Translation of "Versicherungsschutz" in English

Damit sind Sportflieger vom Versicherungsschutz für Kriegsereignisse und Terrorakte ausgenommen.
It allows those involved in flying for pleasure to be exempt from insurance cover for war and terrorism.
Europarl v8

Das allgemeine System bietet Versicherungsschutz gegen das Hagel- und das Sturmrisiko.
The general system covers risks arising from hail and storm.
TildeMODEL v2018

Außerdem bietet eine nicht angemeldete Erwerbstätigkeit natürlich keinerlei Versicherungsschutz gegen Arbeitslosigkeit oder Arbeitsunfälle.
And of course, nowhere are undeclared workers covered by unemployment insurance or insurance against professional accidents.
TildeMODEL v2018

Der fehlende Versicherungsschutz dieser Arbeitnehmer bringe hohe Kosten für die Gesellschaft mit sich.
The lack of insurance for these workers represented a high cost for society.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt für den Versicherungsschutz im Rahmen des Gemeinsamen Krankenfürsorgesystems.
The same holds true as regards cover under the joint sickness insurance scheme.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt für den Versicherungsschutz im Rahmen des Gemeinsamen Krankenfürsorgesystems.“
The same applies to the cover under the joint sickness insurance scheme.';
TildeMODEL v2018

Sie brauchen und verdienen einen besseren Versicherungsschutz".
They need and deserve better insurance protection".
TildeMODEL v2018

Jede Verzögerung dabei könnte den Versicherungsschutz gefährden.
The question is how much they have increased in order to then make an assessment of the risks.
EUbookshop v2

In den anderen Einrichtungen kann der Versicherungsschutz auf einen Pauschalbetrag begrenzt sein.
In all other establishments, the benefit may be restricted to a lump sum.
EUbookshop v2

Die Zivilbevölkerung genießt im Falle von Kriegsverletzungen ebenfalls Versicherungsschutz.
The civilian population is also covered in the case of war wounds.
EUbookshop v2

Unser hohe Versicherungsschutz gehört nun leider weitgehend der Vergangenheit an.
Unfortunately, insurance cover is now largely a matter of history.
EUbookshop v2

Zivile Kriegsopfer und Mitglieder des Widerstands genießen ebenfalls Versicherungsschutz.
Civilian war casualties and members of the Resistance are also covered.
EUbookshop v2

Der wichtigste Aspekt der Neuregelung betrifft Ihren Versicherungsschutz im Bereich der Gesundheitsversorgung.
It should be emphasised that as regards benefits in kind you may, by means of Form E128, obtain wider cover during your period of study in another Member State.
EUbookshop v2

Die Regierung kündigte Ihre Sozial Versicherungsschutz für Beamte öffentlichen Dienst zu erweitern.
The Government announced Its Intention to extend the social Insurance cover of civil servants and public sector workers.
EUbookshop v2

Der Versicherungsschutz gegen Berufskrankheiten kann auch Selbständigen gewährt werden.
When claiming benefits to which death gave rise the death certificate and the receipt in respect of funeral expenses must be submitted.
EUbookshop v2