Translation of "Kein versicherungsschutz" in English
Bei
Eintritt
des
Versicherungsfalles
im
Heimatland
der
versicherten
Person
besteht
kein
Versicherungsschutz.
Insurance
cover
is
not
available
if
an
insured
event
occurs
in
the
home
country
of
the
insured
person.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachschäden
unter
25.--
€
besteht
kein
Versicherungsschutz.
For
property
damages
under
25.--
€
there
is
no
insurance
coverage.
CCAligned v1
Für
externe
Studierende
besteht
kein
Versicherungsschutz!
For
external
students
there
is
no
insurance
coverage!
CCAligned v1
Solange
die
Prämie
nicht
gezahlt
wird
besteht
kein
Versicherungsschutz.
Insurance
cover
shall
not
be
granted
as
long
as
the
premium
has
not
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Kein
Versicherungsschutz
besteht
in
Ihrem
Heimatland
(ständiger
Wohnsitz).
No
insurance
coverage
in
your
home
country
(permanent
residence)
ParaCrawl v7.1
Nicht
versicherte
Gefahren
Soweit
nicht
anders
vereinbart
besteht
kein
Versicherungsschutz:
Non-Insured
Risks
Unless
otherwise
agreed,
there
is
no
insurance
cover:
ParaCrawl v7.1
Für
Gäste
besteht
von
Seiten
des
Veranstalters
kein
Versicherungsschutz.
No
insurance
coverage
is
provided
for
external
guests.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
besteht
kein
Versicherungsschutz
für
Schäden,
die
Sie
vorsätzlich
herbeiführen.
For
example,
no
insurance
cover
exists
for
losses
which
you
intentionally
cause.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Fälle,
in
denen
kein
Versicherungsschutz
für
den
versicherten
Kursteilnehmer
besteht.
There
are
some
situations
for
which
the
Insured
Students
is
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden
die
mit
dem
Flugbetrieb
zusammenhängen
besteht
kein
Versicherungsschutz.
No
insurance
protection
exists
for
losses
that
are
connected
with
flight
operations.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
kein
Versicherungsschutz
besteht
für
Kurse
des
Hochschulsport
Konstanz
außerhalb
des
regelmäßig
stattfindenden
Breitensportangebotes.
There
is
also
no
insurance
coverage
for
employees
on
courses
of
the
Academic
Sports
Service
which
take
place
outside
the
university
sports
facilities.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Teilnahme
an
Veranstaltungen
besteht
kein
Versicherungsschutz
wie
bei
der
sonstigen
Teilnahme
an
Hochschulsportangeboten.
Insurance
Cover
There
is
no
insurance
cover
when
participating
in
events.
ParaCrawl v7.1
Die
in
3.3
genannten
Straßen
dürfen
nicht
befahren
werden,
ansonsten
besteht
kein
Versicherungsschutz.
Driving
on
roads
mentioned
in
3.3
negates
any
and
all
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
weiteren
Länder
Afrikas
besteht
über
die
Grüne
Karte
in
der
Regel
kein
Versicherungsschutz.
The
Green
card
usually
does
not
provide
insurance
coverage
for
any
other
country
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Versicherung
habe
sich
der
Ausschuss
an
einer
interinstitutionellen
Ausschreibung
im
Hinblick
auf
einen
besseren
Versicherungsschutz
beteiligt,
allerdings
könnten
die
Mitglieder
laut
Europäischer
Kommission
nicht
als
Anspruchsberechtigte
eingeschlossen
werden,
weshalb
für
sie
kein
Versicherungsschutz
bestehe.
With
regard
to
insurance,
the
Committee
had
taken
part
in
an
interinstitutional
call
for
tenders
with
a
view
to
providing
greater
coverage
but,
according
to
the
European
Commission,
Members
could
not
be
included
as
beneficiaries
and
were
consequently
not
covered.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Versicherung
habe
sich
der
Ausschuss
an
einer
interinstitutionellen
Ausschreibung
im
Hinblick
auf
einen
besseren
Versicherungsschutz
beteiligt,
allerdings
könnten
die
Mitglieder
laut
Europäischer
Kommission
nicht
als
Anspruchsberechtigte
eingeschlossen
werden,
weshalb
für
sie
kein
Versicherungsschutz
bestehe.
With
regard
to
insurance,
the
Committee
had
taken
part
in
an
interinstitutional
call
for
tenders
with
a
view
to
providing
greater
coverage
but,
according
to
the
European
Commission,
members
could
not
be
included
as
beneficiaries
and
were
consequently
not
covered.
TildeMODEL v2018
Bitte
weisen
Sie
auch
nach,
dass
trotz
ehrlicher
Bemühungen
zum
Zeitpunkt
des
Schadenseintritts
kein
erschwinglicher
Versicherungsschutz
gegen
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Region
statistisch
gesehen
am
häufigsten
auftretenden
Klimagefahren
abgeschlossen
werden
konnte.
Please
show
too
that,
despite
all
reasonable
efforts,
no
financially
accessible
insurance
policy
covering
the
statistically
most
frequent
climatic
risks
in
the
Member
State
or
region
concerned
was
available
at
the
time
the
damage
was
incurred.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
stellen
sicher,
dass
der
Staat
nur
Transaktionen
abdeckt,
für
die
auf
dem
freien
Markt
kein
Versicherungsschutz
verfügbar
ist,
und
dass
private
Versicherungsunternehmen,
die
zur
Abdeckung
solcher
Risiken
bereit
sind,
nicht
vom
Markt
verdrängt
werden.
The
safeguards
ensure
that
the
State
will
cover
only
transactions
for
which
private
cover
is
not
available
in
the
market
and
that
private
insurers
are
not
crowded
out,
should
they
be
willing
to
provide
cover
for
such
risks.
TildeMODEL v2018
Im
letztgenannten
Bereich
besteht
für
Personen,
die
einer
nicht
angemeldeten
Beschäftigung
nachgehen,
in
der
Regel
kein
Versicherungsschutz.
For
the
latter,
undeclared
workers
are
usually
not
covered.
TildeMODEL v2018
Diese
zusätzliche
Maßnahme
stellt
sicher,
dass
der
Staat
nur
Transaktionen
abdeckt,
für
die
auf
dem
Markt
kein
privater
Versicherungsschutz
verfügbar
ist,
und
private
Versicherungsunternehmen,
die
zur
Abdeckung
solcher
Risiken
bereit
sind,
nicht
vom
Markt
verdrängt
werden.
This
additional
safeguard
ensures
that
the
State
will
only
cover
transactions
for
which
private
cover
is
not
available
in
the
market
and
that
the
private
insurers
are
not
crowded
out,
should
they
be
willing
to
provide
cover
for
such
risks.
TildeMODEL v2018
Ferner
umfasst
die
Regelung
Bestimmungen,
die
verhindern,
dass
die
Regelung
bei
finanziell
nicht
tragfähigen
Geschäften
und
nicht
soliden
Geschäftspartnern,
für
die
auch
unter
normalen
Marktbedingungen
kein
Versicherungsschutz
gewährt
würde,
Anwendung
findet.
Moreover,
the
measure
includes
safeguards
to
avoid
that
financially
unsound
transactions,
and
counterparties
that
would
not
obtain
cover
under
normal
market
conditions,
unduly
benefit
from
the
measure.
TildeMODEL v2018
Ferner
umfasst
die
Regelung
Bestimmungen,
die
verhindern,
dass
die
Regelung
finanziell
nicht
tragbaren
Geschäften
und
nicht
soliden
Geschäftspartnern
zugutekommt,
für
die
auch
unter
normalen
Marktbedingungen
kein
Versicherungsschutz
gewährt
würde.
Moreover,
the
measure
includes
safeguards
so
that
financially
unsound
transactions
and
counterparties
that
would
not
obtain
cover
even
under
normal
market
conditions
do
not
unduly
benefit
from
the
measure.
TildeMODEL v2018