Translation of "Intensivierung der beziehungen" in English
Das
Parlament
muß
an
erster
Stelle
die
Intensivierung
der
transatlantischen
Beziehungen
begrüßen.
This
Parliament
should
first
and
foremost
welcome
the
intensification
of
the
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Dieses
Kooperationsabkommen
ist
Teil
der
Intensivierung
dieser
Beziehungen.
This
co-operation
agreement
is
an
element
of
that
enhanced
relationship.
TildeMODEL v2018
Für
Sobieski
brachte
die
Ehe
eine
Intensivierung
der
Beziehungen
zum
französischen
Hochadel.
For
Bent,
the
marriage
reinforced
his
relationship
with
the
Cheyenne.
WikiMatrix v1
Auch
die
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Lateinamerika
verdient
weiterhin
größte
Aufmerksamkeit.
Likewise,
we
should
continue
to
give
the
closest
attention
to
boosting
relations
between
Europe
and
Latin
America.
EUbookshop v2
Es
wurde
keine
Entscheidung
über
eine
Intensivierung
der
Beziehungen
getroffen.
fen.
No
decision
was
taken
on
the
strengthening
of
such
ties.
EUbookshop v2
Intensivierung
der
Beziehungen
zu
Indonesien:
KOM(2000)
50
endg.
Developing
closer
relations
with
Indonesia:
COM(2000)
50
fin.
EUbookshop v2
Offenbar
wird
dort
fieberhaft
an
der
Intensivierung
der
deutsch-iranischen
Beziehungen
gearbeitet.
German
diplomacy
is
apparently
working
feverishly
on
the
intensification
of
German-Iranian
relations.
ParaCrawl v7.1
Watch
Indonesia!
begrüßt
die
Intensivierung
der
bilateralen
Beziehungen.
Watch
Indonesia!
welcomes
the
intensification
of
bilateral
relations.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Anliegen
war
die
Intensivierung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen.
The
main
aim
of
the
visit
was
to
intensify
business
relations.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Scheitern
führt
auch
zu
einer
Intensivierung
der
deutsch-französischen
Beziehungen.
This
failure
did,
however,
lead
to
a
strengthening
of
Franco-German
relations.
ParaCrawl v7.1
Impulse
für
die
Intensivierung
bilateraler
Beziehungen
der
europäischen
Staaten
mit
Cuba
geben.
Give
impetus
to
the
development
of
bilateral
relations
of
European
states
with
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Brasilien
sollte
die
Intensivierung
der
Beziehungen
auch
zur
Freigabe
des
Abkommens
EU-Mercosur
beitragen.
In
the
case
of
Brazil,
the
intensification
of
relations
should
also
help
to
unblock
the
EU-Mercosur
Agreement.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
unterstützt
diese
Intensivierung
der
Beziehungen,
auch
im
Handels-
und
Wirtschaftsbereich.
In
the
Committee
on
Foreign
Affairs
we
supported
this
stepping
up
of
relations,
also
at
the
trade
and
economic
level.
Europarl v8
Man
könnte
auch
den
jüngsten
China-Afrika-Gipfel
in
Peking
oder
die
Intensivierung
der
venezolanisch-iranischen
Beziehungen
heranziehen.
One
could
also
mention
the
recent
Sino-African
summit
in
Beijing,
or
the
intensification
of
Venezuelan-Iranian
relations.
News-Commentary v14
Die
Intensivierung
der
interinstitutionellen
Beziehungen
muss
ein
integraler
Bestandteil
der
Entwicklungsstrategie
des
WSA
sein.
Stepping-up
interinstitutional
relations
had
to
be
an
integral
part
of
the
ESC's
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Normalisierung
und
Intensivierung
der
Beziehungen
zu
Südafrika
sollte
nach
Maßgabe
der
Beschleunigung
des
Demokratisierungsprozesses
erfolgen.
The
process
of
normalising
and
deepening
relations
with
South
Africa
should
take
place
in
response
to
the
acceleration
of
the
process
towards
democracy
itself.
TildeMODEL v2018
Dieses
Abkommen
bewirkt
eine
deutliche
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
Pakistan
und
der
Europäischen
Gemeinschaft.
This
Agreement
will
lead
to
a
significant
deepening
in
relations
between
Pakistan
and
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
war
eine
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
China
und
der
Karibik
zu
verzeichnen.
Recent
years
have
seen
an
increased
activity
in
China
–
Caribbean
relations.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Mitteilung
ist
die
Intensivierung
der
Beziehungen
der
EU
zu
ASEAN
und
den
Ländern
Südostasiens.
This
communication
proposes
revitalising
the
EU's
relations
with
ASEAN
and
the
countries
of
South
East
Asia.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
diskutierten
über
die
bilateralen
Beziehungen
und
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Intensivierung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen.
The
two
presidents
talked
about
bilateral
relations
and
measures
to
boost
the
growing
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Damit
schaffen
sie
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Serbien.
In
so
doing,
they
have
satisfied
one
important
condition
for
intensifying
relations
between
the
EU
and
Serbia.
ParaCrawl v7.1
Er
verbindet
die
Menschen,
die
Kulturen
und
trägt
zu
einer
Intensivierung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
bei.
It
links
people
and
cultures
and
helps
to
intensify
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Eine
Intensivierung
der
Beziehungen
wäre
für
beide
Seiten
von
Vorteil,
umso
mehr,
als
es
auf
den
Gebieten
Bildung,
wissenschaftliche
Forschung
und
erneuerbare
Energien
zahlreiche
Möglichkeiten
für
eine
Zusammenarbeit
gibt.
Both
parties
would
benefit
from
more
in-depth
relations,
especially
as
there
are
numerous
opportunities
for
cooperation
in
the
fields
of
education,
scientific
research
and
renewable
energies.
Europarl v8
Abschließend
sei
mir
noch
der
Hinweis
gestattet,
daß
es
für
mich
als
Spanier
ein
wenig
enttäuschend
war,
daß
im
Programm
des
niederländischen
Vorsitzes
die
Intensivierung
der
Beziehungen
zu
Kuba
völlig
vernachlässigt
wird.
I
shall
end
by
pointing
out
that,
as
a
Spaniard,
I
was
disappointed
to
find
that
the
programme
of
the
Dutch
presidency
fails
to
mention
the
development
of
relations
with
Cuba.
Europarl v8