Übersetzung für "Verspätung bei" in Englisch
Die
Passagiere
sollten
bei
Annullierung
und
bei
Verspätung
eines
Verkehrsdienstes
angemessen
unterrichtet
werden.
Passengers
should
be
adequately
informed
in
the
event
of
cancellation
or
delay
of
any
service.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
gibt
es
keinen
Einlass
bei
Verspätung.
If
Memory
Serves,
And
It
Usually
Does,
They
Don't
Let
You
In
If
You're
Late.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
Sie
bei
Verspätung
meines
Fluges
informieren?
Do
I
need
to
notify
you
if
my
flight
is
delayed?
CCAligned v1
Ankunft
bitte
vor
19
Uhr,
bei
Verspätung
rufen
Sie
bitte
an.
Please
arrive
before
7
pm,
in
case
of
delay
thank
you
to
call
us
CCAligned v1
Bei
Verspätung
bitten
wir
um
Benachrichtigung.
In
case
of
delay
please
let
us
know.
CCAligned v1
Bei
Verspätung
eines
Fahrzeuges
kann
ein
anderer
LKW
vorgezogen
werden.
In
case
of
a
vehicle
being
late,
another
truck
can
be
preferred.
CCAligned v1
Ankunft
check-in
nach
17.00
Uhr
(bei
Verspätung
bitte
anrufen)
Check-in
after
05.00
pm
(please
call
us
if
you
are
late).
CCAligned v1
Bei
Verspätung
oder
Nichtanreise
wird
80%
des
Gesamtpreises
berechnet.
On
delay
or
cancellation
we
charge
you
with
80%
of
the
total
price.
CCAligned v1
Bei
Verspätung
kommen
wir
so
schnell
wie
möglich
unseren
Verpflichtungen
nach.
In
case
of
delay,
we
will
perform
our
obligations
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ankunft/
Check-in
bis
18.00,
bei
Verspätung
bitte
telefonisch
Bescheid
geben.
Check-in
by
18.00,
if
later
please
phone.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätung
ist
die
Zuschlagsgebühr
500
HUF
pro
Stunde.
In
case
of
delay,
the
surcharge
takes
500
HUF
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätung
erheben
die
Behörden
einen
Säumniszuschlag.
In
case
of
delay
the
authorities
impose
a
late
payment
surcharge.
ParaCrawl v7.1
So
können
bei
Verspätung
eines
LKW
bereits
eingetroffene
LKW
vorgezogen
werden.
This
means
that
trucks
that
have
already
arrived
can
be
brought
forward
if
a
truck
is
delayed.
ParaCrawl v7.1
Trotz
6-stündiger
Verspätung
bei
Ankunft
klappte
alles
wie
vorab
vereinbart.
Despite
a
delay
of
6
hours
of
the
flight
upon
arrival
all
worked
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätung
freuen
wir
uns
über
eine
Nachricht
von
Ihnen.
In
case
of
a
delay,
we
look
forward
to
receiving
a
message
from
you.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätung
benachrichtigen
Sie
uns
bitte
vor
18:00
Uhr
direkt.
In
case
of
delay
please
inform
us
prior
to
6
pm.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätung
der
Gruppe
wartet
der
Gästeführer
30
Minuten
am
vereinbarten
Treffpunkt.
In
case
of
a
client's
delay
the
tour
guide
will
wait
30
minutes
for
the
group
to
arrive.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrgastrechte
sollen
im
Eisenbahnpersonenverkehr
aller
EU-Mitgliedstaaten
gestärkt
werden,
mit
einklagbarer
Entschädigung
bei
Verspätung.
Passengers'
rights
should
be
strengthened
in
the
passenger
rail
services
of
all
EU
Member
States,
with
the
possibility
of
legally
enforceable
claims
for
compensation
in
the
event
of
delays.
Europarl v8
Die
Fahrgäste
sollten
bei
Annullierung
und
bei
Verspätung
eines
Personenverkehrsdienstes
oder
einer
Kreuzfahrt
angemessen
unterrichtet
werden.
Passengers
should
be
adequately
informed
in
the
event
of
cancellation
or
delay
of
any
passenger
service
or
cruise.
DGT v2019
Sein
Flug
hatte
große
Verspätung,
und
bei
der
Ankunft
war
sein
Gepäck
nicht
da.
His
flight
had
a
lengthy
delay
and
his
luggage
did
not
turn
up
when
he
arrived.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sieht
pauschale
Ausgleichsleistungen
bei
Annullierung,
nicht
aber
bei
Verspätung
eines
Fluges
vor.
Such
a
classi¤cation
has
signi¤cant
repercussions
on
the
amount
of
the
¤ne
to
be
imposed
on
an
undertaking.
EUbookshop v2
Insbesondere
werden
in
einem
Richtlinienvorschlag
Bedingungen
für
Entschädigungen
bei
Verspätung
oder
Nichterfüllung
der
Dienstleistungspflichten
festgelegt.
In
particular,
a
directive
will
be
proposed
to
lay
down
the
terms
of
compensation
in
the
event
of
delays
or
failure
to
meet
service
obligations.
TildeMODEL v2018
Achte
dabei
auf
genügend
Zeit
beim
Umsteigen,
um
Spielraum
bei
Verspätung
zu
haben!
Ensure
to
plan
with
enough
time
for
changing
trains
to
cope
for
possible
delays!
ParaCrawl v7.1