Translation of "Neuer vertrag" in English
Ein
neuer
Vertrag
für
eine
neue
Epoche
ist
notwendig.
There
is
a
need
for
a
new
Treaty
for
a
new
era.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
ist
kein
Selbstzweck.
A
new
Treaty
is
not
an
end
in
itself.
Europarl v8
Es
ist
ein
neuer
Vertrag
und
ein
guter
Vertrag.
It
is
a
new
Treaty
and
a
good
Treaty.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag,
der
den
Mitentscheidungsbereich
des
Parlaments
verdoppeln
wird.
A
new
Treaty
that
is
going
to
double
the
scope
of
Parliament's
codecision.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
ist
heute
ebenso
weit
entfernt
wie
vor
acht
Monaten.
A
new
Treaty
is
just
as
distant
a
prospect
today
as
it
was
eight
months
ago.
Europarl v8
Dann
wäre
für
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
kein
Vertrag
von
Nizza
erforderlich.
The
Treaty
of
Nice
would
not
then
be
needed
as
a
basis
for
the
accession
of
new
Member
States.
Europarl v8
Für
diese
Organisation
ist
kein
neuer
Vertrag
erforderlich.
The
proposed
organisation
would
not
need
to
be
enshrined
in
a
new
treaty.
TildeMODEL v2018
Mit
Agence
Europe
wurde
ein
neuer
Vertrag
abgeschlossen.
A
new
contract
has
been
concluded
with
Agence
Europe.
TildeMODEL v2018
April
1856
konnte
ein
neuer
Vertrag
abgeschlossen
werden.
Negotiation
of
a
new
treaty
was
completed
on
21
April
1856.
Wikipedia v1.0
Wäre
ein
neuer
Vertrag
für
Sie
von
Interesse?
Would
a
new
contract
interest
you?
OpenSubtitles v2018
Ein
neuer
Vertrag
für
Europa
auf
Maastricht
folgte
nun
Amsterdam.
THE
President
of
the
European
Parliament,
José
María
Gil
Robles,
was
in
the
Netherlands
this
month
for
the
signing
of
the
EU's
new
Treaty
of
Amsterdam,
an
event
which
opens
the
way
to
the
ratification
process
in
the
member
states
and
to
which
Parliament
will
contribute
its
forthcoming
opinion
in
November.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1973
ersetzte
ein
neuer
Vertrag
den
alten.
In
1973
this
was
replaced
by
a
new
convention.
EUbookshop v2
Die
Europa-Bürgerschaft
ist
ein
neuer,
im
Vertrag
verankerter
Rechtsbegriff.
European
citizenship
is
a
new
legal
concept
enshrined
in
the
Treaty.
EUbookshop v2
Nach
einer
entsprechenden
Ausschreibung
wurde
ein
neuer
Vertrag
abgeschlossen.
Following
an
invitation
to
tender,
a
new
contract
came
into
force.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
gilt
dann
als
neuer
Vertrag.
The
agreement
then
counts
as
a
new
agreement.
EUbookshop v2
In
dieser
Zeit
wurde
ein
neuer
Vertrag
für
die
Erschließung
unterzeichnet.
At
that
time
a
new
contract
for
exploration
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Vertrag
für
eine
Fiskalunion
wird
am
1.
März
unterzeichnet
werden.
A
new
treaty
governing
fiscal
union
will
be
signed
on
March
1st.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
ein
neuer
Vertrag
würde
abgelehnt
werden.
I
suspect
a
new
treaty
would
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Wien,
Dezember
2016
-
Ein
neuer
Vertrag
für
Österreichs
Sicherheitsforschung
wurde
unterzeichnet.
Vienna,
December
2016
-
A
new
contract
for
Austria’s
security
research
has
just
been
signed.
ParaCrawl v7.1
Neuer
Vertrag
für
Eurozone
und
EU
sei
nötig.
A
new
treaty
is
necessary
for
the
eurozone
and
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
bilateraler
Vertrag
mit
Paris
soll
die
Grundlage
dafür
sein.
A
new
bilateral
agreement
with
Paris
is
to
form
the
basis
for
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
geschmeichelt,
dass
mir
ein
neuer
Vertrag
angeboten
wurde.
I
am
very
flattered
that
they
offered
me
a
new
contract.
ParaCrawl v7.1
Wenn
morgen
ein
neuer
Vertrag
in
Kraft
tritt,
dann
werden
wir
dessen
Regeln
anwenden.
If
a
new
treaty
enters
into
force
tomorrow,
we
shall
apply
its
rules.
Europarl v8