Translation of "Inhalte der schulung" in English
Anhang
IV
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
Annex
IV
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anhang
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
This
Annex
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
TildeMODEL v2018
Die
Inhalte
der
Schulung
können
Ihren
speziellen
Bedürfnissen
angepasst
werden.
The
content
of
the
program
can
be
adjusted
to
fit
your
specific
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
praxisnahen
Schulung
finden
Sie
hier.
Please
find
the
details
and
contents
concerning
this
training
her
e.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
werden
die
Aufgabengebiete
des
Gefahrgutbeauftragten
und
die
Inhalte
der
vorgeschriebenen
Schulung
dargestellt.
The
duties
of
risk
prevention
officers
and
the
content
of
the
required
training
are
set
out
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
Wesentliche
Inhalte
der
Schulung
sind:
Main
contents
of
the
course
include:
CCAligned v1
Die
Vorschläge
für
die
Inhalte
der
Schulung
sind
viel
zu
detailliert
und
zu
perfekt
ausgearbeitet,
um
in
die
Ratsrichtlinie
aufgenommen
werden
zu
können.
The
proposals
for
the
content
of
training
are
far
too
detailed
and
elaborate
for
inclusion
in
a
Council
Directive.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
alle
Inhalte
der
ehemaligen
Upgrade-Schulung
integriert,
so
dass
auf
Basis
des
aktuellen
Rotbandes
VDA
6.3
(2016)
die
bisherigen
Erfahrungen
reflektiert
werden
können.
All
the
contents
of
the
former
upgrade
training
have
been
integrated,
so
that
previous
experiences
can
be
reflected
based
on
the
current
red
volume
VDA
6.3
(2016).
ParaCrawl v7.1
Diese
geben
die
Inhalte
der
Schulung
dann
als
Multiplikatoren
anhand
der
vorgestellten
Schulungsunterlagen
an
ihre
Mitarbeiter
weiter.
They
act
as
multipliers
and
pass
on
the
relevant
content
covered
in
the
training
materials
to
their
teams.
ParaCrawl v7.1
Das
Zertifikat
führt
die
Inhalte
der
Schulung
auf
und
gibt
an,
wann
Sie
an
der
Schulung
teilgenommen
haben.
The
certificate
lists
the
training
content
and
the
date
of
your
participation.
Catering
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erhalten
nach
Abschluss
einer
Schulung
ein
Zertifikat,
welches
die
Inhalte
der
Schulung
noch
einmal
benennt.
When
having
completed
a
training
course
the
participants
will
receive
a
certificate
showing
the
training
contents.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
moderner
Lerntechniken
wird
Ihnen
helfen,
mühelos
die
Inhalte
der
Schulung
zu
verinnerlichen
und
im
späteren
Einsatz
erfolgreich
anzuwenden.
The
use
of
modern
learning
techniques
will
help
you
to
easily
internalize
the
contents
of
the
training
and
successfully
use
it
in
future
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
und
die
Inhalte
der
Schulung
wurden
von
der
E-Learning
Abteilung
der
Universität
Goce
Delcev
in
Stip,
speziell
für
das
E-learning
projekt
zusammengestellt
und
Materialien
angepasst.
The
programme
and
the
content
of
the
tranings
were
designed
and
prepared
especially
for
the
needs
and
aims
of
the
project,
by
the
e-learning
department
at
the
University
Goce
Delcev
-
Stip.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
dieser
Schulung
ist
im
Betriebshandbuch
zu
beschreiben.
The
content
of
that
training
shall
be
described
in
the
operations
manual;
DGT v2019
Inhalt
und
Form
der
Schulung
sind
nicht
festgelegt.
Indeed,
the
problem
is
so
similar
(
actual
method
was
developed
by
the
International
Training
Centre
for
Bankers,
based
on
experience
with
the
banking
industry.
EUbookshop v2
Alle
35
Mitarbeiter
lobten
die
gebotenen
Rahmenbedingungen
und
den
Inhalt
der
Schulung.
All
35
employees
praised
the
basic
conditions
and
the
content
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
und
der
Inhalt
der
Schulung
kann
individuell
verhandelt
werden.
The
duration
and
content
of
the
training
can
be
individually
negotiated.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
dieser
Prüfung
basieren
auf
den
Inhalten
der
Schulung:
The
questions
in
this
exam
are
based
on
the
topics
taught
in
the
training
course:
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
bestimmt
Ort,
Zeit,
Inhalt
und
Umfang
der
Schulung.
The
customer
decides
the
location,
time,
subjects
and
scope
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
öffentlichen
OpenCms
Schulungen
sind
mit
den
Schulungen
"vor
Ort"
identisch.
The
content
of
the
public
OpenCms
training
courses
is
identical
with
the
“in
house”
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
einschlägigen
Interessenträger
sollten
zur
Erstellung
des
Inhalts
der
Programme
für
Schulung
und
Sensibilisierung
im
Zusammenhang
mit
barrierefreiem
Zugang
konsultiert
oder
darin
einbezogen
werden.
In
response
to
a
legitimate
and
reasonable
request,
the
public
sector
body
concerned
should
provide
information
in
an
adequate
and
appropriate
manner
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Der
Inhalt
dieser
Schulungen
wird
von
der
Behörde
entweder
vorgegeben
oder
genehmigt,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
die
Schulungen
dokumentiert
werden
und
wirksam
erfolgen.
The
content
of
the
training
course
is
either
defined
or
approved
by
the
authority,
which
ensures
that
the
sessions
are
documented
and
effectively
given.
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
jeder
Flugbegleiter
vor
dem
Beginn
einer
Umschulung
eine
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigte
Grundschulung
gemäß
der
geltenden
Forderungen
erfolgreich
abgeschlossen
hat
und
über
eine
Bescheinigung
über
die
berufliche
Befähigung
verfügt,
in
dem
Inhalt
der
absolvierten
Schulung
beschrieben
ist.
An
operator
shall
ensure
that
each
cabin
crew
member
has,
before
undertaking
conversion
training,
successfully
completed
initial
training,
approved
by
the
Authority,
in
accordance
with
the
applicable
requirements
and
holds
an
attestation
of
professional
competence
describing
the
content
of
the
training
undergone.
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
jeder
Flugbegleiter
vor
dem
Beginn
einer
Umschulung
eine
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigte
GrundschulungGrundschulung
gemäß
der
geltenden
Forderungen
erfolgreich
abgeschlossen
haterfolgreich
abgeschlossen
hat
und
über
eine
Bescheinigung
über
die
berufliche
Befähigung
verfügt,
in
dem
die
von
dem
jeweiligen
Flugbegleiter
erfolgreich
abgeschlossene
Schulung
Inhalt
der
absolvierten
Schulung
beschrieben
ist.
An
operator
shall
ensure
that
each
cabin
crew
member
successfully
completes
initial
training,
has,
before
undertaking
conversion
training,
successfully
completed
initial
training,
approved
by
the
Authority,
in
accordance
with
the
applicable
requirements
and
holds
an
attestation
of
professional
competence
describing
the
training
successfully
undertaken
by
a
cabin
crew
member
content
of
the
training
undergone.
TildeMODEL v2018
Der
jeweilige
Umfang
und
der
jeweilige
Inhalt
der
Schulung,
die
die
einzelnen
Kandidaten
absolvieren
müssen,
werden
von
der
jeweiligen
zertifizierten
Entsendeorganisation
in
Absprache
mit
der
zertifizierten
Aufnahmeorganisation
auf
der
Grundlage
der
Bedürfnisse
und
unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Erfahrungen
des
Kandidaten
und
der
geplanten
Entsendung
festgelegt.
Building
on
existing
programmes
and
procedures
and
with
the
involvement,
if
appropriate,
of
specialised
institutions,
the
Commission
shall
establish
a
training
programme
in
order
to
prepare
the
candidate
volunteers
for
deployment
to
support
and
complement
humanitarian
aid.
DGT v2019
Werden
Schulungen
im
Rahmen
eines
externen
Schulungsprogramms
erteilt,
können
Unterlagen,
aus
denen
die
Teilnahme
(z. B.
Schulungsbescheinigung)
und
der
Inhalt
der
Schulung
hervorgeht,
als
Nachweis
für
die
Einhaltung
des
Kriteriums
vorgelegt
werden,
sofern
die
in
diesem
Kriterium
aufgeführten
Themen
behandelt
wurden.
The
date
and
type
of
the
staff
training
shall
be
recorded
as
evidence
that
training
updates
have
taken
place.
DGT v2019