Translation of "Inhalt der schulung" in English
Der
Inhalt
dieser
Schulung
ist
im
Betriebshandbuch
zu
beschreiben.
The
content
of
that
training
shall
be
described
in
the
operations
manual;
DGT v2019
Inhalt
und
Form
der
Schulung
sind
nicht
festgelegt.
Indeed,
the
problem
is
so
similar
(
actual
method
was
developed
by
the
International
Training
Centre
for
Bankers,
based
on
experience
with
the
banking
industry.
EUbookshop v2
Alle
35
Mitarbeiter
lobten
die
gebotenen
Rahmenbedingungen
und
den
Inhalt
der
Schulung.
All
35
employees
praised
the
basic
conditions
and
the
content
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
und
der
Inhalt
der
Schulung
kann
individuell
verhandelt
werden.
The
duration
and
content
of
the
training
can
be
individually
negotiated.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
bestimmt
Ort,
Zeit,
Inhalt
und
Umfang
der
Schulung.
The
customer
decides
the
location,
time,
subjects
and
scope
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
jeder
Flugbegleiter
vor
dem
Beginn
einer
Umschulung
eine
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigte
Grundschulung
gemäß
der
geltenden
Forderungen
erfolgreich
abgeschlossen
hat
und
über
eine
Bescheinigung
über
die
berufliche
Befähigung
verfügt,
in
dem
Inhalt
der
absolvierten
Schulung
beschrieben
ist.
An
operator
shall
ensure
that
each
cabin
crew
member
has,
before
undertaking
conversion
training,
successfully
completed
initial
training,
approved
by
the
Authority,
in
accordance
with
the
applicable
requirements
and
holds
an
attestation
of
professional
competence
describing
the
content
of
the
training
undergone.
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
jeder
Flugbegleiter
vor
dem
Beginn
einer
Umschulung
eine
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigte
GrundschulungGrundschulung
gemäß
der
geltenden
Forderungen
erfolgreich
abgeschlossen
haterfolgreich
abgeschlossen
hat
und
über
eine
Bescheinigung
über
die
berufliche
Befähigung
verfügt,
in
dem
die
von
dem
jeweiligen
Flugbegleiter
erfolgreich
abgeschlossene
Schulung
Inhalt
der
absolvierten
Schulung
beschrieben
ist.
An
operator
shall
ensure
that
each
cabin
crew
member
successfully
completes
initial
training,
has,
before
undertaking
conversion
training,
successfully
completed
initial
training,
approved
by
the
Authority,
in
accordance
with
the
applicable
requirements
and
holds
an
attestation
of
professional
competence
describing
the
training
successfully
undertaken
by
a
cabin
crew
member
content
of
the
training
undergone.
TildeMODEL v2018
Jedes
Dienst
ausübende
Mitglied
der
Kabinenbesatzung
hat
auf
jedem
Flug
eine
Bescheinigung
über
die
berufliche
Befähigung
mit
Datum
und
Inhalt
der
Schulung,
die
es
entsprechend
dem
zu
betreibenden
Flugzeugmuster
oder
der
zu
betreibenden
Flugzeugreihe
erhalten
hat,
mitzuführen.
Each
operating
cabin
crew
member
shall,
on
each
flight,
carry
a
valid
attestation
of
professional
competence
showing
the
dates
and
content
of
the
training
received
appropriate
to
the
aeroplane
type
or
variant
to
be
operated.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluß
einer
Arbeitsmarktausbildung
kann
sich
der
Teilnehmer
allerdings
in
der
Regel
eine
Bescheinigung
ausstellen
lassen,
in
der
der
Inhalt
der
absolvierten
Schulung
beschrieben
wird.
Employment
training
generally
provides
the
opportunity
of
receiving
a
document
describing
what
is
included
in
the
training.
EUbookshop v2
Hygienemaßnahmen,
Prävention
vor
Krankheiten
durch
verschmutztes
Wasser
sowie
Instandhaltung
und
Reparatur
der
gebräuchlichsten
Pumpenarten
ist
Inhalt
der
Schulung.
Water
sanitation,
prevention
of
waterborne
diseases,
maintenance
and
repair
of
the
most
common
hand
pumps
is
the
content
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Die
darin
enthaltenen
Regelungen
sind
neben
physikalischen
Grundlagen
und
der
Erläuterung
der
Normen,
Zonen
und
Zündschutzarten
Inhalt
der
Schulung
„Grundlagen
des
Explosionsschutzes“.
The
training
course
“Fundamentals
of
explosion
protection”
covers
these
regulations
in
addition
to
basic
physical
principles
and
information
on
standards,
zones
and
types
of
ignition
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Schulung
hat
uns
in
unserer
Zielsetzung
bestärkt",
sagte
Götz
Hinselmann,
Senior
Key
Account
Manager
bei
telent,
nach
der
Zertifikatsübergabe.
The
content
of
the
training
course
has
really
helped
us
to
achieve
this
goal,"
Götz
Hinselmann,
Senior
Key
Account
Manager
at
telent,
said
about
the
new
PEP
concept
when
receiving
the
award.
ParaCrawl v7.1
Die
darin
enthaltenen
Regelungen
sind
neben
physikalischen
Grundlagen
und
der
Erläuterung
der
Normen,
Zonen
und
Zündschutzarten
Inhalt
der
Schulung
"Grundlagen
des
Explosionsschutzes".
The
training
course
"Fundamentals
of
explosion
protection"
covers
these
regulations
in
addition
to
basic
physical
principles
and
information
on
standards,
zones
and
types
of
ignition
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Schulung
ist
die
Struktur
und
Wartung
der
Geräte,
die
Kontrolle
und
der
Betrieb
der
Geräte.
The
content
of
training
is
structure
and
maintenance
of
equipments,
control
and
operation
of
equipments.
ParaCrawl v7.1
Anhang
IV
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
Annex
IV
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anhang
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
This
Annex
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
TildeMODEL v2018
Inhalte
der
Schulungen
und
der
Lehrbücher
zu
entwickeln
und
den
empfundenen
Bedürfnissen
anzupassen.
To
produce
and
adapt
the
materials
of
the
trainings
and
textbooks
according
to
the
needs
felt.
ParaCrawl v7.1
Inhalte
der
Schulungen
zur
Drittmittelakquisition
können
u.a.
sein:
For
instance,
contens
of
training
courses
for
third-party
funding
may
comprise:
CCAligned v1
Die
Inhalte
der
Schulungen
können
gut
auf
Ihre
Mitarbeiter
angepasst
werden.
The
contents
of
the
training
courses
can
be
adapted
for
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
Schulung
können
Ihren
speziellen
Bedürfnissen
angepasst
werden.
The
content
of
the
program
can
be
adjusted
to
fit
your
specific
needs.
ParaCrawl v7.1
Inhalte
der
Schulungen
sind
z.B.
organic
farming
und
nachhaltige
Landwirtschaft.
Content
of
these
trainings
include
organic
farming
and
sustainable
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
und
Inhalte
der
Schulungen
werden
auf
die
individuellen
Kundenanforderungen
abgestimmt.
The
topics
and
contents
of
the
training
are
established
to
meet
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
und
Inhalte
der
Schulungen
werden
auf
die
individuellen
Kundenanforderungen
hin
ausgerichtet.
The
topics
and
contents
of
the
training
is
established
to
meet
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
dieser
Prüfung
basieren
auf
den
Inhalten
der
Schulung:
The
questions
in
this
exam
are
based
on
the
topics
taught
in
the
training
course:
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
praxisnahen
Schulung
finden
Sie
hier.
Please
find
the
details
and
contents
concerning
this
training
her
e.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
werden
die
Aufgabengebiete
des
Gefahrgutbeauftragten
und
die
Inhalte
der
vorgeschriebenen
Schulung
dargestellt.
The
duties
of
risk
prevention
officers
and
the
content
of
the
required
training
are
set
out
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
Hauptzielgruppen,
Inhalte
und
Methoden
der
Schulung
von
Beamten
in
EUFragen
festgelegt.
Although
Estonia
has
taken
some
steps
to
reform
public
administration
and
the
judiciary,
due
in
particular
to
limited
human
resources,
progress
is
slow
and
administrative
shortcomings
exist
in
key
areas
such
as
financial
market
supervision,
State
aid
monitoring,
maritime
transport
and
employment
and
social
policy.
EUbookshop v2
Wesentliche
Inhalte
der
Schulung
sind:
Main
contents
of
the
course
include:
CCAligned v1
Konkrete
Inhalte
der
Schulungen
werden
individuell
je
nach
Bedarf
und
Vorkenntnissen
Ihrer
Teilnehmenden
mit
Ihnen
abgestimmt
.
The
specific
content
of
the
training
courses
will
be
individually
coordinated
with
you
.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
öffentlichen
OpenCms
Schulungen
sind
mit
den
Schulungen
"vor
Ort"
identisch.
The
content
of
the
public
OpenCms
training
courses
is
identical
with
the
“in
house”
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
einschlägigen
Interessenträger
sollten
zur
Erstellung
des
Inhalts
der
Programme
für
Schulung
und
Sensibilisierung
im
Zusammenhang
mit
barrierefreiem
Zugang
konsultiert
oder
darin
einbezogen
werden.
In
response
to
a
legitimate
and
reasonable
request,
the
public
sector
body
concerned
should
provide
information
in
an
adequate
and
appropriate
manner
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Der
Inhalt
dieser
Schulungen
wird
von
der
Behörde
entweder
vorgegeben
oder
genehmigt,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
die
Schulungen
dokumentiert
werden
und
wirksam
erfolgen.
The
content
of
the
training
course
is
either
defined
or
approved
by
the
authority,
which
ensures
that
the
sessions
are
documented
and
effectively
given.
TildeMODEL v2018