Translation of "Inhalt der anfrage" in English

Dies ist der Inhalt der Anfrage.
That is the context of the question.
Europarl v8

Was ist der Inhalt Ihrer Anfrage?
What is the nature of your enquiry
CCAligned v1

Danach sind Betreff und Inhalt der Anfrage anzugeben.
Next, subject and content of the message have to be entered.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt Ihrer Anfrage unterliegt der Geheimhaltung.
The content of your message is confidential.
CCAligned v1

Herr Präsident, meine Wortmeldung hat nichts mit dem Inhalt der Anfrage von Herrn Alavanos zu tun, ich möchte vielmehr eine Bemerkung machen und an den Herrn Minister schließlich eine Zusatzfrage zu seiner Antwort stellen.
Mr President, I rise not because of the topic of Mr Alavanos' question, but to comment on Minister Sasi' s answer and to put a question to him.
Europarl v8

Nun, ich möchte hier keine allgemeinen Ausführungen machen, sondern werde mich natürlich auf den Inhalt der Anfrage beschränken.
Now I do not want to enter into a general discussion and will naturally restrict myself to the terms of the question.
Europarl v8

Es ist nicht zulässig, dass angesichts einer von mir korrekt formulierten Beschwerde über eine diskriminierende Behandlung diese diskriminierende Behandlung der Abgeordneten, ohne auf den Inhalt der Anfrage überhaupt Bezug zu nehmen, mit einer Situation im Baskenland in einen Topf geworfen wird, die leider gerade das Ergebnis der Engstirnigkeit und des Mangels an Demokratie im spanischen Staat ist.
They are inadmissible, with reference to a complaint tabled correctly by me with regard to discriminatory treatment, without making any reference to the content of any question, for the discriminatory treatment received by the Members to be mixed up with a situation in the Basque country that, I am sad to say, is due precisely to the narrow-mindedness and lack of democracy we suffer in the Spanish State.
Europarl v8

Der Grund, warum ich dieses Thema hier in Form einer Anfrage aufgreife, ist, dass der Inhalt meiner Anfrage in Ihrer gestrigen Erklärung nicht behandelt wurde.
The reason I am raising the matter here, by way of question, is because the content of my question was not dealt with in your statement yesterday.
Europarl v8

Oder liegt es am Inhalt unserer Anfrage, der ja in keiner Form in der Tagesordnung dieses Monats auftaucht?
Or is it because of the content of our question, which is not to be found in any form in this month's agenda?
EUbookshop v2

Dann legt er diesen Inhalt in der Anfrage ab (üblicherweise als JavaBean oder POJO) und entscheidet, welcher View er die Anfrage überreicht.
It then places the content in the request (commonly in the form of a JavaBean or POJO) and decides which view it will pass the request to.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall gilt, je mehr Ihr Inhalt der Anfrage vollständig entspricht, desto höher wird die Seite in der Ausgabe sein.
In this case, the more your content completely corresponds to the request, the higher the page will be in the issue.
ParaCrawl v7.1

Protokoll- und Nutzungs-Daten: Wir erheben personenbezogenen Daten, die über Ihren Browser übermittelt werden, wie z.B. Ihre IP-Adresse, Datum und Uhrzeit der Anfrage, Differenzen der Zeitzone zur Greenwich Mean Time (GMT), Inhalt der Anfrage (spezifische Website), Zugangsstatus / http-Status-Code, Menge der Daten, die jedes Mal übermittelt werden, die Website, von der aus die Anfrage erfolgt, Browser, Betriebssystem samt Schnittstelle, Sprache und Version der Browser-Software, Herkunftsland des Nutzers.
Protocol and Usage Data: We collect personal data transmitted through your browser, such as your IP address, date and time of request, time zone differences to Greenwhich Mean Time (GMT), content of request (specific site), access status / HTTP status code, volume of data transmitted each time, website from which the request comes, browser, operating system and its interface, language and version of browser software, user’s country of origin.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen zum Inhalt der Anfrage oder zu persönlichen Informationen haben, wenden Sie sich bitte an:
If you have any questions about inquiry content or personal information, please contact:
CCAligned v1

Wir konnten Plamen, türkisblaues Wasser und weißen Sand finden, aber keinen Inhalt der zu Ihrer Anfrage passt.
There are palm trees, a sparkling ocean and white sand but no content matching your request.
ParaCrawl v7.1

Wir erheben personenbezogenen Daten, die über Ihren Browser übermittelt werden, wie z.B. Ihre IP-Adresse, Datum und Uhrzeit der Anfrage, Differenzen der Zeitzone zur Greenwich Mean Time (GMT), Inhalt der Anfrage (spezifische Website), Zugangsstatus / http-Status-Code, Menge der Daten, die jedes Mal übermittelt werden, die Website, von der aus die Anfrage erfolgt, Browser, Betriebssystem samt Schnittstelle, Sprache und Version der Browser-Software, Herkunftsland des Nutzers .
III. Protocol and Usage Data: We collect personal data transmitted through your browser, such as your IP address, date and time of request, time zone differences to Greenwhich Mean Time (GMT), content of request (specific site), access status / HTTP status code, volume of data transmitted each time, website from which the request comes, browser, operating system and its interface, language and version of browser software, user's country of origin .
ParaCrawl v7.1

Die Daten Ihrer Anfrage (Name, Kontaktdaten, Inhalt der Anfrage, Historie frÃ1?4herer Kontakte mit uns), die Sie Ã1?4ber das Kontaktformular oder uns per Email senden werden von uns zur Kundenbetreuung (vorvertragliche Maßnahmen) und fÃ1?4r Marketingzwecke (berechtigtes Interesse am Versand von Direktwerbung per Post) verarbeitet.
The data related to your request (name, contact details, contents of the request, history of previous contacts with us) that you send via the contact form or to us by email will be used by us for customer service (pre-contractual measures) and for marketing purposes (legitimate interest in sending direct mail by post).
ParaCrawl v7.1

Die Speicherung erfolgt auf einem Server, der seinen Standort in der europäischen Union hat und umfasst: Profil- und Accountnamen sowie -bild, Inhalt der Anfrage, Anzahl der Follower und der Profile, denen das Profil folgt, sowie neueste Tweets.
The data are stored on a server located in the European Union. These data include profile and account names, profile photo, content of the request, number of followers and profiles which the profile follows and the latest Tweets.
ParaCrawl v7.1

Richten Sie eine Anfrage an uns oder ein Partnerunternehmen in der Kundenbetreuung, wird der Inhalt dieser Anfrage ebenfalls in Ihrem MyRIMOWA-Konto gespeichert.
When you pose a request to us or a customer support partner, the content of this request is stored under your MyRIMOWA account.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unsere Website besuchen, erheben wir die folgenden Daten, die wir aus technischen Gründen benötigen, um die Website anzeigen zu können und deren Stabilität und Sicherheit zu garantieren: IP-Adresse und IP-Standort, Datum und Uhrzeit der Anfrage, Zeitunterschied zur Greenwich Mean Time (GMT), Inhalt der Anfrage (Aufruf einer bestimmten Seite), Zugangsstatus/HTTP-Statuscode, Umfang der übermittelten Daten, Adresse der Website, von der der Aufruf stammt, Betriebssystem und zugehörige Benutzerschnittstelle, Sprache und Version der Browsersoftware, Zahl, Dauer und Uhrzeit der Besuche, Suchmaschinen und verwendete Suchbegriffe, Browsertyp und Bildschirmgröße.
If you visit our website, we will collect the data listed below that is required by us for technical reasons to display the website and to ensure their stability and security: IP address and IP location, date and time of the query, time zone difference to Greenwich Mean Time (GMT), content of the request (certain page), access status/HTTP status code, transferred data volume, website which the request comes from, operating system and its interface, language and version of the browser software, number, duration and time of visits, search engines and keywords that were used, browser type, screen size and operating system.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich verstehe den Inhalt der Anfrage, wie sie von Frau van Dijk und anschließend von Frau van Putten gestellt wurde, sehr wohl, frage mich aber, ob die Europäische Kommission zur Lösung dieses Problems irgend beitragen kann, und zwar aus folgendem Grund: Die Europäische Union hat zum Thema Sport mit keinem einzigen Drittland in irgendeiner Form ein Kooperationsabkommen abgeschlossen.
Madam President, I must start by saying that I fully understand the content of the question as explained by Mrs van Dijk and later by Mrs van Putten, but I wonder whether the Commission is in a position to resolve this situation, since the European Union has no kind of cooperation agreement in sports matters with any third country.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen daher einige Informationen als Antwort auf die Inhalte der Anfrage zur Verfügung stellen.
I shall therefore give you some information in response to the content of the question.
Europarl v8

Lässt der Inhalt der betreffenden Anfragen es zu, kann der Präsident nach Anhörung der Fragesteller entscheiden, dass das befragte Organ sie zusammen beantworten soll.
If the content of the questions concerned permits it, the President may decide, after consulting the questioners, that the institution concerned should answer them together.
DGT v2019

Herr Präsident, da ich von der Präsidentschaft angesprochen wurde, möchte ich mitteilen, dass ich tatsächlich eine Antwort erhalten habe, mit deren Inhalt, der Interpretation der Anfragen der Abgeordneten durch das Präsidium, ich nicht einverstanden bin.
Mr President, since I have been mentioned by the presidency, I would like to say that I have in fact received a reply, which I do not agree with. I do not agree with the presidency's interpretation of the questions made by Members of this House.
Europarl v8

Lässt der Inhalt der jeweiligen Anfragen es zu, kann der Präsident nach Anhörung der Fragesteller entscheiden, dass sie durch das befragte Organ bei der Beantwortung zusammengefasst werden.
If the content of the questions concerned permits it, the President may decide, after consulting the questioners, that the institution concerned should answer them together.
DGT v2019

Diese Seite nutzt aus Gründen der Sicherheit und zum Schutz der Übertragung vertraulicher Inhalte, wie z.B. der Anfragen, die Sie an uns als Seitenbetreiber senden, eine SSL-Verschlüsselung.
This site uses for security reasons and to protect the transmission of confidential content, i.e. such as the requests you send to us as a site operator, an SSL encryption.
ParaCrawl v7.1

Wenn das System mehrere semantische Overlay-Netzwerke besitzt, können basierend auf der spezifischen Suche bereits vor inhaltlicher Analyse der Anfrage relevante Knoten herausgefiltert werden und so die Systemperformance erheblich erhöht werden, insbesondere, wenn Ergebnisse verschiedener Suchen kombinierbar sind.
If the system possesses multiple semantic overlay networks, relevant nodes can be filtered out already based on the specific search ahead of an analysis of the content of the request and in this way system performance can be substantially increased, in particular if results of different searches can be combined.
EuroPat v2