Translation of "Verständlich gemacht" in English
Er
hat
das
Konzept
der
Strategie
leicht
verständlich
gemacht
und
die
Kommunikation
erleichtert.
It
has
made
the
Strategy
concept
an
easily-understood
reality,
and
facilitated
communication.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Vorschlag
vorgesehenen
Maßnahmen
müssen
möglichst
vielen
Reisenden
verständlich
gemacht
werden.
The
measures
provided
for
in
this
proposal
need
to
be
understood
by
the
widest
cross-section
of
the
travelling
public.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mich
sicher
verständlich
gemacht.
Surely
I
have
made
my
meaning
clear.
OpenSubtitles v2018
Man
akzeptiert
ein
komplexes
Geschehen,
wenn
es
verständlich
und
meßbar
gemacht
wird.
Complexity
is
acceptable
if
it
is
understood
and
there
is
not
too
much
of
it.
TildeMODEL v2018
Und
ihm
verständlich
gemacht,
wir
waren
Freunde
seines
Meisters.
And
finally
got
him
to
understand
we
were
friends
of
his
master.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
habe
verständlich
gemacht.
I
thought
I
made
myself
pretty
obvious.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
hat
Ihnen
verständlich
gemacht,
was
das
Bild
ihnen
bedeutet.
And
I
saw
the
way
you
looked
at
Paige.
Something
made
you
understand
that
family's
connection
to
the
painting.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
ihm
verständlich
gemacht.
I
got
that
across.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verständlich
gemacht.
Well,
I
trust
I
made
my
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
gestern
verständlich
gemacht
habe.
I'm
not
sure
I
was
that
clear
when
we
met
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
sehr,
mich
verständlich
gemacht
zu
haben.
I
have
explained
my
point
of
view
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
fast
verständlich
gemacht.
You
almost
made
it
comprehensible.
OpenSubtitles v2018
Darin
wird
Grammatik
auf
unterhaltsame
Art
verständlich
gemacht.
It
allows
understanding
English
grammar
in
a
pleasant
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
es
interessant
und
leicht
verständlich
gemacht.
You
made
it
interesting
and
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrinhalte
werden
durch
anschauliche
Beispiele
verständlich
gemacht.
The
lecture
content
is
made
intelligible
through
illustrative
examples.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Erkenntnisse
der
Astronomie
und
mythische
Beschreibungen
von
Himmelsläufen
werden
dadurch
verständlich
gemacht.
The
texts
contain
modern
knowledge
of
astronomy
and
myths
about
the
movements
of
the
stars
and
make
them
clear
to
the
visitor.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Videos
werden
komplexe
Prozesse
und
Technologien
auf
humorvolle
Weise
verständlich
gemacht.
His
videos
make
complex
processes
and
technologies
understandable
in
a
humorous
way.
ParaCrawl v7.1
Und
niemand
hat
noch
verständlich
gemacht
Antwort
auf
diese
Fragen.
And
nobody
has
yet
made
intelligible
answer
to
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
verständlich
gemacht
habe.
I
don’t
know
if
I
have
explained
myself.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
dazu
deutlich
verständlich
gemacht,
nicht
wahr?
Have
I
made
myself
clear
on
this
point?
ParaCrawl v7.1
Diese
Konditionen
sollen
ihnen
in
einer
nachvollziehbaren
Weise
verständlich
gemacht
werden.
These
conditions
should
be
explained
in
a
way
that
the
Code
in
made
understandable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
sowohl
die
Themen
als
auch
die
eingereichten
Gutachten
für
Laien
verständlich
gemacht
werden.
As
part
of
this,
both
the
issues
and
the
advice
received
should
be
made
understandable
to
non-specialists.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist,
dass
Ziele
und
Wirkungsweise
der
Maßnahmen
den
Bürgern
und
Unternehmen
verständlich
gemacht
werden.
It
is
important
that
their
purpose
and
functioning
is
well
explained
to
citizens
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Du
hast
dich
verständlich
gemacht.
I
think
you
made
your
point.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
verständlich
gemacht?
Am
I
making
my
point?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
damit
Wissen
darüber,
wie
ein
Thema
für
die
Lernenden
verständlich
gemacht
werden
kann.
This
is
knowledge
about
how
to
make
a
subject
understandable
to
learners.
WikiMatrix v1
Es
tut
mir
leid,
Mercedes,
aber
ich
dachte
das
ich
es
verständlich
gemacht
habe.
I'm
sorry,
mercedes,
But
i
thought
i
made
it
very
clear.
OpenSubtitles v2018