Translation of "Verschwinde aus" in English
Verschwinde
heimlich
aus
der
Stadt,
denn
das
wird
nie
klappen.
Sneak
out
of
town,
anything,
because
that's
just
not
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschwinde
diese
Woche
aus
London.
I'm
going
off
London
this
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschwinde
aus
der
Stadt,
bevor
sie
kommen,
ganz
schnell...
Just
get
out
of
town
before
they
ride
in.
Just
ride
out
and
keep
on
going.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
aus
der
Stadt
oder
ich
sage
dir,
was
ich
tun
werde.
And
you
get
out
of
the
town,
or
I
tell
you
what
I'm
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Raus
aus
dem
Bett,
auf
dein
Pferd
und
verschwinde
aus
Stodge.
All
right,
get
out
of
that
bed,
get
on
your
horse
and
get
out
of
Stodge.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschwinde
aus
der
Show,
ehe
es
zu
spät
ist.
I'm
getting
out
of
this
show
before
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Danach
verschwinde
ich
sofort
aus
deiner
Stadt.
The
second
it's
done,
I'm
out
of
your
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkaufe
es
und
verschwinde
aus
dieser
gottverlassenen
Stadt.
I
wanna
sell
it
and
get
the
hell
out
of
this
godforsaken
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschwinde
aus
diesem
Drecksloch,
ok?
I'm
out
of
this
fucking
shithole,
okay?
OpenSubtitles v2018
Der
hatte
irgendwie
so
'nen
"Verschwinde
aus
dem
Klo"
-Blick
drauf.
He
had
sort
of
a
"get
out
of
this
bathroom
now"
vibe.
OpenSubtitles v2018
Also
tu
mir
einen
Gefallen,
und
verschwinde
aus
meinem
Ha...
So,
do
me
a
favor,
all
right,
and
get
the
fuck
out
of
my
hou...
OpenSubtitles v2018
Hey,
verschwinde
aus
meinem
Sessel!
Okay.
HEY,
GET
OUT
OF
MY
SEAT.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
aus
deinem
Haus
und
geh
weiter.
Get
out
of
your
house
and
keep
moving.
OpenSubtitles v2018
Zieh
dich
an
und
verschwinde
aus
meinem
Haus.
Get
dressed
and
get
the
hell
out
of
my
house.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
aus
Priscillas
Kopf
und
lass
sie
einfach
gehen.
Get
out
of
Priscilla's
head
and
just
let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
aus
der
Stadt,
bevor
sie
dich
mit
Schimpf
und
Schande
vertreiben.
Get
out
of
town
before
they
run
you
out
on
a
rail.
OpenSubtitles v2018
Katherine,
verschwinde
aus
meinem
Kopf!
Katherine,
get
out
of
my
head!
OpenSubtitles v2018
Schwarz
ist
das
neue
"Verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Haus".
Black
is
the
new
"get
the
hell
outta
my
house."
OpenSubtitles v2018
Sei
klug
und
verschwinde
aus
der
Stadt.
Be
smart
and
get
out
of
town.
OpenSubtitles v2018
Vito,
verschwinde
aus
dem
Nachbarhaus.
Vito,
get
away
from
the
neighbors'
house!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
also
nicht
pfählen
willst,
verschwinde
gefälligst
aus
meinem
Haus.
So
unless
you're
gonna
stake
me
why
don't
you
get
the
hell
out
of
my
house?
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommen
Sie
Hannah
zurück,
und
ich
verschwinde
aus
Miami.
You
get
Hannah
back,
and
I
walk
away
from
Miami
and
from
you.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
sofort
aus
dem
Haus,
okay?
Get
out
of
the
house
now,
okay?
OpenSubtitles v2018
Scheiß
auf
das
hier,
ich
verschwinde
aus
diesem
verdammten
Scheißloch.
Fuck
this
place,
I'm
getting
out
of
this
fucking
shithole.
OpenSubtitles v2018
Also,
hoch
die
Gläser,
und
dann
verschwinde
aus
meinem
Haus.
So
bottom's
up,
Then
get
the
hell
out
of
my
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wieder
sage,
verschwinde
aus
Harlan...
Next
time
I
ask
you
to
get
out
of
Harlan..
.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
verschwinde
aus
meinem
Haus
oder
ich
blase
dir
das
Hirn
raus!
I
said
get
out
of
my
house
or
I'll
blow
your
brains
out!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deinen
Teil
erledigt,
ich
verschwinde
aus
deinem
Leben.
You've
done
your
part.
And
now
I'm
ready
to
get
out
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Schlampe,
tue
dir
selbst
einen
Gefallen
und
verschwinde
aus
diesem
gottverlassenen
Ort.
Bitch,
you
need
to
do
yourself
a
solid
and
get
the
fuck
on
up
out
this
fucked-up
place.
OpenSubtitles v2018