Translation of "Verständnis erschweren" in English
Eine
häufige
Änderung
der
Informationsparameter
könnte
den
Verbrauchern
das
Verständnis
der
Informationen
erschweren.
Changing
disclosure
parameters
frequently
could
make
it
harder
for
the
consumers
to
understand
the
information.
TildeMODEL v2018
Die
Vielzahl
der
in
dieser
Bestimmung
enthaltenen
unterschiedlichen
Elemente
könnte
ihr
Verständnis
erschweren.
Since
that
provision
comprises
many
different
elements,
it
may
be
difficult
to
understand.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Linie
würde
aber
die
Betrachtung
und
das
Verständnis
erschweren.
Such
a
line
would
however
render
illustration
and
understanding
difficult.
EuroPat v2
Der
Text,
der
uns
heute
zur
Abstimmung
vorliegt,
ist
klar,
er
ist
tadellos,
er
ist
kohärent,
er
wurde
nicht
durch
einseitige
Erklärungen
beschmutzt,
die
ihn
verfälschen
oder
sein
Verständnis
erschweren
könnten.
Today
the
text
before
us
for
approval
is
clear,
honest
and
coherent.
It
is
not
polluted
with
unbalanced
statements
which
could
distort
or
complicate
the
understanding
of
it.
Europarl v8
Wäre
dies
der
Fall,
so
würden
die
Firmen
selbst
und
nicht,
wie
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
gefordert,
kompetente
und
unabhängige
Rechnungsprüfer
bewerten,
ob
das
Verrechnen
von
Einkünften
und
Ausgaben
nicht
unzulässig
ist,
ob
es
sich
um
wesentliche
Saldierungen
handelt,
ob
Saldierungen
nicht
wirtschaftliche
Entscheidungen
der
Abschlussadressaten
beeinflussen
könnten
und
ob
sie
nicht
das
Verständnis
der
Geschäftsvorgänge
erschweren.
If
this
were
the
case,
the
firms
themselves,
and
not
competent
and
independent
auditors
as
required
in
Article
2(7)(c),
would
assess
whether
or
not
offsetting
might
not
be
forbidden,
if
revenues
and
expenses
were
not
of
material
nature,
if
such
offsetting
could
not
influence
the
economic
decision
of
users
and
if
such
offsetting
detracts
from
the
ability
of
users
to
understand
the
transactions
undertaken.
DGT v2019
Mit
dieser
Technik
wird
verhindert,
dass
allzu
viele
einzelne
Änderungen
an
einer
Rechtsvorschrift
das
Verständnis
der
Gesamtregelung
erschweren.
This
technique
will
thus
prevent
the
proliferation
of
isolated
amending
acts
which
often
make
the
corpus
difficult
to
understand.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Figur
sind
nicht
mehr
alle
in
Figuren
1
und
2
verwendeten
Bezugszeichen
eingeführt
um
ein
Verständnis
nicht
zu
erschweren.
This
figure
does
not
contain
all
the
reference
numbers
used
in
FIGS.
1
and
2
in
order
to
ensure
it
is
not
difficult
to
understand.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
das
genaue
Schaltbild
des
Schiffantriebssystems
wesentlich
komplizierter,
jedoch
würde
die
Darstellung
sämtlicher
Einzelheiten
nur
das
Wesen
der
Erfindung
verschleiern
und
das
Verständnis
erschweren.
The
detailed
circuit
diagram
of
the
ship
propulsion
system
is,
of
course,
considerably
more
complicated,
but
this
would
detract
from
the
illustration
of
all
the
details
of
only
the
idea
of
embodiments
of
the
invention,
and
would
make
understanding
more
difficult.
EuroPat v2
Aber
was
tun,
wenn
sich
das
Geschriebene
nicht
rund
liest,
logische
Fehler
das
Verständnis
erschweren,
die
Wortwahl
die
Zielgruppe
nicht
anspricht
–
oder
Sie
schlichtweg
keine
Zeit
haben,
um
selber
zu
schreiben?
But
what
if
when
the
writing
does
not
read
as
round
as
you
wish,
logical
errors
complicate
the
understanding,
the
choice
of
words
does
not
appeal
to
the
target
audience—or
if
you
simply
do
not
have
time
to
write
yourself?
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
Rechtschreibfehlern,
die
die
Lesbarkeit
und
somit
das
Verständnis
erschweren,
wurde
das
Wort
oder
der
einzelne
Buchstabe
in
seiner,
nach
der
vom
Duden
empfohlenen
Rechtschreibung
in
eckigen
Klammern
angefügt.
In
the
event
of
a
spelling
mistake
which
compromises
the
readability
and
comprehension
of
a
text,
the
word
or
individual
letters
are
added
in
square
brackets
according
to
the
spelling
recommended
by
Duden.
ParaCrawl v7.1
Technik
ersetzt
nicht
Erlebniswelten,
sondern
unterstützt
sie
vor
allem
dort,
wo
schwer
fassbare
Größenordnungen,
hohe
Komplexität
und
tief
gestaffelte
Vielschichtigkeit
das
Verständnis
erschweren
oder
gar
unmöglich
machen.
Technology
does
not
replace
real
world
experience,
but
is
particularly
supportive
in
areas
where
elusive
magnitude
and
complexity
make
in
depth
understanding
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Der
Vizepräsident
der
Kommission
hat
die
Koordinierung
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
und
der
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
in
einem
einheitlichen
Dokument
erwähnt:
Das
ist
wahr,
aber
sie
unterliegen
weiterhin
unterschiedlichen
Informations-
und
Konsultationsverfahren,
die
ihr
Verständnis
erschweren.
The
Vice-President
of
the
Commission
has
referred
to
coordinating
the
broad
economic
policy
guidelines
and
the
employment
guidelines
within
a
single
document:
it
is
true,
but
they
are
still
subject
to
different
information
and
consultation
procedures
which
make
them
difficult
to
understand.
Europarl v8
Der
reiche
Jüngling
aus
dem
Evangelium,
der
dem
Ruf
Jesu
nicht
folgt,
erinnert
uns
an
die
Hindernisse,
die
die
freie
Antwort
des
Menschen
blockieren
oder
unterbinden
können:
Nicht
nur
die
materiellen
Güter
können
das
menschliche
Herz
den
Werten
des
Geistes
und
den
radikalen
Forderungen
des
Reiches
Gottes
verschließen,
sondern
auch
manche
sozialen
und
kulturellen
Gegebenheiten
unserer
Zeit
können
mannigfache
Bedrohungen
darstellen
und
den
Menschen
verzerrte,
falsche
Ansichten
über
das
wahre
Wesen
der
Berufung
aufzwingen
und
so
deren
Annahme
und
Verständnis
erschweren,
wenn
nicht
gar
unmöglich
machen.
The
rich
young
man
in
the
Gospel
who
did
not
follow
Jesus'
call
reminds
us
of
the
obstacles
preventing
or
eliminating
one's
free
response:
Material
goods
are
not
the
only
things
that
can
shut
the
human
heart
to
the
values
of
the
Spirit
and
the
radical
demands
of
the
kingdom
of
God,
certain
social
and
cultural
conditions
of
our
day
can
also
present
many
threats
and
can
impose
distorted
and
false
visions
about
the
true
nature
of
vocation,
making
it
difficult,
if
not
impossible,
to
embrace
or
even
to
understand
it.
ParaCrawl v7.1
Frau
HEINISCH
beklagt
die
Qualität
des
deutschen
Textes,
der
das
Verständnis
der
Stellungnahme
erschwere.
Mrs
Heinisch
complained
of
the
quality
of
the
German
text,
which
impeded
a
correct
understanding
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018