Translation of "Verschwiegenheit wahren" in English
Die
Verpflichtung,
Verschwiegenheit
zu
wahren,
gilt
auch
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses.
The
obligation
to
maintain
confidentiality
shall
extend
beyond
the
termination
of
the
employment
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren,
dass
wir
über
persönliche
Daten
und
den
Inhalt
der
Gespräche
absolute
Verschwiegenheit
wahren.
We
guarantee
that
we
maintain
absolute
secrecy
about
personal
data
and
the
content
of
the
discussions.
CCAligned v1
Wir
wahren
Verschwiegenheit
über
heikle
Informationen,
mit
denen
wir
während
der
Übersetzungsarbeit
in
Berührung
kommen.
We
maintain
confidentiality
about
sensitive
information
which
we
work
with
during
translations.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
der
Stelle
hat
hinsichtlich
aller
Informationen,
von
denen
es
in
Durchführung
seiner
Aufgaben
nach
dieser
Verordnung
Kenntnis
erlangt
hat,
Verschwiegenheit
zu
wahren.
The
staff
of
the
body
must
observe
professional
secrecy
with
regard
to
all
information
gained
in
carrying
out
their
tasks
under
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Verschwiegenheit
ist
zu
wahren
über
interne
Angelegenheiten
des
Unternehmens,
die
nicht
öffentlich
bekannt
gegeben
worden
sind.
Confidentiality
must
be
maintained
with
regard
to
internal
corporate
matters
which
have
not
been
made
known
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitglied
oder
die
Mitglieder
und
die
Bediensteten
jeder
Aufsichtsbehörde
sind
gemäß
dem
Unionsrecht
oder
dem
Recht
der
Mitgliedstaaten
sowohl
während
ihrer
Amts-
beziehungsweise
Dienstzeit
als
auch
nach
deren
Beendigung
verpflichtet,
über
alle
vertraulichen
Informationen,
die
ihnen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
oder
der
Ausübung
ihrer
Befugnisse
bekannt
geworden
sind,
Verschwiegenheit
zu
wahren.
The
member
or
members
and
the
staff
of
each
supervisory
authority
shall,
in
accordance
with
Union
or
Member
State
law,
be
subject
to
a
duty
of
professional
secrecy
both
during
and
after
their
term
of
office,
with
regard
to
any
confidential
information
which
has
come
to
their
knowledge
in
the
course
of
the
performance
of
their
tasks
or
exercise
of
their
powers.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
und
die
Finanzagentur
wahren
Verschwiegenheit
über
alle
Tatsachen
und
Wertungen,
von
denen
sie
im
Umgang
mit
den
Geschäftspartnern
Kenntnis
erlangen
(Geschäftsgeheimnis).
The
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Finanzagentur
will
maintain
secrecy
concerning
all
facts
and
evaluations,
of
which
they
may
become
aware
in
dealings
with
parties
to
a
business
transaction
(business
secrecy).
ParaCrawl v7.1
Von
seinem
beeindruckenden
Debüt
auf
Full
Tilt
Poker
im
Jahr
2009,
die
ihn
auf
einem
Multi-Millionen-Dollar-Aufschwung
gehen
Sie
nach
rechts
aus
dem
Tor,
um
seine
unheilvollen
Abschwung,
die
ihm
alle
seine
Gewinne
und
dann
einige
wieder
genauso
schnell
sah
sah,
zu
seinem
rätselhaften
Verschwiegenheit
über
seine
wahre
Identität
hat
Blom
war
einer
der
am
meisten
gesprochen
und
polarisierende
Figuren
im
Spiel.
From
his
awe-inspiring
debut
on
Full
Tilt
Poker
in
2009
that
saw
him
go
on
a
multi-million-dollar
upswing
right
out
of
the
gate,
to
his
inauspicious
downswing
that
saw
him
give
all
of
his
winnings
and
then
some
back
just
as
fast,
to
his
enigmatic
secrecy
regarding
his
true
identity,
Blom
has
been
one
of
the
most
talked
about
and
polarizing
figures
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Von
seinem
beeindruckenden
Debüt
auf
Full
Tilt
Poker
im
Jahr
2009,
die
ihn
auf
einem
Multi-Millionen-Dollar-Aufschwung
nach
rechts
aus
dem
Tor,
um
seine
unheilvollen
Talfahrt,
die
ihn
alle
seine
Gewinne
und
dann
einige
wieder
genauso
schnell
geben
sah,
sah,
zu
seinem
rätselhaften
Verschwiegenheit
über
seine
wahre
Identität
hat
Blom
war
einer
der
meistdiskutierten
und
polarisierenden
Figuren
im
Spiel.
From
his
awe-inspiring
debut
on
Full
Tilt
Poker
in
2009
that
saw
him
go
on
a
multi-million-dollar
upswing
right
out
of
the
gate,
to
his
inauspicious
downswing
that
saw
him
give
all
of
his
winnings
and
then
some
back
just
as
fast,
to
his
enigmatic
secrecy
regarding
his
true
identity,
Blom
has
been
one
of
the
most
talked
about
and
polarizing
figures
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gerade
die
Stimme
der
biblischen
Prophetie
und
Weisheit,
die
den
wohl
wichtigsten
Einwand
gegen
den
Naturalismus
à
la
Dawkins
formulieren
kann:
Die
Geschmeidigkeit,
die
hier
im
Namen
der
Aufklärung
und
des
abgeklärten
Humanismus
zu
argumentieren
scheint,
ist
eine
Geschmeidigkeit
dank
Verschwiegenheit:
Verschwiegen
wird,
daß
wahre
Gerechtigkeit
und
echte
Selbstlosigkeit
unmöglich
werden,
wenn
die
Welt
um
ihre
eschatologische
Hoffnung
betrogen
wird.
It
is
just
the
voice
of
biblical
prophecy
and
wisdom
that
can
formulate
the
most
important
argument
against
the
naturalism
à
la
Dawkins.
The
pliancy
that
seems
to
argue
here
in
the
name
of
Enlightenment
and
of
a
serene
humanism
is
pliancy
thanks
to
secrecy:
one
hides
that
true
justice
and
true
unselfishness
become
impossible
if
the
world
is
cheated
out
of
its
eschatological
hope.
ParaCrawl v7.1