Translation of "Vertikale ebene" in English
Das
Werkzeugmagazin
enthält
eine
Endlosbahn,
die
eine
vertikale
Ebene
aufspannt.
The
tool
magazine
comprises
an
endless
track
extending
in
a
vertical
plane.
EuroPat v2
Die
vertikale
Ebene
der
Plane
ist
in
dieser
Figur
wiederum
gestrichelt
dargestellt.
The
vertical
plane
of
the
tarpaulin
is
again
shown
in
dashed
line
form.
EuroPat v2
Der
zweite
Außenflächenabschnitt
16
wird
durch
eine
vertikale
ebene
Fläche
gebildet.
The
second
outer
surface
section
16
is
formed
by
a
vertical
flat
surface.
EuroPat v2
Die
erste
vertikale
Ebene
91
ist
senkrecht
zu
einer
horizontalen
Ebene
92
angeordnet.
The
first
vertical
plane
91
is
arranged
perpendicular
to
a
horizontal
plane
92
.
EuroPat v2
Die
vertikale
Ebene
mit
der
Ausrichtungsachse
2
wird
als
Objektebene
6
bezeichnet.
The
vertical
plane
with
the
alignment
axis
2
is
designated
as
the
object
plane
6
.
EuroPat v2
Die
vertikale
Referenzebene
kann
beispielsweise
eine
vertikale
Ebene
in
Blickrichtung
der
3D-Kamera
sein.
The
vertical
reference
plane
can
be
a
vertical
plane
in
the
viewing
direction
of
the
3-D
camera
for
example.
EuroPat v2
Je
zwei
der
fünf
Laserstrahlen
spannen
eine
horizontale
bzw.
vertikale
Ebene
auf.
Two
of
the
five
laser
beams
span
a
horizontal
and
vertical
plane,
respectively.
EuroPat v2
Sie
ragt
durch
die
vom
Rahmen
7
aufgespannte
vertikale
Ebene
hindurch.
It
reaches
through
the
vertical
plane
created
by
the
frame
7
.
EuroPat v2
Dabei
kreuzt
der
Arm
26
die
vertikale
Ebene
des
Bügelhakens
16
(Fig.
In
this
case,
the
arm
26
crosses
the
vertical
plane
of
the
hanger
hook
16
(FIG.
EuroPat v2
Nach
jeder
Schicht
ist
die
horizontale
und
vertikale
Ebene
überprüfen.
After
each
layer
is
check
the
horizontal
and
vertical
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmringaufnahme
40
kann
in
Pfeilrichtung
d
um
90°
in
eine
vertikale
Ebene
hochgeschwenkt
werden.
The
clamping
ring
receiver
40
may
be
pivoted
up
in
the
direction
of
arrow
d
about
90°
in
a
vertical
plane.
EuroPat v2
Jede
Rast-Nase
40
hat
eine
ebene,
vertikale
Halte-Fläche
41,
die
nach
hinten
gewandt
ist.
Each
detent
nose
40
has
a
planar,
vertical
holding
surface
41,
which
faces
the
rear.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Erläuterungen
beziehen
sich
auf
ebene,
vertikale
Wände,
um
die
Beschreibung
zu
vereinfachen.
The
following
explanations
refer
to
flat,
vertical
walls
to
simplify
the
description.
EuroPat v2
Die
geologischen
Mischproben
werden
auf
eine
vertikale
2D-Ebene
projiziert,
die
annähernd
parallel
zur
Erzgangstruktur
verläuft.
The
geological
composites
are
projected
onto
a
vertical
2D
plane
approximately
parallel
with
the
vein
structure.
ParaCrawl v7.1
P1
eine
vertikale
Ebene,
die
durch
den
Punkt
O
geht
und
einen
Winkel
von
15°
nach
links
mit
der
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
bildet;
P1
A
vertical
plane
passing
through
0
and
forming
an
angle
of
15°
to
the
left
of
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle;
DGT v2019
Der
Zylinder
(siehe
Anhang
4,
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person,
die
das
Fahrzeug
verlässt,
zu
verschieben,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt,
oder
bis
eine
Ebene,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
—
je
nachdem,
was
zuerst
erfolgt
—
und
in
dieser
Stellung
ist
er
zu
halten
(siehe
Anhang
4,
Abbildung
2).
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
Figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel,
whichever
occurs
first,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
Figure
2).
DGT v2019
Der
Überlebensraum
wird
vorn
durch
eine
vertikale
Ebene
begrenzt,
die
600
mm
vor
dem
SR-Punkt
des
vordersten
Sitzes
im
Fahrzeug
(der
ein
Sitz
für
einen
Fahrgast,
ein
Mitglied
des
Fahrpersonals
oder
den
Fahrzeugführer
sein
kann)
liegt,
der
sich
in
seiner
vordersten
Stellung
befindet.
The
foremost
position
of
the
residual
space
is
a
vertical
plane
600
mm
in
front
of
the
SR
point
of
the
foremost
seat
(whether
passenger,
crew,
or
driver)
in
the
vehicle
set
at
its
fully
forward
adjustment;
DGT v2019
Das
moderne
Wettbewerbsrecht
zielt
sowohl
auf
den
Schutz
der
Wettbewerber
(horizontale
Ebene)
als
auch
der
Verbraucher
und
der
breiten
Öffentlichkeit
(vertikale
Ebene).
The
modern
competition
law
seeks
to
protect
not
only
competitors
(horizontal
dimension)
but
also
consumers
and
the
public
in
general
(vertical
relations).
TildeMODEL v2018
Wenn
die
horizontale(n)
Ebene(n)
durch
den
„H“-Punkt
der
niedrigsten
Vorder-
und
Rücksitze
nicht
übereinstimmen,
dann
soll
eine
vertikale
Ebene
senkrecht
zur
Fahrzeug-Längsachse
durch
den
„H“-Punkt
des
Vordersitzes
festgelegt
werden.
Where
the
horizontal
plane(s)
passing
through
the
‘H’
point
of
the
lowest
front
and
rear
seats
do
not
coincide,
then
a
vertical
plane
perpendicular
to
the
vehicle's
longitudinal
axis
shall
be
determined,
passing
through
the
front
seat
‘H’
point.
DGT v2019
Fährt
das
Fahrzeug
in
der
einen
oder
der
anderen
Richtung
in
den
Kreis
mit
einem
Radius
von
12,50
m
vorwärts,
so
darf
bei
einem
Einzelfahrzeug
kein
Teil
um
mehr
als
0,80
m
(siehe
Abbildung
B)
und
bei
einem
Gelenkfahrzeug
kein
Teil
um
mehr
als
1,20
m
(siehe
Abbildung
C),
wenn
das
Gelenkfahrzeug
über
12
m
lang
oder
ein
Gelenkfahrzeug
der
Klasse
M2
oder
M3
ist,
über
die
vertikale
Ebene
hinausragen.
When
the
vehicle
moves
forward
on
either
side
following
the
circle
of
12,50
m
radius,
no
part
of
it
may
move
outside
the
vertical
plane
by
more
than
0,80
m
(see
Figure
B)
in
the
case
of
a
rigid
vehicle
up
to
12
m
in
length
or
by
more
than
1,20
m
(see
Figure
C)
in
the
case
of
a
rigid
vehicle
of
over
12
m
in
length
or
an
articulated
vehicle
of
category
M2
or
M3.
DGT v2019
Der
Zylinder
(siehe
Anhang
4
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person,
die
das
Fahrzeug
verlässt,
zu
verschieben,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt,
oder
bis
eine
Ebene,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
—
je
nachdem,
was
zuerst
erfolgt
—
und
in
dieser
Stellung
zu
halten
(siehe
Anhang
4
Abbildung
2).
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel,
whichever
occurs
first,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
figure
2).
DGT v2019
Fährt
das
Fahrzeug
auf
einer
geraden
Linie
in
den
Kreis
nach
Absatz
3.4.1
hinein,
dann
darf
dabei
kein
Teil
um
mehr
als
0,60
m
(siehe
die
Abbildungen
B
und
C)
über
diese
vertikale
Ebene
hinausragen.
When
the
vehicle
moves
from
a
straight
line
approach
into
the
circular
area
described
in
paragraph
3.4.1,
no
part
of
it
shall
move
outside
of
that
vertical
plane
by
more
than
0,60
m
(see
figures
B
and
C).
DGT v2019
Der
Überlebensraum
wird
hinten
durch
eine
vertikale
Ebene,
die
200
mm
hinter
dem
SR-Punkt
des
hintersten
Außensitzes
liegt,
oder
die
Innenfläche
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
begrenzt,
wenn
diese
sich
weniger
als
200
mm
hinter
diesem
SR-Punkt
befindet.
The
rearmost
position
of
the
residual
space
is
a
vertical
plane
200
mm
behind
the
SR
point
of
the
rearmost
outer
seat,
or
the
inner
face
of
the
rear
wall
of
the
vehicle
if
this
is
less
than
200
mm
behind
that
SR
point.
DGT v2019