Translation of "Verständnis für die situation" in English

Die EU muß Verständnis für die Situation zeigen.
The EU must show understanding of the situation.
Europarl v8

Meine Herren, hoffentlich habt ihr Verständnis für die Situation.
Gentlemen, I hope you appreciate the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auf etwas mehr Verständnis für die Situation gehofft.
I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation.
OpenSubtitles v2018

Wir verfügen über zu wenig Kenntnisse über bzw. Verständnis für die politische Situation Russlands.
In the Union there is insufficient knowledge or understanding of the political situation in Russia.
Europarl v8

Meines Erachtens hat das Parlament damit großes Verständnis für die Situation der dänischen Landwirtschaft gezeigt.
I believe that Parliament has thereby shown a great deal of understanding for the situation of Danish farmers.
EUbookshop v2

Holopainen gibt sich bei dem Thema sehr zugeknöpft und bittet um Verständnis für die Situation.
Holopainen is very discrete regarding this issue and asks for understanding of this situation.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit für Doppelmoral und falsches Verständnis für die Situation in dieser Region ist nunmehr vorüber.
The time of double standards and understanding of the situation in this region is also over for the best.
ParaCrawl v7.1

Aktionärsvertreter stützten den Kurs des Konzerns in weiten Teilen und äußerten Verständnis für die aktuelle Situation.
For the most part, shareholder representatives supported the Group's course and understand the current situation in the industry.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Auseinandersetzung gewinnen die beiden Protagonistinnen Verständnis für die Situation und Haltung der anderen.
During their confrontation, the two characters develop an understanding for the other's situation and attitude.
ParaCrawl v7.1

Stalin war von einem Verständnis für die reale Situation an den Fronten weit entfernt.
Stalin was very far from understanding the real situation that was developing at the front.
ParaCrawl v7.1

Er hatte ein soziales Gewissen und menschliche Verständnis für die Situation der Armen und Benachteiligten.
He had a social conscience and human sympathy for the predicament of the poor and disadvantaged.
ParaCrawl v7.1

Bei allem Verständnis für die Situation, in der sich die Kommission befindet, bin ich doch der Meinung, daß sie gegenüber unwilligen Mitgliedstaaten derzeit nicht richtig funktioniert und sie künftig sehr wachsam sein sollte.
I think - and I appreciate the difficult position it is in at the moment - that the Commission is not really functioning properly here vis-à-vis recalcitrant Member States, but it will have to be very careful for the future.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Kollegen, zunächst möchte ich meiner Befriedigung darüber Ausdruck verleihen, daß der Kommissar erklärt hat, er zeige Verständnis für die besondere Situation der Inselregionen und unterstütze es, daß in den neuen Vertrag eine Bestimmung aufgenommen wird, die die richtige juristische Basis für die Absicherung und Umsetzung einer besonderen politischen Förderung und Entwicklung der Inselregionen darstellen wird.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first like to express my satisfaction at the Commissioner's statement that he understands the particular nature of island regions and supports the inclusion in the new Treaty of a statement which will constitute the correct legal basis for the establishment and implementation of a special policy of support and development in island regions.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich betonen, daß die Kommission zwar zurückgetreten, entlassen, korrupt und was weiß ich noch alles ist, aber vielleicht sollte man doch Verständnis für die besondere institutionelle Situation haben, in der wir arbeiten mußten und die wir meines Erachtens immerhin so gemeistert haben, wie es in unserer Macht stand.
I should like particularly to emphasise that the Commission may have resigned, it may be corrupt or whatever else you care to say about it, but perhaps you should try to understand the unusual institutional situation in which we have had to work, and I think we have nonetheless faced up to this situation and done what it was in our power to do.
Europarl v8

Frau Ferrero-Waldner stimmte mir zu, aber heute zeigen gewisse Mitglieder - Verfasser von Anfragen - einen vollständigen Mangel an Verständnis für die Situation Lettlands.
Mrs Ferrero-Waldner agreed with me, but today certain members - authors of questions - are displaying a total lack of understanding of Latvia's situation.
Europarl v8

Dies zeigt auch, dass ein gewisses Verständnis für die Situation in der Türkei und eine unparteiischere Haltung vielleicht mehr bewirken kann als die fortgesetzten politisch motivierten Vorwürfe und zu Verbesserungen in den Bereichen führt, die wir zu Recht kritisieren.
It also demonstrates that some understanding for the Turkish situation, some balance rather than a constant barrage of politically motivated reproach, is more likely to lead to improvement in those areas where we have justified criticisms.
Europarl v8

Die Mitteilung der Europäischen Kommission, d. h. ihre Sicht der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Asien, die Gegenstand meines Berichts sind, ist durch Transparenz und Kohärenz sowie durch Verständnis für die Situation, in der sich Asien befindet, gekennzeichnet, und dies ist dringend erforderlich.
The Commission's document, its view of EU-Asia relations, which is the topic of my report, is clear, coherent and shows understanding for the situation Asia is facing, and there is a desperate need for this.
Europarl v8

Ich glaube sagen zu können, dass sich dadurch auch das Verständnis für die Situation in Algerien verbesserte und die Opfer des algerischen Volkes gebührende Würdigung fanden.
I think I can say that, at that moment, the situation in Algeria became better understood and the sacrifices borne by the Algerian people were at last fully appreciated.
Europarl v8

Meine Fraktion wird morgen bei allem Verständnis für die besondere Situation in einem ganz bestimmten Mitgliedstaat an der ursprünglichen Ablehnung, für die ich plädiert hatte, festhalten.
Tomorrow, my group, despite its sympathy for the special situation in one particular country, will stick with the original rejection that I advocated.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Parlament Verständnis für die Situation aufbringen wird, in der sich die Kommission in der Zeit zwischen der Aufnahme der neuen Mitgliedstaaten und der Einsetzung der neuen Kommission befinden wird.
I hope that Parliament appreciates the situation that the Commission will find itself in during the period between the accession of the new Member States and the investiture of the new Commission.
Europarl v8

Wir möchten unsere Unterstützung dafür zum Ausdruck bringen sowie unser Verständnis für die komplexe Situation in dieser Region.
We both confirm our support and indicate our understanding of complex situation in the region.
Europarl v8

Insbesondere die Fischer haben kein Verständnis für die Situation und sind enttäuscht darüber, dass die Verhandlungen über das Abkommen mit Marokko sich so sehr in die Länge ziehen.
The fishermen in particular cannot be blamed for not understanding the situation and for being very disappointed about the fact that the negotiations concerning the Morocco agreement have dragged on.
Europarl v8

Darum wende ich mich als erster demokratisch gewählter Präsident Jugoslawiens nicht so sehr wegen der dringend benötigten Hilfe für den Wiederaufbau des Landes an Sie, sondern um Ihre Unterstützung und Ihr Verständnis für die Situation zu erbitten, in der sich unser Volk und unser Staat befinden.
Therefore, as the first democratically elected President of Yugoslavia, I am turning to you not so much because of much needed assistance in the reconstruction of the country as because of your support and understanding of the situation our people and our state are in.
Europarl v8

Bei allem Verständnis für die Situation der Anbieter und der Notwendigkeit, die Fragmentierung aufzuheben, ist nach Ansicht des Ausschusses hier mit großer Verantwortung vorzugehen, solange es an einer Harmonisierung auf hohem Niveau mangelt.
Thus, while fully understanding the situation of providers and the need to end fragmentation, the Committee feels that, as long as high-level harmonisation is lacking, an extremely responsible approach is called for here.
TildeMODEL v2018

Er erläutert, dass er dem Vorsitzenden der Haushaltsgruppe mehrfach den Bedarf der VEM an zusätzlichen Finanzmitteln geschildert habe, der zwar Verständnis für die Situation geäußert habe, aber aufgrund von Haushaltszwängen keine konkrete Verpflichtung eingegangen sei.
He explained that he had discussed the AFM's need for additional funding on various occasions with the president of the EESC Budget Group, who had said that he understood the situation but that budgetary constraints did not allow for a concrete commitment.
TildeMODEL v2018

In ihren Entscheidungen vom September 19912 und November 19923 betreffend die Tätigkeiten der Treuhandanstalt äußerte die Kommission Verständnis für die schwierige Situation der von der Treuhand verwalteten Unternehmen vor deren Privatisierung.
In its decisions of September 1991(2) and November 1992(3) on the THA activities the Commission expressed its understanding for the difficult situation of companies held by the THA before they are privatised.
TildeMODEL v2018