Translation of "Verteilung der einkommen" in English

Eine Möglichkeit wäre die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
Well, one way of trying is to see whether we could look at income distribution.
TED2020 v1

In einem Abschnitt wird die Verteilung der Einkommen nach Arbeitskräfteeinheiten widergegeben.
There is also a section giving income breakdown by number of work units.
EUbookshop v2

Lassen Sie sich die Verteilung der Einkommen in Deutschland erklären.
Hear the distribution of income in Germany being explained.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Einkommen und Vermögen in der Landwirtschaft werden darin analysiert.
The distribution of income and assets in the agricultural sector are analysed in the paper.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilität ist noch ungleicher als die Verteilung der Einkommen.
Mobility is more unequal than income distribution.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Kennzeichen ist die ungleiche Verteilung der Einkommen.
For several decades the inequality is continuing to increase.
ParaCrawl v7.1

Stimmt es nicht, daß die Globalisierung irgendwie zur ungerechten Verteilung der Einkommen in Europa beiträgt?
Is it not the case that, in a sense, globalization is adding to income inequality in Europe?
Europarl v8

Ist formula_3 bedeutet dies, dass die Verteilung der Einkommen gesellschaftlich gesehen unerheblich ist.
The measure is useful in determining which end of the distribution contributed most to the observed inequality.
Wikipedia v1.0

Gegenwärtig gibt es keine Daten zur regionalen Verteilung der verfügbaren Einkommen der restlichen Sektoren.
This approach seems to be easier to justify for the State sector than for private organisations.
EUbookshop v2

Nur auf diese Weise ist eine Verteilung der Arbeitsplätze und Einkommen auf die gesamte Bevölkerung möglich.
It would also include and go beyond macroeconomic and active labour market policies, acting respectively on the demand and supply sides of labour, which have been the traditional basis for employment policy.
EUbookshop v2

Abbildung 4 zeigt Schätzungen der Verteilung von Einkommen und Vermögen Wolff, basierend auf den SCF-Daten.
Figure 4 shows Wolff's estimates of the distribution of income and wealth, based on the SCF data.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Einkommen aus den zusätzlichen Exporten ist wichtig - das wissen wir für Infrastrukturen, Energieversorgung, Straßen usw. -, wobei hinsichtlich der Wirksamkeit, der Einkommen, der Steuererträge etc. tatsächlich eine gewisse Verantwortung auf der demokratisch gewählten Regierung Pakistans liegt.
Distribution of the income from the additional exports is important - we know that for infrastructure, for energy supplies, for schools, for roads, etc. - while there are indeed responsibilities that lie with the democratically elected government of Pakistan in terms of its effectiveness, of income, of tax revenue and so on.
Europarl v8

Jeder Fortschritt auf diesem Gebiet wird dazu beitragen, die Demokratie und die Menschenrechte zu fördern, die Würde der Frauen schützen, die Sicherheit, den Wohlstand und eine faire Verteilung der Einkommen und des Reichtums zu verbessern und der Tragödie von Tausenden von Menschen entgegenzuwirken, die dem Hunger entfliehen und ohne echte Hoffnung auswandern.
Any progress in this field will help to promote democracy and human rights, safeguarding the dignity of women, increasing security, stability, prosperity and a fair distribution of income and wealth, and avoiding the tragedy of thousands of people fleeing hunger and emigrating without any real hope.
Europarl v8

Ich bin insbesondere mit den folgenden Punkten des Berichts einverstanden: die Stärkung von Maßnahmen zur Eingliederung von Frauen und deren Besetzung in Führungspositionen, die Förderung der Beschäftigung und einer gerechten Verteilung der Einkommen, die Schaffung von höherwertigeren Arbeitsplätzen, die Sicherstellung des Zugangs zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen sowie die Verbesserung des sozialen Wohlstands.
I am in agreement with the various issues highlighted in the report, such as strengthening inclusion measures in favour of women and ensuring their presence in positions of responsibility, promoting employment and fair distribution of income, creating higher quality jobs, ensuring access to high quality public services and improving social welfare.
Europarl v8

Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat den von mir vorgeschlagenen Änderungsanträgen zugestimmt, mit denen ab 1. Januar 1999 ein Anpassungskoeffizient eingeführt werden soll, um eine gerechte Verteilung der Einkommen der Landwirte in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu wahren, und zwar durch einen Ausgleich für den grünen Kurs, der gegebenenfalls für die an der gemeinsamen Währung teilnehmenden Mitglieder wegfällt.
The Committee on Agriculture has adopted my amendments regarding the creation of an adjustment coefficient with a view to maintaining equitable levels of income between farmers in all European Union Member States in order to compensate for the possible disappearance of the green rate on 1 January 1999 for the Member States participating in the single currency.
Europarl v8

Eine Kraft wie die PPE/DE-Fraktion kann das nicht hinnehmen, weil ihr Ziel das freie Funktionieren des Marktes ist, das zur freien Verteilung der Einkommen, angefangen vor allem bei denen der Arbeitnehmer, führt.
A group such as the European People' s Party - Democrats cannot agree with this because its aim is the free functioning of the market, which leads to the free distribution of revenues, starting with workers' income in particular.
Europarl v8

Im Entschließungsantrag wird vom Parlament, von Ihnen, Herr McCartin, die Staffelung der Direktzahlungen gefordert, um die derzeitige Verteilung der Einkommen zwischen wohlhabenden und weniger wohlhabenden Regionen, aber auch zwischen großen und kleinen Betrieben ausgeglichener zu tarifieren.
In the motion for a resolution, Parliament, and yourself, Mr McCartin, call for direct payments to be differentiated, in a bid to redress the currently uneven distribution of incomes between prosperous and less prosperous regions, but also between large and small farms.
Europarl v8

Wesentliche Voraussetzungen für die Ankurbelung des Wachstums sind heute die Stärkung der Binnennachfrage, das Vertrauen der Verbraucher, die Belebung der Kaufkraft sowie eine gerechtere Verteilung der Einkommen und des Mehrwertes zwischen Aktionären und Arbeitnehmern.
The route to renewed growth is now basically via consumer confidence, an increase in internal demand, a boost to purchasing power and a fairer distribution of income and added value between shareholders and salaried employees.
Europarl v8

Ich teile die Auffassung der Berichterstatterin, dass die Handels- und Entwicklungspolitik auf die Verringerung der Armut, die Förderung der Beschäftigung und der sozialen Gerechtigkeit, die Schaffung von Wohlstand und die gerechte Verteilung der Einkommen sowie auf die allgemeine wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung ausgerichtet sein sollte.
I share the rapporteur’s view that trade and development policies must be geared towards combating poverty, to promoting employment and social justice, to creating wealth, to ensuring a fair distribution of income and to general economic, social and cultural development.
Europarl v8

Zunächst wird es nicht überraschen, dass das Wachstumsmuster in großen Teilen der entwickelten Welt bezüglich der Verteilung der Einkommen, des Wohlstands und der Vor- und Nachteile des erzwungenen Strukturwandels in den letzten zwanzig Jahren problematisch war.
First, it will come as no surprise that, in terms of the distribution of income, wealth, and the costs and benefits of forced structural change, growth patterns in most of the developed world have been problematic for the past 20 years.
News-Commentary v14

Angesichts einer zunehmend ungleichen Verteilung der Einkommen zwischen Kapital und Arbeit (sowie über das ganze Einkommensspektrum für Arbeit) hat ein größerer Vermögensposten in der Bilanz bestimmt Vorteile, da er die Verteilung von Kapital und Wohlstand ausgleicht, wenn auch indirekt.
In fact, given an increasingly unequal distribution of income between capital and labor (as well as across the income spectrum for labor) a larger store of public assets certainly has merit, as it equalizes the distribution of capital and wealth, albeit indirectly.
News-Commentary v14

Aber selbst wenn die Größenordnung des Outsourcings letztlich begrenzt ist, kann es zu dramatischen Auswirkungen für die Beschäftigten und auf die Verteilung der Einkommen kommen.
But even if the eventual numbers are limited, there can be dramatic effects on workers and the distribution of income.
News-Commentary v14

Wir kennen die Stützpfeiler friedlicher Gesellschaften: eine gerechte Verteilung der Einkommen, die Einhaltung von Minderheitenrechten, hohe Bildungsstandards, wenig Korruption und attraktive wirtschaftliche Rahmenbedingungen.
We know what underpins peaceful societies: an equitable distribution of income, respect for minority rights, high education standards, low levels of corruption, and an attractive business environment.
News-Commentary v14

Dies bedeutet, dass es ein zunehmendes Missverhältnis zwischen dem Durchschnittseinkommen (mittleren Einkommen) und dem Medianeinkommen (dem der „typischen Person“, deren Einkommen in der Mitte der Verteilung aller Einkommen liegt).
This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the “typical” person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes).
News-Commentary v14

Wie also sollen Politiker die neuartigen und schwierigen Herausforderungen der Arbeitswelt (und damit diejenigen der Verteilung von Einkommen und Wohlstand) lösen, insbesondere in den Industrieländern?
How, then, should policymakers confront the new and difficult challenges for employment (and, in turn, for the distribution of income and wealth), especially in developed economies?
News-Commentary v14

Die Konsolidierung der Demokratie in der Region läßt sich auf Dauer weder mit einer Marginalisierung weiter Bevölkerungsteile noch mit einer höchst ungleichen Verteilung der Einkommen und Privilegien vereinbaren.
Consolidation of democracy in the region is, in the long-term, incompatible with the marginalization of broad sectors of the population and with a highly unequal distribution of wealth and privilege.
TildeMODEL v2018

In mehreren Ländern sprechen gewisse Anzeichen dafür, dass bei der Verteilung von Einkommen und Wohlstand Verbesserungen eingetreten sind, doch bleibt die Kluft zwischen den reichsten 20 % und den ärmsten 20 % groß.
There is some evidence in certain countries that income and wealth distribution may be improving, but the gap between the richest 20% and the poorest 20% remains large.
TildeMODEL v2018