Translation of "Der versicherungsschutz" in English
Der
fehlende
Versicherungsschutz
dieser
Arbeitnehmer
bringe
hohe
Kosten
für
die
Gesellschaft
mit
sich.
The
lack
of
insurance
for
these
workers
represented
a
high
cost
for
society.
TildeMODEL v2018
In
den
anderen
Einrichtungen
kann
der
Versicherungsschutz
auf
einen
Pauschalbetrag
begrenzt
sein.
In
all
other
establishments,
the
benefit
may
be
restricted
to
a
lump
sum.
EUbookshop v2
Der
Versicherungsschutz
gegen
Berufskrankheiten
kann
auch
Selbständigen
gewährt
werden.
When
claiming
benefits
to
which
death
gave
rise
the
death
certificate
and
the
receipt
in
respect
of
funeral
expenses
must
be
submitted.
EUbookshop v2
Der
Versicherungsschutz
umfaßt
Maßnahmen
der
Unfallverhütung
sowie
den
Versicherungsschutz
bei
Schadensfällen.
Insurance
cover
extends
also
to
children
attending
a
kindergarten,
pupils
attending
a
school
providing
general
education
and
students
at
establishments
for
higher
education.
EUbookshop v2
Bei
Arbeitnehmern
erstreckt
sich
der
Versicherungsschutz
auf:
Krankheit.
The
selfemployed
and
civil
servants
enjoy
the
same
coverage
except
for
unemployment.
EUbookshop v2
Für
den
Versicherungsschutz
der
Praktikanten
sind
die
Anbieter
der
Praktika
zuständig.
126
knowledge
of
organisation,
management
and
economics)
and
vocational
subjectsof
a
technical,
scientific
and
operational
type,
which
would
differ
for
individualpractitioners.
EUbookshop v2
Der
Versicherungsschutz
gilt
für
einen
Aufenthalt
bis
31
Tage
in
Europa.
The
insurance
is
for
a
stay
until
31
days
valid
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
beginnt
der
Versicherungsschutz
erst
mit
dem
tatsächlichen
Wechsel
der
Telefonnummer.
In
this
case,
the
insurance
cover
does
not
begin
until
the
phone
number
is
actually
changed.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
für
Mietwagen
besteht
nur
auf
asphaltierten
Strassen.
The
insurance
cover
is
just
for
rental
cars
on
asphalt
roads.
CCAligned v1
Der
Versicherungsschutz
endet
automatisch
mit
Vollendung
des
45.
Lebensjahres.
Insurance
coverage
automatically
terminates
at
the
age
of
45.
CCAligned v1
Wie
kann
mir
der
Versicherungsschutz
verwehrt
werden?
How
could
I
be
denied
insurance
coverage?
CCAligned v1
Der
Versicherungsschutz
kann
von
jedem
EU
Bürger
beantragt
werden.
The
insurance
cover
can
be
applied
for
by
any
EU
citizen.
CCAligned v1
Der
Versicherungsschutz
ist
auf
das
Niedrigste
des
Folgendem
beschränkt;
Insurance
coverage
is
limited
to
the
lowest
of
the
following:
CCAligned v1
Der
Versicherungsschutz
gilt
für
einen
Aufenthalt
bis
max.
31
Tage.
Cover
applies
in
respect
of
stays
of
up
to
31
days’
duration.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
beginnt
ab
dem
in
der
Police
aufgeführten
Datum,
ohne
Wartefrist.
Insurance
cover
begins
on
the
date
stated
in
the
policy,
without
any
waiting
period.
ParaCrawl v7.1
Unfallversicherung:
Die
Karte
bietet
der
ganzen
Familie
Versicherungsschutz
im
Falle
eines
Unfalls.
Accident
insurance:
the
card
insures
the
whole
family
in
the
event
of
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Für
Einkommensschwache
könnte
der
Versicherungsschutz
dabei
über
einen
steuerfinanzierten
Transfer
sichergestellt
werden.
Insurance
cover
for
those
with
low
incomes
could
be
secured
by
means
of
a
tax-financed
subsidy.
ParaCrawl v7.1
Der
gesetzliche
Versicherungsschutz
beginnt
frühestens
am
ersten
Tag
des
kommenden
Semesters.
The
statutory
health
insurance
coverage
begins
with
the
first
day
of
the
semester
at
the
earlierst.
ParaCrawl v7.1
Was
enthält
der
Versicherungsschutz
der
Auslandsreiseversicherung
Inter
Tour?
What
does
the
Inter
Tour
insurance
cover?
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
sie
einen
passenden
Versicherungsschutz,
der
umfassende
Sicherheit
garantiert.
For
that,
you
need
a
targeted
insurance
cover
that
guarantees
comprehensive
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
beginnt
mit
der
Arbeitsaufnahme.
Your
insurance
coverage
starts
as
soon
as
you
begin
your
employment.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
gilt
für
einen
Aufenthalt
bis
31
Tage.
Cover
applies
in
respect
of
one
stay
up
to
31
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
gilt
für
ein
gebuchtes
Seminar
(Dauer
max.
31
Tage).
Cover
applies
in
respect
of
one
booked
seminar
(maximum
duration
31
days).
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
bezieht
sich
nicht
auf:
Terms
and
conditions
of
insurance
ParaCrawl v7.1