Translation of "Weder bei" in English

Es gibt keine Kompromisse, weder bei der Erweiterung noch bei den Menschenrechten.
There are no compromises either on enlargement or on human rights.
Europarl v8

Man darf sich hierbei weder bei den Verhandlungen noch beim Zeitplan täuschen.
We should not get the negotiation nor the timetable wrong.
Europarl v8

Indessen ist weder bei Bulgarien noch bei Rumänien der Beitrittsprozess bereits abgeschlossen.
Neither Bulgaria nor Romania’s accession processes are yet complete.
Europarl v8

Weder bei Frau Oomen-Ruijten noch bei Frau Jackson habe ich das verstanden.
I understood neither Mrs Oomen-Ruijten's reference to these divergences nor Mrs Jackson's.
Europarl v8

Weder bei Ratten noch bei Mäusen zeigte Riluzol ein kanzerogenes Potenzial.
Riluzole did not show any carcinogenicity potential in either rats or mice.
EMEA v3

Weder bei männlichen noch bei weiblichen Ratten wurde die Fertilität beeinträchtigt.
Fertility was not impaired either in male or in female rats.
EMEA v3

Atazanavir zeigte weder bei männlichen Mäusen noch bei Ratten kanzerogene Veränderungen.
There were no tumorigenic findings in male mice or in rats.
EMEA v3

Thelin hat die Fertilität weder bei Männchen noch bei Weibchen beeinflusst.
Thelin did not affect fertility in males and females.
EMEA v3

Dabei wurden weder bei den Hündinnen noch bei den Welpen nachteilige Wirkungen festgestellt.
However, there is limited clinical experience of the use of sevoflurane, after propofol induction, in bitches undergoing caesarean section, without any ill effects being detected in either the bitch or the puppies.
EMEA v3

Ferner ist weder bei Ratten noch bei Kaninchen Teratogenität beobachtet worden.
Further, no teratogenicity has been observed in either rats or rabbits.
ELRC_2682 v1

Diese Wirkungen wurden weder in Langzeitstudien bei Nagern noch bei anderen Versuchstieren beobachtet.
As the effects have neither been observed in long term studies in rodents nor in non-rodents, the clinical relevance of these findings is unknown.
ELRC_2682 v1

Weder bei Idebenon noch bei seinen Metaboliten konnte eine zeitabhängige Pharmakokinetik beobachtet werden.
Neither idebenone nor its metabolites showed time-dependent pharmacokinetics.
ELRC_2682 v1

Ristaben sollte weder bei Typ-1-Diabetikern noch zur Behandlung der diabetischen Ketoazidose angewendet werden.
Ristaben should not be used in patients with type 1 diabetes or for the treatment of diabetic ketoacidosis.
ELRC_2682 v1

Weder bei untergewichtigen noch bei adipösen Patienten wird eine Dosisanpassung empfohlen.
No dose adjustment is recommended for underweight or obese subjects.
ELRC_2682 v1

Xelevia sollte weder bei Typ-1-Diabetikern noch zur Behandlung der diabetischen Ketoazidose angewendet werden.
Xelevia should not be used in patients with type 1 diabetes or for the treatment of diabetic ketoacidosis.
ELRC_2682 v1

Tesavel sollte weder bei Typ-1-Diabetikern noch zur Behandlung der diabetischen Ketoazidose angewendet werden.
TESAVEL should not be used in patients with type 1 diabetes or for the treatment of diabetic ketoacidosis.
ELRC_2682 v1

Gemfibrozil war weder bei der Ratte noch beim Kaninchen teratogen.
Gemfibrozil was not teratogenic in either rats or rabbits.
EMEA v3

Januvia sollte weder bei Typ-1-Diabetikern noch zur Behandlung der diabetischen Ketoazidose angewendet werden.
Januvia should not be used in patients with type 1 diabetes or for the treatment of diabetic ketoacidosis.
ELRC_2682 v1

Er erschien weder bei den Stiftsbesprechungen, noch beim Gottesdienste.
He appeared neither at the meetings of the chapter nor at the services.
Books v1

Viagra darf weder bei Frauen noch bei Patienten unter 18 Jahren eingesetzt werden.
Viagra is not intended for women and must not be administered to patients under the age of 18.
TildeMODEL v2018

Teysuno war weder bei der Ratte noch der Maus karzinogen.
Teysuno was not carcinogenic in either the rat or the mouse.
TildeMODEL v2018