Translation of "Verschwunden ist" in English
Ich
wollte
Sie
nur
darüber
informieren,
dass
sie
nicht
einfach
verschwunden
ist.
I
simply
wanted
to
inform
you
of
the
fact
that
she
did
not
simply
disappear.
Europarl v8
Verschwunden
ist
der
steife,
gewundene,
juristische
Ansatz
von
Maastricht.
Gone
is
the
stiff,
turgid,
legalistic
approach
of
Maastricht.
Europarl v8
Das
Angebot
an
Billignahrungsmitteln
ist
verschwunden.
The
supply
of
cheap
food
has
disappeared.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Karte
ist
verschwunden.
Mr
President,
my
card
has
disappeared.
Europarl v8
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
der
Bürger
in
dieser
Krise
verschwunden
ist.
I
get
the
feeling
that,
in
amidst
this
crisis,
the
ordinary
citizen
has
been
lost
from
sight.
Europarl v8
Was
wir
bekommen
ist,
dass
sie
seit
Ende
Juni
verschwunden
ist.
What
comes
to
us
is
this,
she
has
disappeared
since
the
end
of
July.
GlobalVoices v2018q4
Und
am
Montagmorgen
finde
ich
heraus,
dass
er
verschwunden
ist.
And
Monday
morning,
I
found
out
that
he
disappeared.
TED2013 v1.1
Man
fühlt,
daß
hier
etwas
verschwunden
ist.
One
feels
that
something
has
disappeared
from
it.
Books v1
Bald
stellt
sie
fest
,
dass
ihre
Vorgängerin
auf
mysteriöse
Weise
verschwunden
ist
.
She
soon
realises
that
her
predecessor
disappeared
in
mysterious
circumstances
.
ECB v1
Am
Morgen
sieht
das
Mädchen,
dass
der
Palast
verschwunden
ist.
In
the
morning,
the
youngest
daughter
finds
that
the
palace
has
vanished.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Hochzeitsnacht
wacht
Daisy
alleine
auf,
Wade
ist
verschwunden.
When
her
mother
later
dies,
Daisy
has
a
nervous
breakdown
at
the
studio.
Wikipedia v1.0
Das
Licht
blitzt
auf
und
die
Box
ist
verschwunden.
No
sex
is
actually
shown,
the
screen
is
black
when
the
option
is
selected.
Wikipedia v1.0
Behandeln
Sie
alle
erkrankten
Hautbereiche
so
lange,
bis
das
Ekzem
verschwunden
ist.
Treat
each
affected
region
of
your
skin
until
the
eczema
has
gone
away.
ELRC_2682 v1
Meine
Katze
ist
verschwunden,
sie
fehlt
schon
seit
3
Tagen.
My
cat
is
gone,
it's
already
missing
for
three
days.
Tatoeba v2021-03-10
Behandeln
Sie
alle
erkrankten
Hautbereiche
solange
bis
das
Ekzem
verschwunden
ist.
43
Treat
each
affected
region
of
your
skin
until
the
eczema
has
gone
away.
EMEA v3
Hast
du
eine
Ahnung,
warum
Tom
verschwunden
ist?
Do
you
have
any
idea
why
Tom
disappeared?
Tatoeba v2021-03-10
Gänzlich
durch
Ableiten
verschwunden
ist
hingegen
der
Döblinger
Bach.
Through
diverting
water,
the
Döblinger
Bach
stream
has
entirely
disappeared.
Wikipedia v1.0
Wo
auch
das
letzte
Tageslicht
verschwunden
ist,
beginnt
die
aphotische
Zone.
The
bottommost
zone,
below
the
euphotic
zone,
is
called
the
aphotic
zone.
Wikipedia v1.0
Der
Damm
ist
heute
allerdings
undicht
und
der
Tarn
ist
verschwunden.
That
dam
has
now
gone
and
the
tarn
has
returned
to
its
natural
size.
Wikipedia v1.0
Zum
Beispiel
ruft
die
Schule
an,
weil
ein
kleines
Mädchen
verschwunden
ist.
They
receive
a
phone
call
informing
them
that
their
daughter
has
disappeared
from
school.
Wikipedia v1.0
Die
Rakete
N
128
ist
verschwunden!
The
rocket
#
128
has
disappeared!
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
helfen,
Mr.
Beardmore,
mein
Kind
ist
verschwunden!
You
must
help
me,
Mr
Beardmore.
My
child
has
disappeared!
OpenSubtitles v2018
Unser
Mann
in
Lincoln
hat
sich
betrunken
und
ist
verschwunden.
Our
advance
man
in
Lincoln,
Nebraska,
got
drunk,
and
he's
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
verschwunden
und
hat
ein
Testament
hinterlassen.
He
vanished,
leaving
behind
a
will.
OpenSubtitles v2018