Translation of "Mein verständnis" in English

Das ist nicht mein Verständnis einer verantwortungsvollen Politik für unsere Bürger.
This is not what I understand to be a responsible policy for our citizens.
Europarl v8

Und sie haben dafür mein volles Verständnis.
I understand them fully.
Europarl v8

Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten.
That's my simple understanding of human rights.
TED2013 v1.1

Mein Verständnis spielt keine Rolle, Majestät.
My understanding is not necessary, sire.
OpenSubtitles v2018

Zuerst wollten Sie nur mein Verständnis.
All you wanted before was my understanding.
OpenSubtitles v2018

Mein Verständnis für Frauen reicht nur bis zum Vergnügen.
My understanding of women only goes as far as the pleasure.
OpenSubtitles v2018

Mein Verständnis war, das es unmöglich ist.
It was my understanding that was impossible.
OpenSubtitles v2018

Mein Verständnis von universellen Konstanten der physikalischen Realität wurde verändert für immer.
My grasp of the universal constants of physical reality has been changed... .. forever.
OpenSubtitles v2018

Das hat mein Verständnis von Architektur komplett verändert.
And it completely warped my idea of what architecture could be.
OpenSubtitles v2018

Na, ich hab vollstes Verständnis, mein Junge.
Perfectly understandable, my boy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe... mein Verständnis für höheres Bewusstsein erweitert.
I've been? Expanding my understanding of the universal mind.
OpenSubtitles v2018

Wurde sein Hirn verändert, übersteigt diese Technologie mein Verständnis.
If his brain was altered, the technology is far beyond my understanding.
OpenSubtitles v2018

Es ist jedenfalls nicht mein Verständnis davon.
It's not my understanding of it, anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich entwickelt und damit auch mein Verständnis der Drei Gesetze.
No, doctor. As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws.
OpenSubtitles v2018

Wie beides davon wahr sein kann, übersteigt mein Verständnis.
Now, how both of those things can be true is beyond me.
OpenSubtitles v2018

Mein Verständnis von Ehre ist dasselbe wie das Eurer Lordschaft.
What passes for honour with me is likely enough the same as with Your Lordship.
OpenSubtitles v2018

Er brauchte meine Liebe und mein Verständnis.
That he needed my love and understanding.
WMT-News v2019

Das wirft mein ganzes Verständnis des Kosmos über den Haufen.
But that perverts my whole understanding of the cosmos.
OpenSubtitles v2018

Sie appellieren an mein Verständnis für das Wohl des Konzerns?
You trying to appeal to my sense of the greater corporate good?
OpenSubtitles v2018

Das bringt mein Verständnis von 'Necrophilie' mal total durcheinander.
Completely rocked my understanding Of the word "necrophilia."
OpenSubtitles v2018

Aber mein Verständnis ist, dass die meisten Hypotheken-Verbindung monatlich.
But my understanding is that most mortgages compound monthly.
QED v2.0a

Und in diesem Prozess hat sich mein Verständnis des Texts natürlich verändert.
And in the process, of course, I changed the way in which I understand the text.
QED v2.0a

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.
The explanation was beyond my understanding.
Tatoeba v2021-03-10

Als ich verhaftet wurde, war mein Verständnis nicht stabil.
When I was arrested, my understanding was not stable.
ParaCrawl v7.1

Nun möchte ich gern mein Verständnis mit allen meinen Mitpraktizierenden austauschen.
Now I'd like to share my understanding with every one of my fellow practitioners.
ParaCrawl v7.1

Obiges ist nur mein eigenes Verständnis.
The above is only my own understanding.
ParaCrawl v7.1