Übersetzung für "Verschwommen sehen" in Englisch
Kurz
nach
dem
Eintropfen
von
AZARGA
werden
Sie
möglicherweise
leicht
verschwommen
sehen.
Do
not
drive
or
use
machines
until
your
vision
is
clear.
EMEA v3
Kurz
nach
dem
Eintropfen
von
EMADINE
werden
Sie
möglicherweise
leicht
verschwommen
sehen.
You
may
find
that
your
vision
is
blurred
for
a
time
just
after
you
use
EMADINE.
EMEA v3
Sehstörungen
wie
verschwommen
sehen
(siehe
Abschnitt
4.4)
Visual
disturbances
such
as
blurred
vision
(see
section
4.4)
ELRC_2682 v1
Kurz
nach
dem
Eintropfen
von
IZBA
werden
Sie
möglicherweise
leicht
verschwommen
sehen.
You
may
find
that
your
vision
is
blurred
for
a
time
just
after
you
use
IZBA.
ELRC_2682 v1
Kurz
nach
dem
Eintropfen
von
NEVANAC
werden
Sie
möglicherweise
leicht
verschwommen
sehen.
Do
not
drive
or
use
machines
until
your
vision
is
clear.
EMEA v3
Sie
könnten
sich
schläfrig
fühlen
oder
verschwommen
sehen.
You
may
feel
dizzy
or
drowsy
or
get
blurred
vision
while
taking
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Für
kurze
Zeit
nach
der
Anwendung
von
LUMIGAN
werden
Sie
möglicherweise
verschwommen
sehen.
Your
sight
may
become
blurred
for
a
short
time
just
after
using
LUMIGAN.
TildeMODEL v2018
Kurz
nach
dem
Eintropfen
von
OPATANOL
werden
Sie
möglicherweise
leicht
verschwommen
sehen.
You
may
find
that
your
vision
is
blurred
for
a
time
just
after
you
use
OPATANOL.
TildeMODEL v2018
Von
ein
paar
Bier
gestern
Abend
würdest
du
heute
früh
nicht
verschwommen
sehen.
A
few
beers
last
night
will
not
make
your
vision
blurry
today.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
etwas
verschwommen
sehen,
aber
die
Sehkraft
wird
zurückkommen.
It'll
be
blurry
for
a
while,
but
it
will
come
back.
OpenSubtitles v2018
Das
Wahrzeichen
der
Stadt
ist
im
Dunst
der
Großstadt
nur
verschwommen
zu
sehen.
The
landmark
of
the
city
is
blurred
by
the
haze
hanging
over
the
big
city.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
konnte
er
nur
noch
verschwommen
sehen
und
hatte
Schwierigkeiten
beim
Gehen.
As
a
result,
his
eyesight
became
blurred,
and
he
had
difficulties
walking.
ParaCrawl v7.1
Mein
Kopf
war
schwer
verletzt
und
ich
konnte
nur
noch
verschwommen
sehen.
My
head
was
heavily
bruised,
and
my
vision
blurred.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2008
konnte
sie
infolge
der
Folter
nur
noch
verschwommen
sehen.
In
April
2008,
her
vision
became
very
blurry
as
a
result
of
torture.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
für
48
h
alles,
was
nah
ist,
ein
bisschen
verschwommen
sehen.
Two
drops
in
each
eye,
will
for
48
hours
blur
his
close
vision.
OpenSubtitles v2018
Als
blickten
wir
in
einen
Spiegel,
bleibt
das,
was
wir
sehen,
verschwommen.
Now
it's
like
we're
looking
through
a
mirror.
And
what
we
see
is
a
dim
image.
OpenSubtitles v2018
Verschwommen
konnte
er
sehen,
wie
sein
Gegner
sich
umgedreht
hatte
und
auf
ihn
zulief.
He
could
see,
blurred,
that
his
opponent
had
turned
around
and
was
running
towards
him.
ParaCrawl v7.1
Patienten
sollten
angewiesen
werden,
während
der
Behandlung
mit
Thalidomid
keine
Fahrzeuge
zu
lenken,
keine
Maschinen
zu
bedienen
und
keine
gefährlichen
Arbeiten
durchzuführen,
wenn
sie
sich
müde,
benommen,
oder
schläfrig
fühlen
oder
verschwommen
sehen.
Patients
should
be
instructed
not
to
drive
cars,
use
machines
or
perform
hazardous
tasks
while
being
treated
with
thalidomide
if
they
feel
tired,
dizzy,
sleepy
or
have
blurred
vison.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
sich
nicht
an
das
Steuer
eines
Fahrzeugs
setzen
oder
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
sich
nach
Einnahme
von
Advagraf
schwindelig
oder
schläfrig
fühlen
oder
verschwommen
sehen.
Do
not
drive
or
use
any
tools
or
machines
if
you
feel
dizzy
or
sleepy,
or
have
problems
seeing
clearly
after
taking
Advagraf.
ELRC_2682 v1
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
Blitze
sehen,
verschwommen
sehen
oder
Sie
Schmerzen
der
Augen
durch
Licht
bemerken.
Tell
your
doctor
if
you
experience
any
visual
disturbances,
such
as
seeing
flashes
of
light,
blurry
vision
or
light
hurting
eyes.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
sich
nicht
hinter
das
Steuer
eines
Fahrzeugs
setzen
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
sich
schläfrig
oder
benommen
fühlen,
verschwommen
oder
Doppelbilder
sehen
oder
wenn
es
Ihnen
schwer
fällt,
sich
zu
konzentrieren.
Do
not
drive
or
operate
machinery
if
you:
are
feeling
sleepy
or
dizzy;
have
blurred
or
double
vision;
or
have
difficulty
in
concentrating.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
sich
nicht
an
das
Steuer
eines
Fahrzeugs
setzen
oder
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
sich
unter
Einnahme
dieses
Arzneimittels
benommen
oder
schwindlig
fühlen
oder
verschwommen
sehen.
Do
not
drive
or
operate
machinery
if
you
feel
drowsy,
dizzy
or
experience
blurred
vision
whilst
taking
this
medicine.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
angewiesen
werden,
kein
Fahrzeug
zu
führen
und
keine
Maschinen
zu
bedienen,
wenn
Sie
nach
der
Anwendung
von
Rapinyl
Schwindel
oder
Schläfrigkeit
spüren
bzw.
verschwommen
oder
doppelt
sehen.
Patients
should
be
advised
not
to
drive
or
operate
machinery
if
they
become
dizzy
or
drowsy
or
experience
blurred
or
double
vision
while
taking
Rapinyl.
EMEA v3
Sie
dürfen
sich
nicht
an
das
Steuer
eines
Fahrzeugs
setzen
oder
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
sich
nach
Einnahme
von
Modigraf
schwindelig
oder
schläfrig
fühlen
oder
verschwommen
sehen.
Do
not
drive
or
use
any
tools
or
machines
if
you
feel
dizzy
or
sleepy,
or
have
problems
seeing
clearly
after
taking
Modigraf.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
sofort
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
Sie
verschwommen
sehen,
einen
Verlust
der
Sehkraft
oder
andere
Sehstörungen
(z.
B.
farbige
Punkte
in
Ihrem
Sichtfeld),
einen
Halo
(verschwommene
Konturen
um
Objekte
herum)
feststellen.
Talk
to
your
doctor
immediately
if
you
get
blurred
vision,
loss
of
vision,
or
other
vision
changes
(e.g.
coloured
dots
in
your
vision),
halo
(seeing
blurred
outline
around
objects).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
sich
daher
während
der
Behandlung
mit
STAYVEER
benommen
fühlen
oder
den
Eindruck
haben,
verschwommen
zu
sehen,
dürfen
Sie
kein
Fahrzeug
führen
oder
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen.
Therefore,
if
you
feel
dizzy
or
that
your
vision
is
blurred
while
taking
STAYVEER,
do
not
drive
or
operate
any
tools
or
machines.
ELRC_2682 v1