Translation of "Verschuldet bei" in English
Die
norwegischen
Lachszüchter
sind
insgesamt
hoch
verschuldet
bei
den
norwegischen
Banken.
Norwegian
salmon
producers
as
a
whole
are
heavily
indebted
to
the
Norwegian
banks.
DGT v2019
Und
mein
zweiter
Vorname
ist
Prudence,
selbst
verschuldet
bei
meiner
Konfirmation.
And
my
middle
name
is
Prudence,
self-inflicted
on
my
confirmation.
OpenSubtitles v2018
Alle
lateinamerikanischen
Länder
(einschließlich
Venezuela)
sind
hoch
verschuldet
bei
den
Imperialisten.
All
Latin
American
countries
(including
Venezuela)
are
heavily
indebted
to
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Einmal
war
ich
so
verschuldet,
dass
mir
bei
den
ganzen
Abzügen...
nicht
mal
genug
Geld
zum
Taxifahren
blieb.
Once
I
was
in
debt,
I
was
in
debt
so
much...
that
with
all
the
deductions
she
took
out
of
my
allowance...
I
didn't
even
have
enough
money
to
pay
for
taxis.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
verschuldetem
Zahlungsverzug
zusätzliche
Kosten
anfallen.
Please
note
that
a
fault
of
late
payments
incur
additional
charges.
CCAligned v1
Diese
haftet
bei
verschuldeten
Unfällen
für
den
Eigentum
anderer.
This
one
covers
the
property
of
others.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Ersatzansprüche
wegen
verschuldeter
Verzögerung
sind
bei
leichter
Fahrlässigkeit
ausgeschlossen.
All
other
claims
for
compensation
due
to
a
culpable
delay
shall
be
excluded
in
case
of
ordinary
negligence.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
später
die
ehemaligen
Shu-Offiziere
Mi
Fang
and
Fu
Shiren
(die
zu
Wu
übergelaufen
sind
und
Guan
Yus
Tod
verschuldeten)
Liu
Bei
unterwerfen,
verzeiht
ihnen
Liu
Bei
nicht
und
befiehlt
Guan
Xing,
sie
vor
Guan
Yus
Altar
hinzurichten.
Later,
when
Mi
Fang
and
Fu
Shiren,
two
former
Shu
officers
who
defected
to
Sun
Quan
and
ultimately
caused
the
death
of
Guan
Yu,
surrendered
to
Liu
Bei
again,
Liu
Bei
refused
to
forgive
them
and
ordered
Guan
Xing
to
execute
the
pair
before
an
altar
dedicated
to
Guan
Yu.
Wikipedia v1.0
Diese
Überlegung
sollte
bei
verschuldeten
Staaten
im
Vordergrund
stehen,
wenn
sie
nun
ihre
Haushaltspläne
der
Europäischen
Kommission
zur
Prüfung
vorlegen.
That
is
a
consideration
that
should
weigh
heavily
on
indebted
governments
as
they
submit
their
budgets
for
scrutiny
to
the
European
Commission.
News-Commentary v14
Dieses
Ziel
ist
sinnvoll,
um
die
Probleme
der
am
höchsten
verschuldeten
Länder
bei
der
Finanzierung
ihrer
Staatsschulden
zu
mildern
und
den
strengen,
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
jüngst
von
den
Mitgliedstaaten
angenommenen
Plänen
für
einen
niedrigeren
und
tragfähigeren
Schuldenstand
("Fiskalpakt")
nachzukommen.
This
objective
should
serve
to
alleviate
the
most
indebted
countries'
difficulties
in
financing
public
debt
and
complying
with
the
rigorous
plans
for
debt
reduction
and
sustainability
proposed
by
the
Commission
and
recently
approved
by
the
member
countries
(Fiscal
Compact).
TildeMODEL v2018
Dies
ist
sinnvoll,
um
die
Probleme
der
am
höchsten
verschuldeten
Länder
bei
der
Finanzierung
ihrer
Staatsschulden
zu
mildern
und
den
strengen,
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
jüngst
von
den
Mitgliedstaaten
angenommenen
Plänen
für
einen
niedrigeren
und
tragfähigeren
Schuldenstand
("Fiskalpakt")
nachzukommen.
This
should
serve
to
alleviate
the
most
indebted
countries'
difficulties
in
financing
public
debt
and
complying
with
the
rigorous
plans
for
debt
reduction
and
sustainability
proposed
by
the
Commission
and
recently
approved
by
the
member
countries
(Fiscal
Compact).
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
ist
sinnvoll,
um
die
Probleme
der
am
höchsten
verschuldeten
Länder
bei
der
Finanzierung
ihrer
Staatsschulden
zu
mildern
und
den
strengen,
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
jüngst
von
den
Mitgliedstaaten
angenommenen
Plänen
für
einen
niedrigeren
und
tragfähigeren
Schuldenstand
("Fiskalpakt")
nachzukommen.
This
objective
should
serve
to
alleviate
the
most
indebted
countries'
difficulties
in
financing
public
debt
and
complying
with
the
rigorous
plans
for
debt
reduction
and
sustainability
proposed
by
the
Commission
and
recently
approved
by
the
member
countries
(Fiscal
Compact).
TildeMODEL v2018
Nach
den
Schlußfolgerungen
des
Wirtschaftsgipfels,
der
unlängst
in
Toronto
abgehalten
wurde,
wird
der
Club
von
Paris
den
ärmsten
verschuldeten
Entwicklungsländern
bei
ihrem
Schuldendienst
wohl
weiterhin
Einzelfallbegünstigungen
gewähren.
The
Community
believes
in
an
effective
and
efficient
functioning
of
the
economic
and
social
sectors
in
the
UN
system.
We
stress
our
readiness
to
explore
with
other
parties
any
initiatives
aimed
at
enhancing
its
operation.
EUbookshop v2
Wilhelm
Hyacinth
verschuldete
sich
daher
bei
den
Frankfurter
Bankiers
De
Rhön
und
Schonemann
gegen
die
Verpfändung
der
Dörfer
Wilnsdorf
und
Wilgersdorf
mit
20.000
Talern
und
erhöhte
die
Steuern
im
ganzen
Land
auf
unerträgliche
Höhe.
William
Hyacinth
was
consequently
indebted
to
the
bankers
De
Rhön
and
Schonemann
from
Frankfurt,
pledging
of
the
villages
Wilnsdorf
and
Wilgersdorf
for
20000talers.
WikiMatrix v1