Translation of "Kein versicherungsschutz" in English

Bei Eintritt des Versicherungsfalles im Heimatland der versicherten Person besteht kein Versicherungsschutz.
Insurance cover is not available if an insured event occurs in the home country of the insured person.
ParaCrawl v7.1

Für Sachschäden unter 25.-- € besteht kein Versicherungsschutz.
For property damages under 25.-- € there is no insurance coverage.
CCAligned v1

Für externe Studierende besteht kein Versicherungsschutz!
For external students there is no insurance coverage!
CCAligned v1

Solange die Prämie nicht gezahlt wird besteht kein Versicherungsschutz.
Insurance cover shall not be granted as long as the premium has not been paid.
ParaCrawl v7.1

Kein Versicherungsschutz besteht in Ihrem Heimatland (ständiger Wohnsitz).
No insurance coverage in your home country (permanent residence)
ParaCrawl v7.1

Nicht versicherte Gefahren Soweit nicht anders vereinbart besteht kein Versicherungsschutz:
Non-Insured Risks Unless otherwise agreed, there is no insurance cover:
ParaCrawl v7.1

Für Gäste besteht von Seiten des Veranstalters kein Versicherungsschutz.
No insurance coverage is provided for external guests.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise besteht kein Versicherungsschutz für Schäden, die Sie vorsätzlich herbeiführen.
For example, no insurance cover exists for losses which you intentionally cause.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Fälle, in denen kein Versicherungsschutz für den versicherten Kursteilnehmer besteht.
There are some situations for which the Insured Students is not covered.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden die mit dem Flugbetrieb zusammenhängen besteht kein Versicherungsschutz.
No insurance protection exists for losses that are connected with flight operations.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls kein Versicherungsschutz besteht für Kurse des Hochschulsport Konstanz außerhalb des regelmäßig stattfindenden Breitensportangebotes.
There is also no insurance coverage for employees on courses of the Academic Sports Service which take place outside the university sports facilities.
ParaCrawl v7.1

Bei der Teilnahme an Veranstaltungen besteht kein Versicherungsschutz wie bei der sonstigen Teilnahme an Hochschulsportangeboten.
Insurance Cover There is no insurance cover when participating in events.
ParaCrawl v7.1

Die in 3.3 genannten Straßen dürfen nicht befahren werden, ansonsten besteht kein Versicherungsschutz.
Driving on roads mentioned in 3.3 negates any and all insurance cover.
ParaCrawl v7.1

Für alle weiteren Länder Afrikas besteht über die Grüne Karte in der Regel kein Versicherungsschutz.
The Green card usually does not provide insurance coverage for any other country in Africa.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Versicherung habe sich der Ausschuss an einer interinstitutionellen Ausschreibung im Hinblick auf einen besseren Versicherungsschutz beteiligt, allerdings könnten die Mitglieder laut Europäischer Kommission nicht als Anspruchsberechtigte eingeschlossen werden, weshalb für sie kein Versicherungsschutz bestehe.
With regard to insurance, the Committee had taken part in an interinstitutional call for tenders with a view to providing greater coverage but, according to the European Commission, Members could not be included as beneficiaries and were consequently not covered.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Versicherung habe sich der Ausschuss an einer interinstitutio­nellen Ausschreibung im Hinblick auf einen besseren Versicherungsschutz beteiligt, allerdings könn­ten die Mitglieder laut Europäischer Kommission nicht als Anspruchsberechtigte eingeschlossen wer­den, weshalb für sie kein Versicherungsschutz bestehe.
With regard to insurance, the Committee had taken part in an interinstitutional call for tenders with a view to providing greater coverage but, according to the European Commission, members could not be included as beneficiaries and were consequently not covered.
TildeMODEL v2018

Bitte weisen Sie auch nach, dass trotz ehrlicher Bemühungen zum Zeitpunkt des Schadenseintritts kein erschwinglicher Versicherungsschutz gegen die in dem betreffenden Mitgliedstaat oder der betreffenden Region statistisch gesehen am häufigsten auftretenden Klimagefahren abgeschlossen werden konnte.
Please show too that, despite all reasonable efforts, no financially accessible insurance policy covering the statistically most frequent climatic risks in the Member State or region concerned was available at the time the damage was incurred.
DGT v2019

Diese Maßnahmen stellen sicher, dass der Staat nur Transaktionen abdeckt, für die auf dem freien Markt kein Versicherungsschutz verfügbar ist, und dass private Versicherungsunternehmen, die zur Abdeckung solcher Risiken bereit sind, nicht vom Markt verdrängt werden.
The safeguards ensure that the State will cover only transactions for which private cover is not available in the market and that private insurers are not crowded out, should they be willing to provide cover for such risks.
TildeMODEL v2018

Im letztgenannten Bereich besteht für Personen, die einer nicht angemeldeten Beschäftigung nachgehen, in der Regel kein Versicherungsschutz.
For the latter, undeclared workers are usually not covered.
TildeMODEL v2018

Diese zusätzliche Maßnahme stellt sicher, dass der Staat nur Transaktionen abdeckt, für die auf dem Markt kein privater Versicherungsschutz verfügbar ist, und private Versicherungsunternehmen, die zur Abdeckung solcher Risiken bereit sind, nicht vom Markt verdrängt werden.
This additional safeguard ensures that the State will only cover transactions for which private cover is not available in the market and that the private insurers are not crowded out, should they be willing to provide cover for such risks.
TildeMODEL v2018

Ferner umfasst die Regelung Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung bei finanziell nicht tragfähigen Geschäften und nicht soliden Geschäftspartnern, für die auch unter normalen Marktbedingungen kein Versicherungsschutz gewährt würde, Anwendung findet.
Moreover, the measure includes safeguards to avoid that financially unsound transactions, and counterparties that would not obtain cover under normal market conditions, unduly benefit from the measure.
TildeMODEL v2018

Ferner umfasst die Regelung Bestimmungen, die verhindern, dass die Regelung finanziell nicht tragbaren Geschäften und nicht soliden Geschäftspartnern zugutekommt, für die auch unter normalen Marktbedingungen kein Versicherungsschutz gewährt würde.
Moreover, the measure includes safeguards so that financially unsound transactions and counterparties that would not obtain cover even under normal market conditions do not unduly benefit from the measure.
TildeMODEL v2018