Übersetzung für "Sehen" in Englisch
Sie
sehen,
da
geschieht
eine
ganze
Menge.
As
you
can
see,
a
lot
is
happening
here.
Europarl v8
Sehen
Sie
also
bitte
auch
die
andere
Seite.
I
am
therefore
asking
for
attention
to
be
given
to
the
other
side
too.
Europarl v8
Dies
kann
man
aber
bereits
jetzt
sehen,
Herr
Cappato.
It
can
already
be
seen,
Mr
Cappato.
Europarl v8
Sehen
Sie,
wir
haben
auch
in
einem
anderen
Bereich
Erfahrung.
You
see,
we
have
experience
in
one
other
area
too.
Europarl v8
Wir
sehen
die
Notwendigkeit
für
einen
europäischen
Landwirtschaftsversicherungsfonds
gegen
Klima-
und
Gesundheitsrisiken.
We
can
see
a
need
for
a
European
agricultural
insurance
fund
against
climate
and
health
risks.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
wie
sie
damit
umgeht.
We
shall
see
what
it
does
with
it.
Europarl v8
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
ob
diese
Bemühungen
Früchte
tragen.
We
shall
see
whether
these
efforts
bear
fruit.
Europarl v8
Ja,
wir
sehen
die
Einheit,
wenn
Führer
auf
Führer
treffen.
Yes,
we
see
unity
when
leaders
meet
leaders.
Europarl v8
Anstelle
von
mehr
Freiheit,
sehen
sich
die
Spediteure
nun
mehr
Beschränkungen
gegenüber.
Instead
of
more
freedom,
hauliers
are
faced
with
more
restrictions.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
ob
sie
angenommen
werden.
We
will
see
if
they
are
adopted.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
natürlich
sehen,
welche
Kennzeichnung
die
Kommission
vorschlagen
wird.
Of
course,
we
now
need
to
see
what
sort
of
labelling
the
Commission
will
propose.
Europarl v8
Sie
sehen,
Herr
Präsident,
wir
haben
es
gegenwärtig
zu
tun
...
You
see,
Mr
President,
we
are
currently
facing...
Europarl v8
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Europarl v8
Herr
Präsident!
Sehen
Sie
doch,
wie
das
Dickicht
der
EU-Vorschriften
wächst.
Mr
President,
see
how
the
thicket
of
EU
regulation
grows.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
die
Völker
mehr
Demokratie
sehen
möchten...
I
believe
that
the
peoples
wish
to
see
greater
democracy
...
Europarl v8
Das
ist
auch
etwas,
was
ich
gerne
sehen
würde.
That
is
also
something
that
I
would
like
to
see.
Europarl v8
Frankreich
ergreift
diese
Maßnahmen,
und
wir
können
die
Ergebnisse
sehen.
France
is
taking
this
action
and
we
can
see
the
results.
Europarl v8
Sie
sehen,
es
ist
alles
wie
immer.
You
see,
it
is
the
same
every
time.
Europarl v8
Wir
würden
alle
gerne
eine
größere
finanzielle
Zuweisung
sehen.
We
would
all
like
to
see
a
larger
financial
allocation.
Europarl v8
Wir
alle
würden
in
der
gesamten
EU
gerne
einen
größeren
Medienpluralismus
sehen.
We
all
want
to
see
greater
media
pluralism
right
across
the
EU.
Europarl v8
Wie
Sie
sehen,
handelte
es
sich
um
einen
egalitären
Ansatz.
The
approach,
as
you
see,
was
an
egalitarian
one.
Europarl v8
Manchmal
sehen
wir
Politiker
und
Diplomaten
verhandeln.
Sometimes
we
see
politicians
and
diplomats
negotiating.
Europarl v8
Herr
Präsident
Barroso
lächelt
sehr
höflich,
wir
werden
sehen.
President
Barroso
is
smiling
very
politely,
but
we
will
see.
Europarl v8