Translation of "Verstoss gegen die menschenrechte" in English
Die
Diskriminierung
und
Stigmatisierung
von
Lesben,
Schwulen,
Bi-
und
Transsexuellen
(LGBTs)
in
vielen
Ländern
ist
nicht
nur
ein
Verstoss
gegen
die
Menschenrechte,
sondern
auch
mit
eine
der
Ursachen
zur
Verbreitung
von
HIV
und
Aids.
Discriminating
and
stigmatising
lesbians,
gays,
bisexuals
and
transgenders
(LGBT's)
does
not
only
constitute
a
violation
of
human
rights
in
many
countries
but
is
also
one
the
reasons
why
HIV
and
AIDS
is
further
propagated.
ParaCrawl v7.1
Er
verurteilte
die
vor
über
50
Jahren
in
Kraft
getretenen
Sanktionen
als
einen
Verstoss
gegen
die
Menschenrechte.
He
condemned
the
sanctions,
which
came
into
force
over
50
years
ago,
as
a
violation
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
verurteilen
Verschleppungen,
Folter,
Vergewaltigung
und
andere
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte.
We
condemn
forced
disappearances,
torture,
rape
and
other
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Menschenhandel
ist
die
abscheulichste
Form
des
Verstoßes
gegen
die
Menschenrechte.
Human
trafficking
is
the
most
flagrant
form
of
human
rights
violation.
Europarl v8
Die
Internierung
an
sich
ist
schon
ein
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Institutionalization
itself
is
an
abuse
of
human
rights.
Europarl v8
Die
Prügelstrafe
ist
ein
grober
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Caning
is
a
gross
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Die
SPE
verurteilt
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
aufs
strengste.
The
Socialist
Group
firmly
condemns
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Auch
die
Kommission
wird
niemals
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
und
die
Demokratie
tolerieren.
The
Commission,
too,
will
never
tolerate
the
violation
of
human
rights
and
democracy.
Europarl v8
In
Kolumbien
sind
seit
mehreren
Jahren
schwere
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
festzustellen.
Human
rights
violations
have
been
occurring
in
Colombia
for
several
years
now.
Europarl v8
Diese
Haftbedingungen
verstoßen
eindeutig
gegen
die
Menschenrechte.
These
conditions
are
clearly
a
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Menschenhandel
ist
ein
schwerer
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Mr
President,
trafficking
in
human
beings
is
a
serious
breach
of
human
rights.
Europarl v8
Einige
EU-Mitgliedstaaten
haben
diesem
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
Vorschub
geleistet.
Some
EU
Member
States
connived
with
that
breach
of
human
rights.
Europarl v8
Das
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
This
a
human
rights
violation.
Tatoeba v2021-03-10
All
diese
Folgen
des
Drogenkriegs
können
als
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
angesehen
werden.
All
these
consequences
of
the
drug
war
can
be
defined
as
human
rights
abuses.
News-Commentary v14
Die
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
häufen
sich.
The
violation
of
human
rights
is
continuing
and
constantly
increasing.
EUbookshop v2
Gewalt
gegen
Frauen
wird
zu
Recht
als
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
angesehen.
Issues
such
as
violence
against
women
have
been
rightly
categorised
as
issues
of
human
rights.
Europarl v8
Dazu
kommen
ernstliche
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte.
Furthermore,
there
are
severe
violations
of
human
rights.
EUbookshop v2
Es
gibt
dort
schwerwiegende
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte.
That
is
where
members
of
the
peace
movement
are
to
be
found:
they
are
there,
on
the
spot!
EUbookshop v2
Jeder
Verstoß
gegen
die
grundlegenden
Menschenrechte
sind
völlig
inakzeptabel.
Any
violation
of
basic
human
rights
are
totally
unacceptable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methoden
verstoßen
gegen
die
Grundprinzipien
der
Menschenrechte.
These
methods
go
against
basic
principles
of
human
rights.
CCAligned v1
Galtieri
wurde
zahlreicher
Verstösse
gegen
die
Menschenrechte
angeklagt.
Galtieri
was
indicted
for
numerous
human
rights
violations.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Vorfall
handelte
es
sich
um
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
The
incident
was
a
severe
violation
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
brutaler
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
und
die
sowjetische
Verfassung.
It
is
a
brutal
violation
of
human
rights
and
the
Soviet
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Haftbedingungen
selbst
verstoßen
gegen
die
Menschenrechte.
Also,
the
detention
conditions
themselves
violate
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskriminierung
aufgrund
ihrer
nationalen
Herkunft
stellt
einen
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
dar.
This
discrimination
because
of
their
country
of
origin
is
a
violation
of
the
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Genderzid
sollte
als
Verbrechen
und
als
schwerer
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
eingestuft
werden.
Gendercide
should
be
defined
as
a
crime
and
a
severe
violation
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
muß
sich
mit
den
Verstößen
gegen
die
Menschenrechte
in
der
Union
befassen.
The
Parliament
has
to
address
human
rights
abuses
within
the
Union.
Europarl v8
Die
Anwendung
von
Sanktionen
im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Menschenrechte
bleibt
ja
immer
noch
möglich.
Applying
sanctions
in
the
event
of
aggravated
violation
of
human
rights
remains
a
possibility.
Europarl v8
Wann
kann
man
von
einem
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
sprechen,
wenn
nicht
unter
diesen
Umständen?
When
will
a
breach
of
human
rights
occur
if
not
in
these
circumstances?
Europarl v8