Translation of "Verschwinde aus" in English

Verschwinde heimlich aus der Stadt, denn das wird nie klappen.
Sneak out of town, anything, because that's just not gonna work.
OpenSubtitles v2018

Ich verschwinde diese Woche aus London.
I'm going off London this week.
OpenSubtitles v2018

Ich verschwinde aus der Stadt, bevor sie kommen, ganz schnell...
Just get out of town before they ride in. Just ride out and keep on going.
OpenSubtitles v2018

Verschwinde aus der Stadt oder ich sage dir, was ich tun werde.
And you get out of the town, or I tell you what I'm gonna do.
OpenSubtitles v2018

Raus aus dem Bett, auf dein Pferd und verschwinde aus Stodge.
All right, get out of that bed, get on your horse and get out of Stodge.
OpenSubtitles v2018

Ich verschwinde aus der Show, ehe es zu spät ist.
I'm getting out of this show before it's too late.
OpenSubtitles v2018

Danach verschwinde ich sofort aus deiner Stadt.
The second it's done, I'm out of your city.
OpenSubtitles v2018

Ich verkaufe es und verschwinde aus dieser gottverlassenen Stadt.
I wanna sell it and get the hell out of this godforsaken town.
OpenSubtitles v2018

Ich verschwinde aus diesem Drecksloch, ok?
I'm out of this fucking shithole, okay?
OpenSubtitles v2018

Der hatte irgendwie so 'nen "Verschwinde aus dem Klo" -Blick drauf.
He had sort of a "get out of this bathroom now" vibe.
OpenSubtitles v2018

Also tu mir einen Gefallen, und verschwinde aus meinem Ha...
So, do me a favor, all right, and get the fuck out of my hou...
OpenSubtitles v2018

Hey, verschwinde aus meinem Sessel! Okay.
HEY, GET OUT OF MY SEAT.
OpenSubtitles v2018

Verschwinde aus deinem Haus und geh weiter.
Get out of your house and keep moving.
OpenSubtitles v2018

Zieh dich an und verschwinde aus meinem Haus.
Get dressed and get the hell out of my house.
OpenSubtitles v2018

Verschwinde aus Priscillas Kopf und lass sie einfach gehen.
Get out of Priscilla's head and just let her go.
OpenSubtitles v2018

Verschwinde aus der Stadt, bevor sie dich mit Schimpf und Schande vertreiben.
Get out of town before they run you out on a rail.
OpenSubtitles v2018

Katherine, verschwinde aus meinem Kopf!
Katherine, get out of my head!
OpenSubtitles v2018

Schwarz ist das neue "Verschwinde verdammt nochmal aus meinem Haus".
Black is the new "get the hell outta my house."
OpenSubtitles v2018

Sei klug und verschwinde aus der Stadt.
Be smart and get out of town.
OpenSubtitles v2018

Vito, verschwinde aus dem Nachbarhaus.
Vito, get away from the neighbors' house!
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich also nicht pfählen willst, verschwinde gefälligst aus meinem Haus.
So unless you're gonna stake me why don't you get the hell out of my house?
OpenSubtitles v2018

Dann bekommen Sie Hannah zurück, und ich verschwinde aus Miami.
You get Hannah back, and I walk away from Miami and from you.
OpenSubtitles v2018

Verschwinde sofort aus dem Haus, okay?
Get out of the house now, okay?
OpenSubtitles v2018

Scheiß auf das hier, ich verschwinde aus diesem verdammten Scheißloch.
Fuck this place, I'm getting out of this fucking shithole.
OpenSubtitles v2018

Also, hoch die Gläser, und dann verschwinde aus meinem Haus.
So bottom's up, Then get the hell out of my house.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder sage, verschwinde aus Harlan...
Next time I ask you to get out of Harlan.. .
OpenSubtitles v2018

Ich sagte verschwinde aus meinem Haus oder ich blase dir das Hirn raus!
I said get out of my house or I'll blow your brains out!
OpenSubtitles v2018

Du hast deinen Teil erledigt, ich verschwinde aus deinem Leben.
You've done your part. And now I'm ready to get out of your life.
OpenSubtitles v2018

Schlampe, tue dir selbst einen Gefallen und verschwinde aus diesem gottverlassenen Ort.
Bitch, you need to do yourself a solid and get the fuck on up out this fucked-up place.
OpenSubtitles v2018