Translation of "Verspätung bei" in English

Die Passagiere sollten bei Annullierung und bei Verspätung eines Verkehrsdienstes angemessen unterrichtet werden.
Passengers should be adequately informed in the event of cancellation or delay of any service.
TildeMODEL v2018

Wenn ich mich recht erinnere, gibt es keinen Einlass bei Verspätung.
If Memory Serves, And It Usually Does, They Don't Let You In If You're Late.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Sie bei Verspätung meines Fluges informieren?
Do I need to notify you if my flight is delayed?
CCAligned v1

Ankunft bitte vor 19 Uhr, bei Verspätung rufen Sie bitte an.
Please arrive before 7 pm, in case of delay thank you to call us
CCAligned v1

Bei Verspätung bitten wir um Benachrichtigung.
In case of delay please let us know.
CCAligned v1

Bei Verspätung eines Fahrzeuges kann ein anderer LKW vorgezogen werden.
In case of a vehicle being late, another truck can be preferred.
CCAligned v1

Ankunft check-in nach 17.00 Uhr (bei Verspätung bitte anrufen)
Check-in after 05.00 pm (please call us if you are late).
CCAligned v1

Bei Verspätung oder Nichtanreise wird 80% des Gesamtpreises berechnet.
On delay or cancellation we charge you with 80% of the total price.
CCAligned v1

Bei Verspätung kommen wir so schnell wie möglich unseren Verpflichtungen nach.
In case of delay, we will perform our obligations as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Ankunft/ Check-in bis 18.00, bei Verspätung bitte telefonisch Bescheid geben.
Check-in by 18.00, if later please phone.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätung ist die Zuschlagsgebühr 500 HUF pro Stunde.
In case of delay, the surcharge takes 500 HUF per hour.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätung erheben die Behörden einen Säumniszuschlag.
In case of delay the authorities impose a late payment surcharge.
ParaCrawl v7.1

So können bei Verspätung eines LKW bereits eingetroffene LKW vorgezogen werden.
This means that trucks that have already arrived can be brought forward if a truck is delayed.
ParaCrawl v7.1

Trotz 6-stündiger Verspätung bei Ankunft klappte alles wie vorab vereinbart.
Despite a delay of 6 hours of the flight upon arrival all worked perfectly.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätung freuen wir uns über eine Nachricht von Ihnen.
In case of a delay, we look forward to receiving a message from you.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätung benachrichtigen Sie uns bitte vor 18:00 Uhr direkt.
In case of delay please inform us prior to 6 pm.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätung der Gruppe wartet der Gästeführer 30 Minuten am vereinbarten Treffpunkt.
In case of a client's delay the tour guide will wait 30 minutes for the group to arrive.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrgastrechte sollen im Eisenbahnpersonenverkehr aller EU-Mitgliedstaaten gestärkt werden, mit einklagbarer Entschädigung bei Verspätung.
Passengers' rights should be strengthened in the passenger rail services of all EU Member States, with the possibility of legally enforceable claims for compensation in the event of delays.
Europarl v8

Die Fahrgäste sollten bei Annullierung und bei Verspätung eines Personenverkehrsdienstes oder einer Kreuzfahrt angemessen unterrichtet werden.
Passengers should be adequately informed in the event of cancellation or delay of any passenger service or cruise.
DGT v2019

Sein Flug hatte große Verspätung, und bei der Ankunft war sein Gepäck nicht da.
His flight had a lengthy delay and his luggage did not turn up when he arrived.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sieht pauschale Ausgleichsleistungen bei Annullierung, nicht aber bei Verspätung eines Fluges vor.
Such a classi¤cation has signi¤cant repercussions on the amount of the ¤ne to be imposed on an undertaking.
EUbookshop v2

Insbesondere werden in einem Richtlinienvorschlag Bedingungen für Entschädigungen bei Verspätung oder Nichterfüllung der Dienstleistungspflichten festgelegt.
In particular, a directive will be proposed to lay down the terms of compensation in the event of delays or failure to meet service obligations.
TildeMODEL v2018

Achte dabei auf genügend Zeit beim Umsteigen, um Spielraum bei Verspätung zu haben!
Ensure to plan with enough time for changing trains to cope for possible delays!
ParaCrawl v7.1