Translation of "Verschlafenes nest" in English

Setauket ist ein verschlafenes Nest im Vergleich dazu.
Well, Setauket's a sleepy town compared to what you're used to.
OpenSubtitles v2018

Bucareli ist ein verschlafenes Nest an einem idyllischen Ort.
Bucareli is a sleepy little place in an idyllic spot.
ParaCrawl v7.1

Für viele Jahrhunderte blieb Seeham dann ein verschlafenes Nest.
For centuries, Seeham remained a sleepy village.
ParaCrawl v7.1

Früher war die Stadt ein verschlafenes Nest, doch heute ist Cairns ein berühmter Ausgangspunkt diverser Ausflüge oder aber auch der Anfangs-/Endpunkt einer Greyhoundtour an der Ostküste entlang bis/ab Sydney.
In former times, the city was a one-horse town, but today, Cairns is a famous starting point of many excursions but also the starting/end point of a Greyhound tour alongside the east coast up to/from Sydney.
ParaCrawl v7.1

Sie sind der Grund, warum Bécal, ein verschlafenes Nest zwischen Campeche und Mérida, auf der touristischen Landkarte verzeichnet ist.
The Panama hats are the reason why Bécal, a sleepy hamlet between Campeche and Mérida, is marked on the tourist map.
ParaCrawl v7.1

Da der Wind viele dunkle Wolken mitbrachte, fuhren wir nur bis Hoedespruit - auch so ein verschlafenes Nest.
As the wind also brought along many dark clouds, we only drove till Hoedespruit - again a one-horse town.
ParaCrawl v7.1

Im Film ist Vianne Rocher eine skandalöserweise allein erziehende Mutter, deren Wanderlust sie in ein verschlafenes Nest im Frankreich der Nachkriegszeit verschlägt.
In the movie, Vianne Rocher is a scandalously single mother, whose wanderlust takes her to a sleepy village in post-war France.
ParaCrawl v7.1

Eindhoven, gegründet im Mittelalter, war lange ein verschlafenes Nest, bis sich während der industriellen Revolution etliche Fabriken ansiedelten: Tabak, Textil, Seife.
The Consultant  Eindhoven was founded in the Middle Ages and remained a sleepy one-horse town until the industrial revolution attracted tobacco, textiles and soap factories.
ParaCrawl v7.1

Was einst ein verschlafenes Nest am Nordende des Sonoma Valley gewesen sein mag, ist heute eines der nobelsten Reiseziele im Weinland von Kalifornien.
What may have once been a sleepy country town at the north end of the Sonoma Valley is now one of the classiest destinations in California wine country.Â
ParaCrawl v7.1

Derry ist ein verschlafenes Nest in den USA und Schauplatz der bestialischen Kindermorde des bösen Clowns Pennywise.
Derry is a sleepy US town and at the same time the scene of the bestial murders of the clown Pennywise.
ParaCrawl v7.1

Wenn du glaubst, mich in diesem verschlafenen Nest halten zu können...
If you think I'll stay in this God-forsaken town and have people gossip about me, you've got another think coming.
OpenSubtitles v2018

Eine Gruppe junger Leipziger Kneipiers versucht ihr Glück in einem verschlafenen Nest in North Dakota.
A group of young pubmeisters try their luck in a sleepy town in North Dakota.
ParaCrawl v7.1

Wuppertal ist noch das gleiche verschlafene "Nest", wie wir es im April 2000 kennengelernt haben.
Wuppertal is still the same drowsy little village as we first got to know it in April 2000.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gerade mal heraus gekrochen aus einem verschlafenen Nest namens Edmonton in Kentucky und versuchen Fuß zu fassen.
They just came out of their small town named Edmonton in Kentucky and try their luck in the biz.
ParaCrawl v7.1

Unglaublich, was aus dem verschlafenen Nest, dass ich vor 9 Jahren besucht habe, geworden ist.
Unbelievable what has become of the tiny little village, I visited 9 years ago.
ParaCrawl v7.1

Um endlich einmal für Recht und Ordnung sorgen zu können, lässt er in dem verschlafenen Nest eine Ampel aufstellen.
As a way to finally create law and order, he has a traffic light installed in his sleepy little town.
ParaCrawl v7.1