Translation of "Verstehe ihren standpunkt" in English
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
den
ich
allerdings
nicht
unbedingt
teile.
I
understand
your
position;
I
do
not
necessarily
share
it.
Europarl v8
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
aber
ich
komme
nicht
infrage.
I
can
appreciate
everything
you
say.
As
far
as
I'm
concerned,
it
can't
be
done.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
verstehe
Ihren
Standpunkt.
Might
I
see
your
point
of
view?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
aber
verstehen
Sie
meinen?
I
do
understand
your
position,
but
I
don't
know
if
you
understand
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
Steve.
I
understand
your
point
of
view,
Steve.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
was
die
Uniform
betrifft.
I
take
your
point
about
uniform.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
Mr.
Ramsey.
I
understand
your
attachment,
Mr.
Ramsey.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
wirklich
nicht
Ihren
Standpunkt
und
Ihre
Qualifikation
“düstere”
…
I
don't
really
understand
your
point
and
your
qualification
of
“dismal”
…
CCAligned v1
Wang
Yuyi
sagte:
"Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt.
Wang
Yuyi
said,
"I
see
your
point.
ParaCrawl v7.1
Wang
Yuyi
sagte:
„Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt.
Wang
Yuyi
said,
"I
see
your
point.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
völlig
Ihren
Standpunkt,
Sir
Fletcher.
Aber
dieser
Mann
stammt
von
guten
Menschen.
I
understand
your
position,
Sir
Fletcher,
I
do,
but
this
man
comes
from
good
people.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verstehe
ich
Ihren
Standpunkt.
Maybe
I
do
see
your
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt
vollkommen.
I
read
it
anyway.
Point
is,
I
understand
where
you're
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
der
mit
der
Position
einer
breiten
Mehrheit
dieses
Parlaments
übereinstimmt,
aber
ich
kann
diese
Änderungsanträge
nicht
mittragen.
I
understand
your
position,
one
shared
by
a
substantial
majority
of
the
House,
but
I
am
unable
to
support
those
amendments.
Europarl v8
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt.
Okay,
sir,
I
see
where
you're
coming
from...
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
und
achte
Ihren
Standpunkt,
aber
wenn
wir
Brians
Psyche
besser
kennen
würden,
würde
uns
das
unglaublich
helfen.
Now,
I
understand
and
appreciate
your
position,
but
if
we
knew
Brian's
psychology
better,
it
would
help
us
immeasurably.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihren
Standpunkt,
aber
es
würde
sich
lohnen,
die
bittere
Pille
zu
versüßen,
wenn
es
um
Fragen
der
Sexualität
geht.
I
take
your
point,
but
I
still
think
it's
worth
trying
to
sweeten
the
pill
when
it
comes
to
questions
of
sexuality.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
ihren
Standpunkt,
aber
ich
verstehe
auch,
dass
es
nicht
erlaubt
sein
sollte,
ihre
Rechte
für
eine
zu
lange
Zeit
abzutreten
und
dass
es
den
Menschen
nicht
erlaubt
sein
sollte
auf
einer
nicht
verhandelbaren
Basis
kreative
Werke
zu
kaufen
und
davon
zu
profitieren.
I
can
see
that
point,
but
I
can
also
see
the
point
that
it
should
not
be
allowed
to
assign
their
rights
for
a
too
long
period
and
that
people
should
not
be
able
to
buy
in
a
non-negotiable
way
peoples
creative
works
and
the
benefits
from
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
die
Wichtigkeit
Ihrer
Standpunkte,
aber
wir
müssen
uns
an
die
Vorschriften
halten.
I
understand
the
importance
of
your
assessments,
but
we
must
abide
by
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
haben
die
letzten
sechs
Monate
gezeigt,
dass
es
dieser
Präsidentschaft
noch
nicht
einmal
gelungen
ist,
die
Vorgänge
zu
verstehen,
geschweige
denn
ihren
Standpunkt
dazu
zu
bestimmen.
Sadly,
the
past
six
months
have
shown
that
this
presidency
has
unfortunately
been
unable
even
to
comprehend
events,
let
alone
establish
its
position
in
relation
to
them.
Europarl v8
Die
Angabe
im
Schreiben
vom
5.
Juni
2000,
dass
sich
die
Kommission
.noch
nicht
auf
einen
Standpunkt"
festgelegt
habe,
ist
in
diesem
Kontext
notwendig
so
zu
verstehen,
dass
damit
ihr
Standpunkt
in
der
Sache
hinsichtlich
der
Fragen
gemeint
ist,
ob
die
streitigen
Maßnahmen
den
Vorschriften
des
EG-Vertrags
anzupassen
sind
und
ob
es
angemessen
oder
missbräuchlich
ist,
dass
das
Königreich
Spanien
im
vorliegenden
Fall
von
den
Befugnissen
nach
Artikel
296
EG
Gebrauch
gemacht
hat.
The
statement,
in
the
letter
of
5
June
2000,
that
the
Commission
has
not
adopted
'any
position'
must,
in
that
context,
necessarily
be
read
as
referring
to
its
basic
position
as
regards
whether
or
not
to
adjust
the
measures
at
issue
to
the
rules
laid
down
in
the
Treaty,
and
as
to
whether
the
use
made
in
this
case
by
the
Kingdom
of
Spain
of
the
powers
under
Article
296
EC
was
proportionate
or
improper.
EUbookshop v2
Ich
versteh
Ihren
Standpunkt.
I
take
your
point.
OpenSubtitles v2018