Translation of "Verstehen sie mich nicht falsch" in English
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch.
Please
do
not
get
me
wrong.
Europarl v8
Verstehen
Sie
mich
jetzt
bitte
nicht
falsch.
Now,
don't,
please,
misunderstand
me.
TED2020 v1
Verstehen
Sie
mich
bitte
nicht
falsch.
Now,
please
don't
get
me
wrong,
okay?
TED2020 v1
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
spreche
nicht
über
Raumfahrt.
So
don't
get
me
wrong
here.
TED2020 v1
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
das
Arbeitsgedächtnis
ist
großartig.
Now
don't
get
me
wrong,
working
memory
is
awesome.
TED2020 v1
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
das
tut
es.
And
don't
get
me
wrong,
it
does.
TED2020 v1
Nun,
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
das
ging
nicht
einfach
so.
Now
don't
get
me
wrong
here,
it
didn't
go
like
this.
TED2020 v1
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch
--
die
CO2-Märkte
sind
groß.
And
don't
get
me
wrong
--
these
carbon
markets
are
great.
TED2020 v1
Nun,
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch.
Well,
now,
don't
get
the
wrong
idea.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
Kansas.
Don't
misunderstand
me,
I
love
Kansas.
OpenSubtitles v2018
Aber
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch.
I'm
afraid
you
might
misunderstand.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
Monsieur
Bonnard.
Please,
don't
misunderstand
me,
Monsieur
Bonnard.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
Fräulein
Flaemm.
Don't
misunderstand
me,
Miss
Flaemm.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
aber
Sie
kennen
meine
Eltern
nicht.
Don't
misunderstand
me,
we
have
the
modern
luxuries,
but
you
don't
know
Father
and
Mother.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
sie.
Don't
misunderstand
me.
I
love
your
daughter.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
Jack
war
nicht
naiv.
Don't
misunderstand
me.
Jack
wasn't
naive.
OpenSubtitles v2018
River,
verstehen
Sie
mich
bitte
nicht
falsch,
aber...
River,
I
don't
want
you
to
take
this
the
wrong
way
but...
OpenSubtitles v2018
Und
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
bin
ungeheuer
dankbar.
Oh,
don't
get
me
wrong.
I
am
entirely
grateful.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
Magie.
Don't
get
me
wrong,
I
love
magic.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
aber
waren
Sie
noch
Davids
Frau,
I
don't
mean
to
sound
insensitive,
but,
uh...
You
were
still
married
to
David
Clarke
when
he
went
to
work
for
my
father,
right?
OpenSubtitles v2018
Verstehen
sie
mich
nicht
falsch,
ihr
widerstand
hat
schon
einen
reiz.
Don't
get
me
wrong.
There's
a
certain
beauty
to
your
resistance.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
es
war
ganz
schön.
Do
not
get
me
wrong,
it
was
fine.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
die
Dunphys
hatten
einige
gute
Tage.
Don't
get
me
wrong,
the
Dunphys
have
had
some
great
days.
OpenSubtitles v2018