Translation of "Verschwunden ist" in English

Ich wollte Sie nur darüber informieren, dass sie nicht einfach verschwunden ist.
I simply wanted to inform you of the fact that she did not simply disappear.
Europarl v8

Verschwunden ist der steife, gewundene, juristische Ansatz von Maastricht.
Gone is the stiff, turgid, legalistic approach of Maastricht.
Europarl v8

Das Angebot an Billignahrungsmitteln ist verschwunden.
The supply of cheap food has disappeared.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Karte ist verschwunden.
Mr President, my card has disappeared.
Europarl v8

Ich habe das Gefühl, dass der Bürger in dieser Krise verschwunden ist.
I get the feeling that, in amidst this crisis, the ordinary citizen has been lost from sight.
Europarl v8

Was wir bekommen ist, dass sie seit Ende Juni verschwunden ist.
What comes to us is this, she has disappeared since the end of July.
GlobalVoices v2018q4

Und am Montagmorgen finde ich heraus, dass er verschwunden ist.
And Monday morning, I found out that he disappeared.
TED2013 v1.1

Man fühlt, daß hier etwas verschwunden ist.
One feels that something has disappeared from it.
Books v1

Bald stellt sie fest , dass ihre Vorgängerin auf mysteriöse Weise verschwunden ist .
She soon realises that her predecessor disappeared in mysterious circumstances .
ECB v1

Am Morgen sieht das Mädchen, dass der Palast verschwunden ist.
In the morning, the youngest daughter finds that the palace has vanished.
Wikipedia v1.0

Nach der Hochzeitsnacht wacht Daisy alleine auf, Wade ist verschwunden.
When her mother later dies, Daisy has a nervous breakdown at the studio.
Wikipedia v1.0

Das Licht blitzt auf und die Box ist verschwunden.
No sex is actually shown, the screen is black when the option is selected.
Wikipedia v1.0

Behandeln Sie alle erkrankten Hautbereiche so lange, bis das Ekzem verschwunden ist.
Treat each affected region of your skin until the eczema has gone away.
ELRC_2682 v1

Meine Katze ist verschwunden, sie fehlt schon seit 3 Tagen.
My cat is gone, it's already missing for three days.
Tatoeba v2021-03-10

Behandeln Sie alle erkrankten Hautbereiche solange bis das Ekzem verschwunden ist.
43 Treat each affected region of your skin until the eczema has gone away.
EMEA v3

Hast du eine Ahnung, warum Tom verschwunden ist?
Do you have any idea why Tom disappeared?
Tatoeba v2021-03-10

Gänzlich durch Ableiten verschwunden ist hingegen der Döblinger Bach.
Through diverting water, the Döblinger Bach stream has entirely disappeared.
Wikipedia v1.0

Wo auch das letzte Tageslicht verschwunden ist, beginnt die aphotische Zone.
The bottommost zone, below the euphotic zone, is called the aphotic zone.
Wikipedia v1.0

Der Damm ist heute allerdings undicht und der Tarn ist verschwunden.
That dam has now gone and the tarn has returned to its natural size.
Wikipedia v1.0

Zum Beispiel ruft die Schule an, weil ein kleines Mädchen verschwunden ist.
They receive a phone call informing them that their daughter has disappeared from school.
Wikipedia v1.0

Die Rakete N 128 ist verschwunden!
The rocket # 128 has disappeared!
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir helfen, Mr. Beardmore, mein Kind ist verschwunden!
You must help me, Mr Beardmore. My child has disappeared!
OpenSubtitles v2018

Unser Mann in Lincoln hat sich betrunken und ist verschwunden.
Our advance man in Lincoln, Nebraska, got drunk, and he's disappeared.
OpenSubtitles v2018

Er ist verschwunden und hat ein Testament hinterlassen.
He vanished, leaving behind a will.
OpenSubtitles v2018