Translation of "Verschwommen sehen" in English

Kurz nach dem Eintropfen von AZARGA werden Sie möglicherweise leicht verschwommen sehen.
Do not drive or use machines until your vision is clear.
EMEA v3

Kurz nach dem Eintropfen von EMADINE werden Sie möglicherweise leicht verschwommen sehen.
You may find that your vision is blurred for a time just after you use EMADINE.
EMEA v3

Sehstörungen wie verschwommen sehen (siehe Abschnitt 4.4)
Visual disturbances such as blurred vision (see section 4.4)
ELRC_2682 v1

Kurz nach dem Eintropfen von IZBA werden Sie möglicherweise leicht verschwommen sehen.
You may find that your vision is blurred for a time just after you use IZBA.
ELRC_2682 v1

Kurz nach dem Eintropfen von NEVANAC werden Sie möglicherweise leicht verschwommen sehen.
Do not drive or use machines until your vision is clear.
EMEA v3

Sie könnten sich schläfrig fühlen oder verschwommen sehen.
You may feel dizzy or drowsy or get blurred vision while taking this medicine.
ELRC_2682 v1

Für kurze Zeit nach der Anwendung von LUMIGAN werden Sie möglicherweise verschwommen sehen.
Your sight may become blurred for a short time just after using LUMIGAN.
TildeMODEL v2018

Kurz nach dem Eintropfen von OPATANOL werden Sie möglicherweise leicht verschwommen sehen.
You may find that your vision is blurred for a time just after you use OPATANOL.
TildeMODEL v2018

Von ein paar Bier gestern Abend würdest du heute früh nicht verschwommen sehen.
A few beers last night will not make your vision blurry today.
OpenSubtitles v2018

Du wirst etwas verschwommen sehen, aber die Sehkraft wird zurückkommen.
It'll be blurry for a while, but it will come back.
OpenSubtitles v2018

Das Wahrzeichen der Stadt ist im Dunst der Großstadt nur verschwommen zu sehen.
The landmark of the city is blurred by the haze hanging over the big city.
ParaCrawl v7.1

Als Resultat konnte er nur noch verschwommen sehen und hatte Schwierigkeiten beim Gehen.
As a result, his eyesight became blurred, and he had difficulties walking.
ParaCrawl v7.1

Mein Kopf war schwer verletzt und ich konnte nur noch verschwommen sehen.
My head was heavily bruised, and my vision blurred.
ParaCrawl v7.1

Im April 2008 konnte sie infolge der Folter nur noch verschwommen sehen.
In April 2008, her vision became very blurry as a result of torture.
ParaCrawl v7.1

Er wird für 48 h alles, was nah ist, ein bisschen verschwommen sehen.
Two drops in each eye, will for 48 hours blur his close vision.
OpenSubtitles v2018

Als blickten wir in einen Spiegel, bleibt das, was wir sehen, verschwommen.
Now it's like we're looking through a mirror. And what we see is a dim image.
OpenSubtitles v2018

Verschwommen konnte er sehen, wie sein Gegner sich umgedreht hatte und auf ihn zulief.
He could see, blurred, that his opponent had turned around and was running towards him.
ParaCrawl v7.1

Patienten sollten angewiesen werden, während der Behandlung mit Thalidomid keine Fahrzeuge zu lenken, keine Maschinen zu bedienen und keine gefährlichen Arbeiten durchzuführen, wenn sie sich müde, benommen, oder schläfrig fühlen oder verschwommen sehen.
Patients should be instructed not to drive cars, use machines or perform hazardous tasks while being treated with thalidomide if they feel tired, dizzy, sleepy or have blurred vison.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Werkzeuge oder Maschinen bedienen, wenn Sie sich nach Einnahme von Advagraf schwindelig oder schläfrig fühlen oder verschwommen sehen.
Do not drive or use any tools or machines if you feel dizzy or sleepy, or have problems seeing clearly after taking Advagraf.
ELRC_2682 v1

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Blitze sehen, verschwommen sehen oder Sie Schmerzen der Augen durch Licht bemerken.
Tell your doctor if you experience any visual disturbances, such as seeing flashes of light, blurry vision or light hurting eyes.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen sich nicht hinter das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Maschinen bedienen, wenn Sie sich schläfrig oder benommen fühlen, verschwommen oder Doppelbilder sehen oder wenn es Ihnen schwer fällt, sich zu konzentrieren.
Do not drive or operate machinery if you: are feeling sleepy or dizzy; have blurred or double vision; or have difficulty in concentrating.
ELRC_2682 v1

Sie dürfen sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Werkzeuge oder Maschinen bedienen, wenn Sie sich unter Einnahme dieses Arzneimittels benommen oder schwindlig fühlen oder verschwommen sehen.
Do not drive or operate machinery if you feel drowsy, dizzy or experience blurred vision whilst taking this medicine.
EMEA v3

Die Patienten sollten angewiesen werden, kein Fahrzeug zu führen und keine Maschinen zu bedienen, wenn Sie nach der Anwendung von Rapinyl Schwindel oder Schläfrigkeit spüren bzw. verschwommen oder doppelt sehen.
Patients should be advised not to drive or operate machinery if they become dizzy or drowsy or experience blurred or double vision while taking Rapinyl.
EMEA v3

Sie dürfen sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Werkzeuge oder Maschinen bedienen, wenn Sie sich nach Einnahme von Modigraf schwindelig oder schläfrig fühlen oder verschwommen sehen.
Do not drive or use any tools or machines if you feel dizzy or sleepy, or have problems seeing clearly after taking Modigraf.
ELRC_2682 v1

Sprechen Sie sofort mit Ihrem Arzt, wenn Sie verschwommen sehen, einen Verlust der Sehkraft oder andere Sehstörungen (z. B. farbige Punkte in Ihrem Sichtfeld), einen Halo (verschwommene Konturen um Objekte herum) feststellen.
Talk to your doctor immediately if you get blurred vision, loss of vision, or other vision changes (e.g. coloured dots in your vision), halo (seeing blurred outline around objects).
ELRC_2682 v1

Wenn Sie sich daher während der Behandlung mit STAYVEER benommen fühlen oder den Eindruck haben, verschwommen zu sehen, dürfen Sie kein Fahrzeug führen oder Werkzeuge oder Maschinen bedienen.
Therefore, if you feel dizzy or that your vision is blurred while taking STAYVEER, do not drive or operate any tools or machines.
ELRC_2682 v1