Translation of "Vertiefung der inhalte" in English

Ein Folgeprojekt zur Vertiefung der Inhalte wurde als sinnvoll angesehen.
A follow-up project to deepen the content was regarded as reasonable.
ParaCrawl v7.1

Neben den hochkarätigen Vorträgen trugen anschließende Diskussionen und ein Workshop zur Vertiefung der erarbeiteten Inhalte bei.
Along with the top quality lectures, follow-up discussions and a workshop helped develop a deeper understanding of the information provided.
ParaCrawl v7.1

Die Londoner Fassung des Requiems bietet geradezu ideale Möglichkeiten um die Qualitäten und die Feinheiten dieses Chors auszuarbeiten: schon allein aus diesem Grund ist das Nebeneinander mit dem Streichquartett kein Kontrastprogramm, sondern eine ästhetische und musikalische Bereicherung, die zur Vertiefung der Inhalte führt.
The London version of the Requiem indeed offers ideal opportunities to develop the qualities and finesse of this choir: purely for this reason alone the juxtaposition with the string quartet is not intended as a stark contrast but as aesthetic and musical enrichment that leads to a deeper understanding of the content.
ParaCrawl v7.1

Eine OLS ist in der Regel aufgeteilt in zwei Blöcke zu jeweils 90 Minuten, dazwischen werden den Teilnehmern Aufgaben zur Vertiefung der Inhalte gestellt.
An OLS will usually be divided into two blocks of 90 minutes. During the interval, the participants are assigned tasks to reinforce understanding of the content.
ParaCrawl v7.1

Zur Vertiefung der Inhalte sind von den Studierenden einzelne Kapitel in Lehrbüchern und Originalliteratur durchzuarbeiten, die dann gemeinsam in der Vorlesung besprochen werden.
To deepen the understanding, the students have to work through individual chapters of textbooks and original literature, which will then be discussed together in the lecture.
ParaCrawl v7.1

Die Themen wurden systematisch angegangen, mit Leerzeichen für Reflexion, Debatten, förderlich für die Vertiefung und Assimilation der Inhalte erhöht.
The topics were addressed systematically, with spaces for reflection, debates, conducive to deepening and assimilation of the contents raised.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder und Schwestern, danke für die Überlegungen, die ihr in diesen Tagen angestellt habt, für die Vertiefung der Inhalte der Missionsarbeit und ihrer Bedingungen in unserer Zeit, wobei euch ganz besonders daran gelegen war, die Aufgabe der Theologie zu beleuchten, zu der auch die systematische Darstellung der verschiedenen Aspekte der Mission der Kirche gehört.
Dear brothers and sisters, thank you for the reflection you have developed in these days, deepening your knowledge of the content and style of missionary activity in our epoch and reflecting in particular on shedding light on the role of theology, which is also a systematic exposition of various aspects of the Church's mission.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Bestandteil des Workshops besteht aus der Festigung und Vertiefung der gelernten Inhalte durch Fallbeispiele und praktische Übungen.
An essential part of the workshop consists of the consolidation and deepening of the content learned through case studies and practical exercises.
ParaCrawl v7.1

Zur Vertiefung der jeweils behandelten Inhalte oder einfach auch nur zum ausgiebigen Stöbern steht den Teilnehmern unsere umfangreiche Bibliothek jederzeit zur Verfügung.
For further studies of the contents taught or just for rummaging our large library is anytime available for all seminar and workshop participants.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sollen die Studierenden die Inhalte der Vorlesung aktiv anwenden, Begleitend sollen die Studierenden entsprechende Lehrbücher (oder Abschnitte in den Lehrbüchern) sowie Fachliteratur zur Vertiefung der für die Inhalte der Vorlesung nötigen Kenntnisse heranziehen.
Here, the students should actively apply the contents of the lecture,In addition, the students will use corresponding textbooks (or sections in the textbooks) as well as special literature to deepen the knowledge necessary for the contents of the lecture.
ParaCrawl v7.1

Manchmal rein fachlicher Art, kombiniert die Fortbildung am häufigsten Pädagogik und Vertiefung der Inhalte: Jedes Unterrichtsfach ist unter dem Blick winkel des Lernvorgangs zu betrachten.
Sometimes of a purely disciplinary nature, the further training usually combines both pedagogy and a deeper knowledge of the content: every subject is considered from the point of view of the process of learning.
EUbookshop v2

Dem Erlernen und Vertiefen der inhaltlichen Kernkompetenzen im jeweiligen Tätigkeitsbereich dient der vierte Baustein des WU-Onboarding-Angebots.
The fourth building block of the WU Onboarding Program is dedicated to learning and improving the core skills required for performing each individual's job.
ParaCrawl v7.1

Landes Rheinland-Pfalz beim Bund und für Europa (D/PSE), wirbt dafür mit den Worten: "Wir sollten eine Po litik der Integration von unten fördern, die die alltägliche und nachhaltige Vertiefung der EU zum Inhalt hat.
While welcoming many of the European Commission's proposals, Bocklet identifies a number of areas which should be given particular priority.
EUbookshop v2

Vorliegende Erfindung betrifft Blisterpackungen für Pharmazeutika aus einem Bodenteil mit einer Mehrzahl von Vertiefungen, die von einer Schulter umgeben sind und einer an der Schulter festgelegten Deckelfolie, wobei ein entnehmbarer Inhalt sich in den Vertiefungen befindet und durch Eindrücken der jeweiligen Vertiefung und Durchstossen der Deckelfolie durch den Inhalt oder durch Entfernen der Deckelfolie über der Vertiefung, der Inhalt entnommen werden kann, wobei die Blisterpackung einen beweglichen Deckel aufweist der die Vertiefungen überdeckt und der Deckel gleitend über der Deckelfolie angeordnet ist.
The present invention relates to blister packs for pharmaceuticals having a base with a plurality of recesses that are surrounded by a shoulder and a lid foil attached to the shoulder, where removable contents are accommodated in the recesses and may be removed therefrom by pressing on the recess in question making the contents penetrate the lid foil, or by removing the lid foil over the recess, and where the blister pack features a moveable lid that covers the recess, and the lid is arranged such that it can slide over the lid foil.
EuroPat v2

Vorliegende Erfindung betrifft eine umverpackungsfreie Blisterpackung für Pharmazeutika aus einem Bodenteil mit einer Mehrzahl von Vertiefungen, die von einer Schulter umgeben sind und einer an der Schulter festgelegten Deckelfolie, wobei ein entnehmbarer Inhalt sich in den Vertiefungen befindet und durch Eindrücken der jeweiligen Vertiefung und Durchstossen der Deckelfolie durch den Inhalt oder durch Entfernen der Deckelfolie über der Vertiefung, der Inhalt entnommen werden kann, und einem Beipackzettel.
BACKGROUND The present invention relates to a blister pack without additional outer packaging for pharmaceuticals, having a base with a plurality of recesses that are surrounded by a shoulder and a lid foil attached to the shoulder, where removable contents are accommodated in the recesses and can be removed therefrom by pressing the recess in question and penetrating the lid foil or by removing the lid foil over the recess, and having an accompanying leaflet.
EuroPat v2

Es ist jedoch leicht vorstellbar, dass sich in jeder der Vertiefungen 32 jeweils der Inhalt, wie eine Tablette, ein Dragee und dergleichen befindet.
It is, however, easy to imagine that the contents such as a tablet, a dragee and the like is situated in each of the recesses.
EuroPat v2

Insgesamt haben fünf Arbeitstreffen in den Partnerländern in Essen, Almelo, Athen, Wien, Bonn und ein Expertenforum in Berlin, Deutschland im Laufe des Jahres stattgefunden, um eine Vertiefung der inhaltlichen Diskussion und eine Abstimmung des fortlaufenden Prozesses abzustimmen.
A total of five working sessions took place in the partner countries in the course of the year - in Essen, Almelo, Athens, Vienna, Bonn- plus an expert forum in Berlin for in-depth discussions on substance and harmonization of the ongoing process.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage eines klaren ideologisch-politischen Minimalkonsenses verfolgt sie die Einheit der revolutionären Tat in Verbindung mit einem lebendigen Diskussions- und Klärungsprozess zur Vertiefung und Verbreiterung der inhaltlichen Fundamente.
On the basis of a clear ideological-political minimum consensus it pursues the unity of revolutionary action in connection with a lively process of discussion and clarification in order to deepen and broaden the foundations in terms of content.
ParaCrawl v7.1