Translation of "Verschiedenen ausprägungen" in English

Eine Hypoglykämie kann je- doch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten.
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages:
EMEA v3

Eine Hypoglykämie kann je- doch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten:
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages:
EMEA v3

Eine Hypoglykämie kann jedoch grundsätzlich in verschiedenen Stufen/Ausprägungen auftreten.
However, hypoglycaemia may develop over sequential stages.
ELRC_2682 v1

Wo sehen Institutionen den pädagogischen Wertdes E-Learning in seinen verschiedenen Ausprägungen?
What do institutions perceive to be the pedagogic impact of elearning in its different forms?
EUbookshop v2

In der Regel werden dazu Tunnelprotokolle wie 6in4 in verschiedenen Ausprägungen verwendet.
In most cases, tunneling protocols such as 6in4 are used in various forms.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Wahrheit, absolute Wahrheit, in verschiedenen Ausprägungen.
That is one truth, Absolute Truth, in different features only.
ParaCrawl v7.1

Die im gemeinsam benutzten Speicherbereich angeordnete Kommunikations-Datenstruktur kann in verschiedenen Ausprägungen erzeugt werden.
The communications data structure arranged in the shared memory area can be generated in various distinctive forms.
EuroPat v2

Dem Probanden werden dabei Sehzeichen in verschiedenen Ausprägungen gezeigt.
Optotypes in various shapes are thereby shown to the test subject.
EuroPat v2

Es gab also unterschiedliche Wege zum abstrakten Bild mit ganz verschiedenen Ausprägungen.
So there have also been various paths to the abstract picture with very different characteristics.
ParaCrawl v7.1

Was sind die verschiedenen Ausprägungen des Atheismus heute?
What are the various forms of atheism today?
ParaCrawl v7.1

Design betrachtet wirklich die ganze Welt und berücksichtigt die Welt in all ihren verschiedenen Ausprägungen.
Design really looks upon the whole world and it considers the world in all of its different ranges.
TED2020 v1

Die verschiedenen Ausprägungen lassen sich - im Hinblick auf die Betriebszeiten - wie folgt gliedern:
Basically, the different kinds can be grouped, as regards operating times, as follows:
EUbookshop v2

Die elektronisch erfassbaren Markierungen werden nun in drei verschiedenen Ausprägungen im Rahmen der Erfindung eingesetzt:
The electronically detectable tags are used in three different formats within the context of the invention:
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße System in seinen verschiedenen Ausprägungen erweist sich in seiner Handhabung als besonders einfach.
The system of the invention in its different forms proves to be especially simple to handle.
EuroPat v2

Gemäß der vorliegenden Erfindung kann man nun Antriebe mit verschiedenen technischen Ausprägungen und Eigenheiten zusammenschalten.
According to the present invention, drives with different technical characteristics and peculiarities can be interconnected.
EuroPat v2

Weiterhin weist ein Submodul genau einen Leistungsschalter auf, der in verschiedenen bevorzugten Ausprägungen ausgestaltet sein:
Furthermore, a submodule has exactly one power switch, which can be configured in various preferred embodiments:
EuroPat v2

Scoring Reports sind in verschiedenen Ausprägungen erhältlich und wenden sich an Entscheider und IT-Verantwortliche.
Scoring Reports are available in various versions and are either aimed at decision-makers or IT specialists.
CCAligned v1

Windows 7, Windows 8 sowie Linux bieten in verschiedenen Ausprägungen den vollen Multitouch-Support.
Windows 7, Windows 8 and Linux offer full multitouch support in various forms.
ParaCrawl v7.1

Das Förderprogramm ermöglicht finanzielle Unterstützung für Beratungen von Projektentwicklern zum Thema Energiespar-Contracting in drei verschiedenen Ausprägungen:
The funding scheme provides financial support for consultancy services from EPC facilitators regarding Energy Performance Contracting (EPC) in three different forms:
ParaCrawl v7.1

Es ist unsere Stärke, Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund und verschiedenen Ausprägungen zusammen zu bringen.
It is our strength to bring people with different backgrounds and different characteristics together.
ParaCrawl v7.1

Internet und Service in verschiedenen Ausprägungen – genau auf Ihre Bedürfnisse an Geschwindigkeit und Leistungen abgestimmt.
Internet and service in different combinations – closely tailored to your speed and performance requirements.
ParaCrawl v7.1

Und was sind die verschiedenen alternativen Ausprägungen pro Element, also die Faktorstufen oder Levels?
And what are the different alternatives per element (called factor levels in DOE)?
ParaCrawl v7.1

Das Leben in der Tiefsee in den verschiedenen Formen und Ausprägungen ist sehr faszinierend.
The life in the deep and it's various forms and characteristics are very fascinating.
ParaCrawl v7.1