Translation of "Bitte verstehe mich nicht falsch" in English
Bitte
verstehe
mich
nicht
falsch,
ich
bin
ganz
und
gar
deiner
Meinung,
dass
John
Ross
und
Sue
Ellen
zur
Verantwortung
gezogen
werden
sollten.
Don't
get
me
wrong.
I
completely
support
what
you're
doing
here,
holding
John
Ross
and
Sue
Ellen
accountable
for
their
actions.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch.
Please
do
not
get
me
wrong.
Europarl v8
Bitte,
versteh
mich
nicht
falsch.
Please,
do
not
misunderstand
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
versteh
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
dich,
von
ganzem
Herzen.
Please
don't
misunderstand
me,
I
love
you,
with
all
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
aber...
I
hope
you
don't
mind
me
saying
this,
but...
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
Marion,
ich
meine...
Please
don't
take
it
the
wrong
way,
Marion.
I'm
sorry,
I
mean,
Maureen.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch.
Well...
Please
don't
take
this
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ok?
Look,
don't
take
this
the
wrong
way,
okay?
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch:
Don't
get
me
wrong
...
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
aber
sieben
Jahre
sind
eine
Ewigkeit,
wenn
man
bedenkt,
dass
es
diese
Art
der
Geschäftstätigkeit
erst
etwa
15
Jahre
gibt.
Please
do
not
misunderstand
me,
but
seven
years
is
an
eternity
if
you
consider
that
the
history
of
this
practice
only
goes
back
about
15
years.
Europarl v8
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch:
Es
liegt
mir
fern,
einen
Streit
schlichten
zu
wollen,
den
ich
übrigens
gar
nicht
schlichten
könnte.
Please
do
not
misunderstand
me:
I
did
not
wish
to
settle
a
dispute
that
I
am,
moreover,
incapable
of
settling.
Europarl v8
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch:
Es
gibt
tatsächlich
Formen
der
Überwachung,
die
in
Ordnung
sind.
But
don't
get
me
wrong:
There
are
actually
types
of
surveillance
that
are
okay.
TED2020 v1
Bitte,
versteh
mich
nicht
falsch,
aber
ich
habe
manchmal
das
Gefühl,
du
bist
die
tragischste
Person
auf
der
ganzen
Welt.
You
know,
I
don't
want
you
to
take
this
the
wrong
way,
but,
uh,
God,
sometimes
I
think
you
are
just
the
saddest
person
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch
--
Ich
habe
nicht
vor,
teure
Medikamente
wie
Herceptin
in
Entwicklungsländer
zu
bringen,
auch
wenn
ich
es
gerne
täte.
Now,
don't
misunderstand
me
--
I'm
not
talking
about
bringing
expensive
medicines
like
Herceptin
to
the
developing
world,
although
I'd
actually
kind
of
like
that.
TED2020 v1
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch
–
es
gibt
mehr
gute
Banken,
als
wir
hier
auf
unserem
Spezial-Portal
besprechen.
Please
do
not
get
me
wrong
–
there
are
more
good
banks,
as
we
present
here
on
our
special
portal.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch,
ich
will
Sie
nicht
davon
abhalten,
sich
dem
Fluss
der
Fülle
zu
öffnen.
Please
understand
here
that
I
do
not
mean
to
deter
you
from
opening
to
the
flow
of
abundance.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch:
Ich
bin
für
das
Öffnen
der
Märkte
für
mehr
Wettbewerb
und
weniger
staatliche
Einmischung,
aber
Übergangsregelungen
müssen
klar
und
realistisch
sein.
I
would
not
wish
you
to
misunderstand
me:
I
am
in
favour
of
opening
up
markets
to
more
competition
and
of
reducing
intervention
by
the
authorities,
but
we
must
be
clear
and
realistic,
with
transitional
rules.
Europarl v8