Translation of "Vertiefung der inhalte" in English
Ein
Folgeprojekt
zur
Vertiefung
der
Inhalte
wurde
als
sinnvoll
angesehen.
A
follow-up
project
to
deepen
the
content
was
regarded
as
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
hochkarätigen
Vorträgen
trugen
anschließende
Diskussionen
und
ein
Workshop
zur
Vertiefung
der
erarbeiteten
Inhalte
bei.
Along
with
the
top
quality
lectures,
follow-up
discussions
and
a
workshop
helped
develop
a
deeper
understanding
of
the
information
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
Londoner
Fassung
des
Requiems
bietet
geradezu
ideale
Möglichkeiten
um
die
Qualitäten
und
die
Feinheiten
dieses
Chors
auszuarbeiten:
schon
allein
aus
diesem
Grund
ist
das
Nebeneinander
mit
dem
Streichquartett
kein
Kontrastprogramm,
sondern
eine
ästhetische
und
musikalische
Bereicherung,
die
zur
Vertiefung
der
Inhalte
führt.
The
London
version
of
the
Requiem
indeed
offers
ideal
opportunities
to
develop
the
qualities
and
finesse
of
this
choir:
purely
for
this
reason
alone
the
juxtaposition
with
the
string
quartet
is
not
intended
as
a
stark
contrast
but
as
aesthetic
and
musical
enrichment
that
leads
to
a
deeper
understanding
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Eine
OLS
ist
in
der
Regel
aufgeteilt
in
zwei
Blöcke
zu
jeweils
90
Minuten,
dazwischen
werden
den
Teilnehmern
Aufgaben
zur
Vertiefung
der
Inhalte
gestellt.
An
OLS
will
usually
be
divided
into
two
blocks
of
90
minutes.
During
the
interval,
the
participants
are
assigned
tasks
to
reinforce
understanding
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vertiefung
der
Inhalte
sind
von
den
Studierenden
einzelne
Kapitel
in
Lehrbüchern
und
Originalliteratur
durchzuarbeiten,
die
dann
gemeinsam
in
der
Vorlesung
besprochen
werden.
To
deepen
the
understanding,
the
students
have
to
work
through
individual
chapters
of
textbooks
and
original
literature,
which
will
then
be
discussed
together
in
the
lecture.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
wurden
systematisch
angegangen,
mit
Leerzeichen
für
Reflexion,
Debatten,
förderlich
für
die
Vertiefung
und
Assimilation
der
Inhalte
erhöht.
The
topics
were
addressed
systematically,
with
spaces
for
reflection,
debates,
conducive
to
deepening
and
assimilation
of
the
contents
raised.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
danke
für
die
Überlegungen,
die
ihr
in
diesen
Tagen
angestellt
habt,
für
die
Vertiefung
der
Inhalte
der
Missionsarbeit
und
ihrer
Bedingungen
in
unserer
Zeit,
wobei
euch
ganz
besonders
daran
gelegen
war,
die
Aufgabe
der
Theologie
zu
beleuchten,
zu
der
auch
die
systematische
Darstellung
der
verschiedenen
Aspekte
der
Mission
der
Kirche
gehört.
Dear
brothers
and
sisters,
thank
you
for
the
reflection
you
have
developed
in
these
days,
deepening
your
knowledge
of
the
content
and
style
of
missionary
activity
in
our
epoch
and
reflecting
in
particular
on
shedding
light
on
the
role
of
theology,
which
is
also
a
systematic
exposition
of
various
aspects
of
the
Church's
mission.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Bestandteil
des
Workshops
besteht
aus
der
Festigung
und
Vertiefung
der
gelernten
Inhalte
durch
Fallbeispiele
und
praktische
Übungen.
An
essential
part
of
the
workshop
consists
of
the
consolidation
and
deepening
of
the
content
learned
through
case
studies
and
practical
exercises.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vertiefung
der
jeweils
behandelten
Inhalte
oder
einfach
auch
nur
zum
ausgiebigen
Stöbern
steht
den
Teilnehmern
unsere
umfangreiche
Bibliothek
jederzeit
zur
Verfügung.
For
further
studies
of
the
contents
taught
or
just
for
rummaging
our
large
library
is
anytime
available
for
all
seminar
and
workshop
participants.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sollen
die
Studierenden
die
Inhalte
der
Vorlesung
aktiv
anwenden,
Begleitend
sollen
die
Studierenden
entsprechende
Lehrbücher
(oder
Abschnitte
in
den
Lehrbüchern)
sowie
Fachliteratur
zur
Vertiefung
der
für
die
Inhalte
der
Vorlesung
nötigen
Kenntnisse
heranziehen.
Here,
the
students
should
actively
apply
the
contents
of
the
lecture,In
addition,
the
students
will
use
corresponding
textbooks
(or
sections
in
the
textbooks)
as
well
as
special
literature
to
deepen
the
knowledge
necessary
for
the
contents
of
the
lecture.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
rein
fachlicher
Art,
kombiniert
die
Fortbildung
am
häufigsten
Pädagogik
und
Vertiefung
der
Inhalte:
Jedes
Unterrichtsfach
ist
unter
dem
Blick
winkel
des
Lernvorgangs
zu
betrachten.
Sometimes
of
a
purely
disciplinary
nature,
the
further
training
usually
combines
both
pedagogy
and
a
deeper
knowledge
of
the
content:
every
subject
is
considered
from
the
point
of
view
of
the
process
of
learning.
EUbookshop v2
Dem
Erlernen
und
Vertiefen
der
inhaltlichen
Kernkompetenzen
im
jeweiligen
Tätigkeitsbereich
dient
der
vierte
Baustein
des
WU-Onboarding-Angebots.
The
fourth
building
block
of
the
WU
Onboarding
Program
is
dedicated
to
learning
and
improving
the
core
skills
required
for
performing
each
individual's
job.
ParaCrawl v7.1
Landes
Rheinland-Pfalz
beim
Bund
und
für
Europa
(D/PSE),
wirbt
dafür
mit
den
Worten:
"Wir
sollten
eine
Po
litik
der
Integration
von
unten
fördern,
die
die
alltägliche
und
nachhaltige
Vertiefung
der
EU
zum
Inhalt
hat.
While
welcoming
many
of
the
European
Commission's
proposals,
Bocklet
identifies
a
number
of
areas
which
should
be
given
particular
priority.
EUbookshop v2
Vorliegende
Erfindung
betrifft
Blisterpackungen
für
Pharmazeutika
aus
einem
Bodenteil
mit
einer
Mehrzahl
von
Vertiefungen,
die
von
einer
Schulter
umgeben
sind
und
einer
an
der
Schulter
festgelegten
Deckelfolie,
wobei
ein
entnehmbarer
Inhalt
sich
in
den
Vertiefungen
befindet
und
durch
Eindrücken
der
jeweiligen
Vertiefung
und
Durchstossen
der
Deckelfolie
durch
den
Inhalt
oder
durch
Entfernen
der
Deckelfolie
über
der
Vertiefung,
der
Inhalt
entnommen
werden
kann,
wobei
die
Blisterpackung
einen
beweglichen
Deckel
aufweist
der
die
Vertiefungen
überdeckt
und
der
Deckel
gleitend
über
der
Deckelfolie
angeordnet
ist.
The
present
invention
relates
to
blister
packs
for
pharmaceuticals
having
a
base
with
a
plurality
of
recesses
that
are
surrounded
by
a
shoulder
and
a
lid
foil
attached
to
the
shoulder,
where
removable
contents
are
accommodated
in
the
recesses
and
may
be
removed
therefrom
by
pressing
on
the
recess
in
question
making
the
contents
penetrate
the
lid
foil,
or
by
removing
the
lid
foil
over
the
recess,
and
where
the
blister
pack
features
a
moveable
lid
that
covers
the
recess,
and
the
lid
is
arranged
such
that
it
can
slide
over
the
lid
foil.
EuroPat v2
Vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
umverpackungsfreie
Blisterpackung
für
Pharmazeutika
aus
einem
Bodenteil
mit
einer
Mehrzahl
von
Vertiefungen,
die
von
einer
Schulter
umgeben
sind
und
einer
an
der
Schulter
festgelegten
Deckelfolie,
wobei
ein
entnehmbarer
Inhalt
sich
in
den
Vertiefungen
befindet
und
durch
Eindrücken
der
jeweiligen
Vertiefung
und
Durchstossen
der
Deckelfolie
durch
den
Inhalt
oder
durch
Entfernen
der
Deckelfolie
über
der
Vertiefung,
der
Inhalt
entnommen
werden
kann,
und
einem
Beipackzettel.
BACKGROUND
The
present
invention
relates
to
a
blister
pack
without
additional
outer
packaging
for
pharmaceuticals,
having
a
base
with
a
plurality
of
recesses
that
are
surrounded
by
a
shoulder
and
a
lid
foil
attached
to
the
shoulder,
where
removable
contents
are
accommodated
in
the
recesses
and
can
be
removed
therefrom
by
pressing
the
recess
in
question
and
penetrating
the
lid
foil
or
by
removing
the
lid
foil
over
the
recess,
and
having
an
accompanying
leaflet.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
leicht
vorstellbar,
dass
sich
in
jeder
der
Vertiefungen
32
jeweils
der
Inhalt,
wie
eine
Tablette,
ein
Dragee
und
dergleichen
befindet.
It
is,
however,
easy
to
imagine
that
the
contents
such
as
a
tablet,
a
dragee
and
the
like
is
situated
in
each
of
the
recesses.
EuroPat v2
Insgesamt
haben
fünf
Arbeitstreffen
in
den
Partnerländern
in
Essen,
Almelo,
Athen,
Wien,
Bonn
und
ein
Expertenforum
in
Berlin,
Deutschland
im
Laufe
des
Jahres
stattgefunden,
um
eine
Vertiefung
der
inhaltlichen
Diskussion
und
eine
Abstimmung
des
fortlaufenden
Prozesses
abzustimmen.
A
total
of
five
working
sessions
took
place
in
the
partner
countries
in
the
course
of
the
year
-
in
Essen,
Almelo,
Athens,
Vienna,
Bonn-
plus
an
expert
forum
in
Berlin
for
in-depth
discussions
on
substance
and
harmonization
of
the
ongoing
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
eines
klaren
ideologisch-politischen
Minimalkonsenses
verfolgt
sie
die
Einheit
der
revolutionären
Tat
in
Verbindung
mit
einem
lebendigen
Diskussions-
und
Klärungsprozess
zur
Vertiefung
und
Verbreiterung
der
inhaltlichen
Fundamente.
On
the
basis
of
a
clear
ideological-political
minimum
consensus
it
pursues
the
unity
of
revolutionary
action
in
connection
with
a
lively
process
of
discussion
and
clarification
in
order
to
deepen
and
broaden
the
foundations
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1