Translation of "Verteilung der einkommen" in English
Eine
Möglichkeit
wäre
die
Verteilung
der
Einkommen
zu
betrachten.
Well,
one
way
of
trying
is
to
see
whether
we
could
look
at
income
distribution.
TED2020 v1
In
einem
Abschnitt
wird
die
Verteilung
der
Einkommen
nach
Arbeitskräfteeinheiten
widergegeben.
There
is
also
a
section
giving
income
breakdown
by
number
of
work
units.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
sich
die
Verteilung
der
Einkommen
in
Deutschland
erklären.
Hear
the
distribution
of
income
in
Germany
being
explained.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
Einkommen
und
Vermögen
in
der
Landwirtschaft
werden
darin
analysiert.
The
distribution
of
income
and
assets
in
the
agricultural
sector
are
analysed
in
the
paper.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilität
ist
noch
ungleicher
als
die
Verteilung
der
Einkommen.
Mobility
is
more
unequal
than
income
distribution.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Kennzeichen
ist
die
ungleiche
Verteilung
der
Einkommen.
For
several
decades
the
inequality
is
continuing
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Stimmt
es
nicht,
daß
die
Globalisierung
irgendwie
zur
ungerechten
Verteilung
der
Einkommen
in
Europa
beiträgt?
Is
it
not
the
case
that,
in
a
sense,
globalization
is
adding
to
income
inequality
in
Europe?
Europarl v8
Ist
formula_3
bedeutet
dies,
dass
die
Verteilung
der
Einkommen
gesellschaftlich
gesehen
unerheblich
ist.
The
measure
is
useful
in
determining
which
end
of
the
distribution
contributed
most
to
the
observed
inequality.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
gibt
es
keine
Daten
zur
regionalen
Verteilung
der
verfügbaren
Einkommen
der
restlichen
Sektoren.
This
approach
seems
to
be
easier
to
justify
for
the
State
sector
than
for
private
organisations.
EUbookshop v2
Nur
auf
diese
Weise
ist
eine
Verteilung
der
Arbeitsplätze
und
Einkommen
auf
die
gesamte
Bevölkerung
möglich.
It
would
also
include
and
go
beyond
macroeconomic
and
active
labour
market
policies,
acting
respectively
on
the
demand
and
supply
sides
of
labour,
which
have
been
the
traditional
basis
for
employment
policy.
EUbookshop v2
Abbildung
4
zeigt
Schätzungen
der
Verteilung
von
Einkommen
und
Vermögen
Wolff,
basierend
auf
den
SCF-Daten.
Figure
4
shows
Wolff's
estimates
of
the
distribution
of
income
and
wealth,
based
on
the
SCF
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
Einkommen
aus
den
zusätzlichen
Exporten
ist
wichtig
-
das
wissen
wir
für
Infrastrukturen,
Energieversorgung,
Straßen
usw.
-,
wobei
hinsichtlich
der
Wirksamkeit,
der
Einkommen,
der
Steuererträge
etc.
tatsächlich
eine
gewisse
Verantwortung
auf
der
demokratisch
gewählten
Regierung
Pakistans
liegt.
Distribution
of
the
income
from
the
additional
exports
is
important
-
we
know
that
for
infrastructure,
for
energy
supplies,
for
schools,
for
roads,
etc.
-
while
there
are
indeed
responsibilities
that
lie
with
the
democratically
elected
government
of
Pakistan
in
terms
of
its
effectiveness,
of
income,
of
tax
revenue
and
so
on.
Europarl v8
Jeder
Fortschritt
auf
diesem
Gebiet
wird
dazu
beitragen,
die
Demokratie
und
die
Menschenrechte
zu
fördern,
die
Würde
der
Frauen
schützen,
die
Sicherheit,
den
Wohlstand
und
eine
faire
Verteilung
der
Einkommen
und
des
Reichtums
zu
verbessern
und
der
Tragödie
von
Tausenden
von
Menschen
entgegenzuwirken,
die
dem
Hunger
entfliehen
und
ohne
echte
Hoffnung
auswandern.
Any
progress
in
this
field
will
help
to
promote
democracy
and
human
rights,
safeguarding
the
dignity
of
women,
increasing
security,
stability,
prosperity
and
a
fair
distribution
of
income
and
wealth,
and
avoiding
the
tragedy
of
thousands
of
people
fleeing
hunger
and
emigrating
without
any
real
hope.
Europarl v8
Ich
bin
insbesondere
mit
den
folgenden
Punkten
des
Berichts
einverstanden:
die
Stärkung
von
Maßnahmen
zur
Eingliederung
von
Frauen
und
deren
Besetzung
in
Führungspositionen,
die
Förderung
der
Beschäftigung
und
einer
gerechten
Verteilung
der
Einkommen,
die
Schaffung
von
höherwertigeren
Arbeitsplätzen,
die
Sicherstellung
des
Zugangs
zu
hochwertigen
öffentlichen
Dienstleistungen
sowie
die
Verbesserung
des
sozialen
Wohlstands.
I
am
in
agreement
with
the
various
issues
highlighted
in
the
report,
such
as
strengthening
inclusion
measures
in
favour
of
women
and
ensuring
their
presence
in
positions
of
responsibility,
promoting
employment
and
fair
distribution
of
income,
creating
higher
quality
jobs,
ensuring
access
to
high
quality
public
services
and
improving
social
welfare.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
hat
den
von
mir
vorgeschlagenen
Änderungsanträgen
zugestimmt,
mit
denen
ab
1.
Januar
1999
ein
Anpassungskoeffizient
eingeführt
werden
soll,
um
eine
gerechte
Verteilung
der
Einkommen
der
Landwirte
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
wahren,
und
zwar
durch
einen
Ausgleich
für
den
grünen
Kurs,
der
gegebenenfalls
für
die
an
der
gemeinsamen
Währung
teilnehmenden
Mitglieder
wegfällt.
The
Committee
on
Agriculture
has
adopted
my
amendments
regarding
the
creation
of
an
adjustment
coefficient
with
a
view
to
maintaining
equitable
levels
of
income
between
farmers
in
all
European
Union
Member
States
in
order
to
compensate
for
the
possible
disappearance
of
the
green
rate
on
1
January
1999
for
the
Member
States
participating
in
the
single
currency.
Europarl v8
Eine
Kraft
wie
die
PPE/DE-Fraktion
kann
das
nicht
hinnehmen,
weil
ihr
Ziel
das
freie
Funktionieren
des
Marktes
ist,
das
zur
freien
Verteilung
der
Einkommen,
angefangen
vor
allem
bei
denen
der
Arbeitnehmer,
führt.
A
group
such
as
the
European
People'
s
Party
-
Democrats
cannot
agree
with
this
because
its
aim
is
the
free
functioning
of
the
market,
which
leads
to
the
free
distribution
of
revenues,
starting
with
workers'
income
in
particular.
Europarl v8
Im
Entschließungsantrag
wird
vom
Parlament,
von
Ihnen,
Herr
McCartin,
die
Staffelung
der
Direktzahlungen
gefordert,
um
die
derzeitige
Verteilung
der
Einkommen
zwischen
wohlhabenden
und
weniger
wohlhabenden
Regionen,
aber
auch
zwischen
großen
und
kleinen
Betrieben
ausgeglichener
zu
tarifieren.
In
the
motion
for
a
resolution,
Parliament,
and
yourself,
Mr
McCartin,
call
for
direct
payments
to
be
differentiated,
in
a
bid
to
redress
the
currently
uneven
distribution
of
incomes
between
prosperous
and
less
prosperous
regions,
but
also
between
large
and
small
farms.
Europarl v8
Wesentliche
Voraussetzungen
für
die
Ankurbelung
des
Wachstums
sind
heute
die
Stärkung
der
Binnennachfrage,
das
Vertrauen
der
Verbraucher,
die
Belebung
der
Kaufkraft
sowie
eine
gerechtere
Verteilung
der
Einkommen
und
des
Mehrwertes
zwischen
Aktionären
und
Arbeitnehmern.
The
route
to
renewed
growth
is
now
basically
via
consumer
confidence,
an
increase
in
internal
demand,
a
boost
to
purchasing
power
and
a
fairer
distribution
of
income
and
added
value
between
shareholders
and
salaried
employees.
Europarl v8
Ich
teile
die
Auffassung
der
Berichterstatterin,
dass
die
Handels-
und
Entwicklungspolitik
auf
die
Verringerung
der
Armut,
die
Förderung
der
Beschäftigung
und
der
sozialen
Gerechtigkeit,
die
Schaffung
von
Wohlstand
und
die
gerechte
Verteilung
der
Einkommen
sowie
auf
die
allgemeine
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Entwicklung
ausgerichtet
sein
sollte.
I
share
the
rapporteur’s
view
that
trade
and
development
policies
must
be
geared
towards
combating
poverty,
to
promoting
employment
and
social
justice,
to
creating
wealth,
to
ensuring
a
fair
distribution
of
income
and
to
general
economic,
social
and
cultural
development.
Europarl v8
Zunächst
wird
es
nicht
überraschen,
dass
das
Wachstumsmuster
in
großen
Teilen
der
entwickelten
Welt
bezüglich
der
Verteilung
der
Einkommen,
des
Wohlstands
und
der
Vor-
und
Nachteile
des
erzwungenen
Strukturwandels
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
problematisch
war.
First,
it
will
come
as
no
surprise
that,
in
terms
of
the
distribution
of
income,
wealth,
and
the
costs
and
benefits
of
forced
structural
change,
growth
patterns
in
most
of
the
developed
world
have
been
problematic
for
the
past
20
years.
News-Commentary v14
Angesichts
einer
zunehmend
ungleichen
Verteilung
der
Einkommen
zwischen
Kapital
und
Arbeit
(sowie
über
das
ganze
Einkommensspektrum
für
Arbeit)
hat
ein
größerer
Vermögensposten
in
der
Bilanz
bestimmt
Vorteile,
da
er
die
Verteilung
von
Kapital
und
Wohlstand
ausgleicht,
wenn
auch
indirekt.
In
fact,
given
an
increasingly
unequal
distribution
of
income
between
capital
and
labor
(as
well
as
across
the
income
spectrum
for
labor)
a
larger
store
of
public
assets
certainly
has
merit,
as
it
equalizes
the
distribution
of
capital
and
wealth,
albeit
indirectly.
News-Commentary v14
Aber
selbst
wenn
die
Größenordnung
des
Outsourcings
letztlich
begrenzt
ist,
kann
es
zu
dramatischen
Auswirkungen
für
die
Beschäftigten
und
auf
die
Verteilung
der
Einkommen
kommen.
But
even
if
the
eventual
numbers
are
limited,
there
can
be
dramatic
effects
on
workers
and
the
distribution
of
income.
News-Commentary v14
Wir
kennen
die
Stützpfeiler
friedlicher
Gesellschaften:
eine
gerechte
Verteilung
der
Einkommen,
die
Einhaltung
von
Minderheitenrechten,
hohe
Bildungsstandards,
wenig
Korruption
und
attraktive
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen.
We
know
what
underpins
peaceful
societies:
an
equitable
distribution
of
income,
respect
for
minority
rights,
high
education
standards,
low
levels
of
corruption,
and
an
attractive
business
environment.
News-Commentary v14
Dies
bedeutet,
dass
es
ein
zunehmendes
Missverhältnis
zwischen
dem
Durchschnittseinkommen
(mittleren
Einkommen)
und
dem
Medianeinkommen
(dem
der
„typischen
Person“,
deren
Einkommen
in
der
Mitte
der
Verteilung
aller
Einkommen
liegt).
This
means
that
there
is
increasing
disparity
between
average
(mean)
income
and
the
median
income
(that
of
the
“typical”
person,
whose
income
lies
in
the
middle
of
the
distribution
of
all
incomes).
News-Commentary v14
Wie
also
sollen
Politiker
die
neuartigen
und
schwierigen
Herausforderungen
der
Arbeitswelt
(und
damit
diejenigen
der
Verteilung
von
Einkommen
und
Wohlstand)
lösen,
insbesondere
in
den
Industrieländern?
How,
then,
should
policymakers
confront
the
new
and
difficult
challenges
for
employment
(and,
in
turn,
for
the
distribution
of
income
and
wealth),
especially
in
developed
economies?
News-Commentary v14
Die
Konsolidierung
der
Demokratie
in
der
Region
läßt
sich
auf
Dauer
weder
mit
einer
Marginalisierung
weiter
Bevölkerungsteile
noch
mit
einer
höchst
ungleichen
Verteilung
der
Einkommen
und
Privilegien
vereinbaren.
Consolidation
of
democracy
in
the
region
is,
in
the
long-term,
incompatible
with
the
marginalization
of
broad
sectors
of
the
population
and
with
a
highly
unequal
distribution
of
wealth
and
privilege.
TildeMODEL v2018
In
mehreren
Ländern
sprechen
gewisse
Anzeichen
dafür,
dass
bei
der
Verteilung
von
Einkommen
und
Wohlstand
Verbesserungen
eingetreten
sind,
doch
bleibt
die
Kluft
zwischen
den
reichsten
20
%
und
den
ärmsten
20
%
groß.
There
is
some
evidence
in
certain
countries
that
income
and
wealth
distribution
may
be
improving,
but
the
gap
between
the
richest
20%
and
the
poorest
20%
remains
large.
TildeMODEL v2018