Translation of "Vertiefung der beziehungen" in English

Mit Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen entstehen auch kulturelle Beziehungen.
As economic relations deepen, cultural relationships develop.
News-Commentary v14

Darüber hinaus ist eine Vertiefung der Beziehungen zu Israel geplant.
Moreover, the EU was considering closer links with Israel.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung einer europäischen Sicherheitsidentität ist Voraussetzung für die Vertiefung der transatlantischen Beziehungen.
The establishment of an european security identity is a prerequisite for deepening of the transatlantic relationship.
TildeMODEL v2018

Dieser Schritt wird die weitere Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen ein gutes Stück voranbringen.
This step will give a major boost to further development of our economic relationship.
TildeMODEL v2018

Eines der Ziele dieses Abkommens ist die Vertiefung der Beziehungen im Energiebereich.
One of the objectives of this agreement is the development of a deepened energy relationship.
TildeMODEL v2018

Von japanischer Seite wurde bereits konkretes Interesse an der Vertiefung unserer Beziehungen signalisiert.
The Japanese side has already shown a tangible interest in developing our relationship further.
TildeMODEL v2018

Seines Erachtens sei die Vertiefung der Beziehungen zur organisierten Zivilgesellschaft eines der Kernelemente.
He felt that one of the key aspects was to step up relations with organised civil society.
TildeMODEL v2018

Die dritte Herausforderung ist die Vertiefung der Beziehungen mit Drittlaendern.
The third challenge related to the strengthening of relations with non-member countries.
TildeMODEL v2018

Als Gesandter bemühte er sich um die Vertiefung der Beziehungen beider Staaten.
He dedicated his efforts to closer relations between the two countries.
WikiMatrix v1

Die Bereitschaft der Wirtschaft zur Vertiefung der Beziehungen mit ihren AKP-Partnern wird steigen.
Economic operators will be more inclined to establish closer relations with their ACP partners.
Europarl v8

Ziel von GFI ist zum einen die Vertiefung der Beziehungen zu bestehenden Marketingpartnern.
One of the objectives of GFI is to cement relations with existing marketing partners.
ParaCrawl v7.1

Die Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen bringt uns dem Schöpfer näher.
The deepening of mutual relations brings us closer to the Creator.
ParaCrawl v7.1

Ich bin für eine Vertiefung der Beziehungen und für eine Ausgestaltung unserer Zusammenarbeit auf föderaler Ebene.
I am in favour of a deeper relationship and of our cooperation to be fleshed out at federal level.
Europarl v8

Die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer leistet durch ihren interparlamentarischen Dialog einen wichtigen Beitrag zur Vertiefung der Nord-Süd-Beziehungen.
The Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly makes an important contribution to closer North-South relations through its interparliamentary dialogue.
Europarl v8

Das Angebot der EU für eine Vertiefung der Beziehungen gilt für sämtliche Partner gleichermaßen.
The EU offer of deeper relations is the same for all partners.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt nunmehr eine Ausweitung und Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen innerhalb dieses Rahmens vor.
The Commission is proposing that ties between the two parties be extended and deepened within that framework.
TildeMODEL v2018

Eine unzureichende regionale Integration erschwert die Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika.
The shortfall of effective regional integration is also an obstacle for deeper EU-Latin America relations.
TildeMODEL v2018

Die Handels- und Kooperationsabkommen sind ein wichtiger Schritt zur Vertiefung der Beziehungen mit den Baltischen Staaten.
The trade and cooperation agreements are an important step towards closer relations with the Baltic States.
TildeMODEL v2018

Der Rat betonte, dass eine Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und Serbien,
The Council underlined that a deepening relationship between the EU and Serbia,
TildeMODEL v2018

Die EPAs sind ein Meilenstein der EU-Politik bei der Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen mit den Entwicklungsländern.
EPAs will be a cornerstone in the EU's policy to deepen economic relations with developing countries.
TildeMODEL v2018

Dabei ging es um die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Palästina.
They talked about the deepening bilateral relations between the European Union and Palestine.
TildeMODEL v2018

Serbien steht kurz davor, alle Bedingungen für eine Vertiefung der Beziehungen zur EU zu erfüllen.
Serbia is close to fulfilling all conditions for moving towards deeper relations with the EU.
EUbookshop v2

Die Europäische Gemeinschaft war sich immer der Notwendigkeit einer Vertiefung der Beziehungen zu Ihrem Land bewußt.
The European Community has always been conscious of the need to intensify relations with your country.
EUbookshop v2

Leider wird eine Vertiefung der Beziehungen zwischen den Gemeinschaften manchmal durch Spannungen und Angst beeinträchtigt.
Unfortunately, increased relations between communities have sometimes been marred by tension and fear.
ParaCrawl v7.1

Und somit würde diese Wiederaussöhnung auch bedeutend zur Vertiefung der Beziehungen zwischen den Völkern beitragen.
Thus, naturally, repacification would contribute notably to the deepening of relations among peoples.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau und die Vertiefung der Beziehungen zu den amerikanisch-jüdischen Organisationen sind mir sehr wichtig.
Expanding and deepening relations with American Jewish organizations is very important to me.
ParaCrawl v7.1

Damit leistet die Bundeswehr einen wichtigen und wesentlichen Beitrag zur Vertiefung der deutsch-französischen Beziehungen.
The Federal Armed Forces are thus making an important and substantial contribution to strengthening Franco-German relations.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Programm soll ein Beitrag zum Austausch und zur Vertiefung der deutsch-türkischen Beziehungen geleistet werden.
This program aims to make a contribution to an exchange and to deepening German-Turkish relationships.
ParaCrawl v7.1

Ist es ein Mittel zur weiteren Vertiefung der Beziehungen mit Israel trotz des Umstands, dass infolge des Wahlergebnisses vom 10. Februar mit keiner Kooperation Israels in den kommenden vier Jahren bezüglich der Errichtung eines palästinensischen Nachbarstaats mit gleichen Rechten gerechnet werden kann?
Is it a means of further tightening the ties with Israel despite the fact that, as a result of the election result on 10 February, no Israeli cooperation can be expected for the next four years in establishing a neighbouring Palestinian state with equal rights?
Europarl v8