Translation of "Verständnis verbessern" in English

Dies würde das internationale Verständnis der Situation verbessern.
This would improve international understanding of the situation.
Europarl v8

So können wir das gegenseitige Verständnis unserer Nachbarn verbessern.
We may improve our understanding of our neighbours…
ParaCrawl v7.1

Direkte Gespräche werden außerdem Ihren Akzent, Vokabular und Verständnis verbessern.
Direct conversation will also improve accent, vocabulary, and comprehension.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren enthalten einige Artikel Diagramme und Abbildungen, um das Verständnis zu verbessern.
Further, some articles contain charts and illustrations to enhance understanding.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise müssen Sie Konversation zu benutzen, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
You may need to use conversational skills to improve mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten lieber das Verständnis verbessern.
We rather want to contribute to understanding.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von Wissenschaft ist es, das Verständnis zu verbessern.
The purpose of science is to increase understanding.
ParaCrawl v7.1

Kann ich mein Verständnis schnell verbessern?
How can I improve my comprehension?
ParaCrawl v7.1

Nun, ein Weg, um dein Verständnis zu verbessern, ist der Einsatz von Film-Untertitel.
One way to enhance your understanding is through the use of movie subtitles.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie, dass ein Ereignis wie die Weltmeisterschaft das gegenseitige Verständnis verbessern kann?
Do you think an event like the World Cup can strengthen mutual understanding?
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund werden Ihre heutigen Anmerkungen und Fragen dazu beitragen, unser Verständnis weiter zu verbessern.
Against this background, your comments today and the questions that you raise will help to sharpen our understanding still further.
Europarl v8

Dies wird in Übereinstimmung mit der Erklärung von Barcelona die Entwicklung einer guten Zusammenarbeit zwischen Handlungsträgern der Zivilbevölkerung ermöglichen, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
This will enable substantial cooperation to be developed in line with the Barcelona Declaration between actors of the civil society promoting better mutual understanding.
Europarl v8

Wir können das gegenseitige Verständnis verbessern, indem wir beispielsweise unsere Zusammenarbeit im Bereich des akademischen Austauschs über Erasmus Mundus fortsetzen.
We can increase mutual understanding by continuing, for instance, our cooperation through Erasmus Mundus academic exchanges.
Europarl v8

Es gibt viele einleuchtende Dinge, die man in Angriff nehmen könnte, z. B. Ausbildung von Polizisten oder militärischem Personal, um das Verständnis dafür zu verbessern, dass Vergewaltigung ein Übergriff ist, der ebenso wenig akzeptabel ist wie Folter.
There are many issues on the table to set to work on, for example, police education or the training of military personnel. There is certainly cause for increasing understanding of the fact that rape really is an atrocity that cannot be accepted, just as we cannot accept torture either.
Europarl v8

Wir wollen langfristige Partnerschaften aufbauen, so beispielsweise zwischen Frauenorganisationen in der Europäischen Union und der Türkei, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern und die Zivilgesellschaft in der Türkei zu stärken, die eine ihrer Schwachstellen ist.
We aim to create long-term partnerships, for instance between women’s organisations in the European Union and Turkey, in order to increase mutual understanding and strengthen civil society in Turkey, which is one of its weak points.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen der Förderung interkultureller Beziehungen und der Erweiterung des religiösen Dialogs unter den Mitgliedern der Zivilgesellschaft besondere Aufmerksamkeit schenken, um das Nebeneinander, die Toleranz und das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
The Member States must pay particular attention to promoting intercultural relations and enhancing inter-religious dialogue amongst the members of civil society, with a view to improving co-existence, tolerance and mutual understanding.
Europarl v8

Parallel dazu muss im übrigen Teil der Welt mehr Bewusstsein für die Kulturen und Werte der Union geschaffen werden, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
In parallel there is a need to increase awareness among the rest of the world of the cultures and values of the Union, in order to foster mutual understanding.
Europarl v8

Aufbauend auf dem Weißbuch der Kommission zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005–20102, den Ergebnissen der Untersuchung des Retail-Bankgeschäfts durch die Kommission3 und dem Zwischenbericht zur Untersuchung im Bereich der Unternehmensversicherung4 will das Grünbuch unser Verständnis der Probleme verbessern und vertiefen, denen Verbraucher und Branche auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen für Privatkunden gegenüberstehen, und Möglichkeiten und Hindernisse für weitere Initiativen in diesem Bereich ermitteln.
Building on the Commission's White Paper on Financial Services 2005–20102, the results of the Commission's sector inquiry into retail banking3 and the interim report on business insurance4, the Green Paper seeks to strengthen and deepen our understanding of the problems faced by consumers and industry in the field of retail financial services and to establish the scope for and impediments to further initiatives in this area.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission die Durchführung ihres Dialogs mit der Zivilgesellschaft insbesondere in der Türkei und in Kroatien fortgesetzt, mit dem die Verbindungen zwischen der Zivilgesellschaft in der EU und in den Kandidatenländern gestärkt werden sollen, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern und auf die Sorgen der Bürger im Zusammenhang mit der Erweiterung einzugehen.
Moreover, the Commission continued the implementation of its civil society dialogue in particular in Turkey and Croatia, which aims at reinforcing links between civil society in the EU and in candidate countries with a view to improve mutual understanding and address citizens’ concerns about enlargement.
TildeMODEL v2018

Das Diskussionsforum EU/China hat sich zu einem der wichtigsten Austauschmechanismen innerhalb der umfassenden strategischen Partnerschaft EU/China entwickelt und hilft, das gegen­seitige Verständnis zu verbessern und die Zusammenarbeit in wirtschaftlichen und sozialen Fra­gen zu fördern.
The China-EU Round Table has become one of the most important exchange mechanisms within the framework of the China-EU comprehensive strategic partnership and helps to enhance mutual understanding and promote cooperation in economic and social fields.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die öffentliche Meinung zu und das Wissen über die EU in Brasilien und umgekehrt analysiert und dann Strategien entwickelt und umgesetzt werden, um die gegenseitige Sichtbarkeit und das Bewusstsein füreinander zu erhöhen, das gegenseitige Verständnis zu verbessern und eventuelle Missverständnisse auszuräumen.
We should take direct action to measure public opinion and understanding regarding the EU in Brazil, and vice-versa, and develop and implement strategies to raise visibility and awareness, strengthen understanding and correct misconceptions.
TildeMODEL v2018

Der Kodex schreibt unter anderem den Grundsatz fest, dass Prüfungsgesellschaften unabhängige Personen, die keine Vorstandsmitglieder sind, in ihre Governance-Struktur bestellen sollten und dass die Aktionäre der geprüften Gesellschaften mit den Prüfungsgesellschaften in Kontakt treten müssen, um die gegenseitige Kommunikation und das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
The code establishes, amongst others, the principle that audit firms should appoint independent non-executives within their governance structure, and that shareholders of the audited companies should have dialogue with audit firms to enhance mutual communication and understanding.
TildeMODEL v2018

Brasilien ist sich der sehr breit gefächerten Meinungen zu diesen Fragen sehr wohl bewusst und möchte das gegenseitige Verständnis verbessern.
Being aware of the manifold perspectives on these questions, Brazil wanted to facilitate mutual understanding.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann freiwilliges Engagement das gegenseitige Verständnis verbessern und zur Entwicklung eine stärkeren europäischen Identität beitragen.
It can also improve mutual understanding and contribute to the development of a stronger European identity.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es von größter Bedeutung, die Kenntnis und das Verständnis davon zu verbessern, wie die Medien in der digitalen Welt funktionieren, wer die neuen Akteure in der Medienwirtschaft sind und welche neuen Möglichkeiten – und Herausforderungen – die Nutzung der digitalen Medien mit sich bringt.
As a consequence, it is crucial to build up better knowledge and understanding of how the media work in the digital world, who the new players in the media economy are and which new possibilities, and challenges, digital media consumption may present.
TildeMODEL v2018