag und ein guter Vertrag.
It is a new Treaty and a good Treaty.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag, der den Mitentscheidungsbereich des Parlaments verdoppeln wird.
A new Treaty that is going to double the scope of Parliament's codecision.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag ist heute ebenso weit entfernt wie vor acht Monaten.
A new Treaty is just as distant a prospect today as it was eight months ago.
Europarl v8

Dann wäre für den Beitritt neuer Mitgliedstaaten kein Vertrag von Nizza erforderlich.
The Treaty of Nice would not then be needed as a basis for the accession of new Member States.
Europarl v8

Für diese Organisation ist kein neuer Vertrag erforderlich.
The proposed organisation would not need to be enshrined in a new treaty.
TildeMODEL v2018

Mit Agence Europe wurde ein neuer Vertrag abgeschlossen.
A new contract has been concluded with Agence Europe.
TildeMODEL v2018

April 1856 konnte ein neuer Vertrag abgeschlossen werden.
Negotiation of a new treaty was completed on 21 April 1856.
Wikipedia v1.0

Wäre ein neuer Vertrag für Sie von Interesse?
Would a new contract interest you?
OpenSubtitles v2018

Ein neuer Vertrag für Europa ­ auf Maastricht folgte nun Amsterdam.
THE President of the European Parliament, José María Gil Robles, was in the Netherlands this month for the signing of the EU's new Treaty of Amsterdam, an event which opens the way to the ratification process in the member states and to which Parliament will contribute its forthcoming opinion in November.
EUbookshop v2

Im Jahre 1973 ersetzte ein neuer Vertrag den alten.
In 1973 this was replaced by a new convention.
EUbookshop v2

Die Europa-Bürgerschaft ist ein neuer, im Vertrag verankerter Rechtsbegriff.
European citizenship is a new legal concept enshrined in the Treaty.
EUbookshop v2

Nach einer entsprechenden Ausschreibung wurde ein neuer Vertrag abgeschlossen.
Following an invitation to tender, a new contract came into force.
EUbookshop v2

Die Vereinbarung gilt dann als neuer Vertrag.
The agreement then counts as a new agreement.
EUbookshop v2

In dieser Zeit wurde ein neuer Vertrag für die Erschließung unterzeichnet.
At that time a new contract for exploration was signed.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Vertrag für eine Fiskalunion wird am 1. März unterzeichnet werden.
A new treaty governing fiscal union will be signed on March 1st.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, ein neuer Vertrag würde abgelehnt werden.
I suspect a new treaty would be rejected.
ParaCrawl v7.1

Wien, Dezember 2016 - Ein neuer Vertrag für Österreichs Sicherheitsforschung wurde unterzeichnet.
Vienna, December 2016 - A new contract for Austria’s security research has just been signed.
ParaCrawl v7.1

Neuer Vertrag für Eurozone und EU sei nötig.
A new treaty is necessary for the eurozone and the EU.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer bilateraler Vertrag mit Paris soll die Grundlage dafür sein.
A new bilateral agreement with Paris is to form the basis for this.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr geschmeichelt, dass mir ein neuer Vertrag angeboten wurde.
I am very flattered that they offered me a new contract.
ParaCrawl v7.1

Wenn morgen ein neuer Vertrag in Kraft tritt, dann werden wir dessen Regeln anwenden.
If a new treaty enters into force tomorrow, we shall apply its rules.
Europarl v8