Translation of "Intensivierung der beziehungen" in English

Das Parlament muß an erster Stelle die Intensivierung der transatlantischen Beziehungen begrüßen.
This Parliament should first and foremost welcome the intensification of the transatlantic relationship.
Europarl v8

Dieses Kooperationsabkommen ist Teil der Intensivierung dieser Beziehungen.
This co-operation agreement is an element of that enhanced relationship.
TildeMODEL v2018

Für Sobieski brachte die Ehe eine Intensivierung der Beziehungen zum französischen Hochadel.
For Bent, the marriage reinforced his relationship with the Cheyenne.
WikiMatrix v1

Auch die Intensivierung der Beziehungen zwischen Europa und Lateinamerika verdient weiterhin größte Aufmerksamkeit.
Likewise, we should continue to give the closest attention to boosting relations between Europe and Latin America.
EUbookshop v2

Es wurde keine Entscheidung über eine Intensivierung der Beziehungen getroffen. fen.
No decision was taken on the strengthening of such ties.
EUbookshop v2

Intensivierung der Beziehungen zu Indonesien: KOM(2000) 50 endg.
Developing closer relations with Indonesia: COM(2000) 50 fin.
EUbookshop v2

Offenbar wird dort fieberhaft an der Intensivierung der deutsch-iranischen Beziehungen gearbeitet.
German diplomacy is apparently working feverishly on the intensification of German-Iranian relations.
ParaCrawl v7.1

Watch Indonesia! begrüßt die Intensivierung der bilateralen Beziehungen.
Watch Indonesia! welcomes the intensification of bilateral relations.
ParaCrawl v7.1

Wichtigstes Anliegen war die Intensivierung der wirtschaftlichen Beziehungen.
The main aim of the visit was to intensify business relations.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Scheitern führt auch zu einer Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen.
This failure did, however, lead to a strengthening of Franco-German relations.
ParaCrawl v7.1

Impulse für die Intensivierung bilateraler Beziehungen der europäischen Staaten mit Cuba geben.
Give impetus to the development of bilateral relations of European states with Cuba.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Brasilien sollte die Intensivierung der Beziehungen auch zur Freigabe des Abkommens EU-Mercosur beitragen.
In the case of Brazil, the intensification of relations should also help to unblock the EU-Mercosur Agreement.
Europarl v8

Unser Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten unterstützt diese Intensivierung der Beziehungen, auch im Handels- und Wirtschaftsbereich.
In the Committee on Foreign Affairs we supported this stepping up of relations, also at the trade and economic level.
Europarl v8

Man könnte auch den jüngsten China-Afrika-Gipfel in Peking oder die Intensivierung der venezolanisch-iranischen Beziehungen heranziehen.
One could also mention the recent Sino-African summit in Beijing, or the intensification of Venezuelan-Iranian relations.
News-Commentary v14

Die Intensivierung der interinstitutionellen Beziehungen muss ein integraler Bestandteil der Ent­wicklungsstrategie des WSA sein.
Stepping-up interinstitutional relations had to be an integral part of the ESC's development strategy.
TildeMODEL v2018

Die Normalisierung und Intensivierung der Beziehungen zu Südafrika sollte nach Maßgabe der Beschleunigung des Demokratisierungsprozesses erfolgen.
The process of normalising and deepening relations with South Africa should take place in response to the acceleration of the process towards democracy itself.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen bewirkt eine deutliche Intensivierung der Beziehungen zwischen Pakistan und der Europäischen Gemeinschaft.
This Agreement will lead to a significant deepening in relations between Pakistan and the European Community.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren war eine Intensivierung der Beziehungen zwischen China und der Karibik zu verzeichnen.
Recent years have seen an increased activity in China – Caribbean relations.
TildeMODEL v2018

Gegenstand der Mitteilung ist die Intensivierung der Beziehungen der EU zu ASEAN und den Ländern Südostasiens.
This communication proposes revitalising the EU's relations with ASEAN and the countries of South East Asia.
TildeMODEL v2018

Die beiden diskutierten über die bilateralen Beziehungen und die notwendigen Maßnahmen zur Intensivierung der wirtschaftlichen Beziehungen.
The two presidents talked about bilateral relations and measures to boost the growing economic relations.
ParaCrawl v7.1

Damit schaffen sie eine wichtige Voraussetzung für die Intensivierung der Beziehungen zwischen der EU und Serbien.
In so doing, they have satisfied one important condition for intensifying relations between the EU and Serbia.
ParaCrawl v7.1

Er verbindet die Menschen, die Kulturen und trägt zu einer Intensivierung der wirtschaftlichen Beziehungen bei.
It links people and cultures and helps to intensify economic relations.
ParaCrawl v7.1

Eine Intensivierung der Beziehungen wäre für beide Seiten von Vorteil, umso mehr, als es auf den Gebieten Bildung, wissenschaftliche Forschung und erneuerbare Energien zahlreiche Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit gibt.
Both parties would benefit from more in-depth relations, especially as there are numerous opportunities for cooperation in the fields of education, scientific research and renewable energies.
Europarl v8

Abschließend sei mir noch der Hinweis gestattet, daß es für mich als Spanier ein wenig enttäuschend war, daß im Programm des niederländischen Vorsitzes die Intensivierung der Beziehungen zu Kuba völlig vernachlässigt wird.
I shall end by pointing out that, as a Spaniard, I was disappointed to find that the programme of the Dutch presidency fails to mention the development of relations with Cuba.
Europarl v8