Translation of "Verschiedenen ausprägungen" in English
Eine
Hypoglykämie
kann
je-
doch
grundsätzlich
in
verschiedenen
Stufen/Ausprägungen
auftreten.
However,
hypoglycaemia
may
develop
over
sequential
stages:
EMEA v3
Eine
Hypoglykämie
kann
je-
doch
grundsätzlich
in
verschiedenen
Stufen/Ausprägungen
auftreten:
However,
hypoglycaemia
may
develop
over
sequential
stages:
EMEA v3
Eine
Hypoglykämie
kann
jedoch
grundsätzlich
in
verschiedenen
Stufen/Ausprägungen
auftreten.
However,
hypoglycaemia
may
develop
over
sequential
stages.
ELRC_2682 v1
Wo
sehen
Institutionen
den
pädagogischen
Wertdes
E-Learning
in
seinen
verschiedenen
Ausprägungen?
What
do
institutions
perceive
to
be
the
pedagogic
impact
of
elearning
in
its
different
forms?
EUbookshop v2
In
der
Regel
werden
dazu
Tunnelprotokolle
wie
6in4
in
verschiedenen
Ausprägungen
verwendet.
In
most
cases,
tunneling
protocols
such
as
6in4
are
used
in
various
forms.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Wahrheit,
absolute
Wahrheit,
in
verschiedenen
Ausprägungen.
That
is
one
truth,
Absolute
Truth,
in
different
features
only.
ParaCrawl v7.1
Die
im
gemeinsam
benutzten
Speicherbereich
angeordnete
Kommunikations-Datenstruktur
kann
in
verschiedenen
Ausprägungen
erzeugt
werden.
The
communications
data
structure
arranged
in
the
shared
memory
area
can
be
generated
in
various
distinctive
forms.
EuroPat v2
Dem
Probanden
werden
dabei
Sehzeichen
in
verschiedenen
Ausprägungen
gezeigt.
Optotypes
in
various
shapes
are
thereby
shown
to
the
test
subject.
EuroPat v2
Es
gab
also
unterschiedliche
Wege
zum
abstrakten
Bild
mit
ganz
verschiedenen
Ausprägungen.
So
there
have
also
been
various
paths
to
the
abstract
picture
with
very
different
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
verschiedenen
Ausprägungen
des
Atheismus
heute?
What
are
the
various
forms
of
atheism
today?
ParaCrawl v7.1
Design
betrachtet
wirklich
die
ganze
Welt
und
berücksichtigt
die
Welt
in
all
ihren
verschiedenen
Ausprägungen.
Design
really
looks
upon
the
whole
world
and
it
considers
the
world
in
all
of
its
different
ranges.
TED2020 v1
Die
verschiedenen
Ausprägungen
lassen
sich
-
im
Hinblick
auf
die
Betriebszeiten
-
wie
folgt
gliedern:
Basically,
the
different
kinds
can
be
grouped,
as
regards
operating
times,
as
follows:
EUbookshop v2
Die
elektronisch
erfassbaren
Markierungen
werden
nun
in
drei
verschiedenen
Ausprägungen
im
Rahmen
der
Erfindung
eingesetzt:
The
electronically
detectable
tags
are
used
in
three
different
formats
within
the
context
of
the
invention:
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
System
in
seinen
verschiedenen
Ausprägungen
erweist
sich
in
seiner
Handhabung
als
besonders
einfach.
The
system
of
the
invention
in
its
different
forms
proves
to
be
especially
simple
to
handle.
EuroPat v2
Gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
kann
man
nun
Antriebe
mit
verschiedenen
technischen
Ausprägungen
und
Eigenheiten
zusammenschalten.
According
to
the
present
invention,
drives
with
different
technical
characteristics
and
peculiarities
can
be
interconnected.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
ein
Submodul
genau
einen
Leistungsschalter
auf,
der
in
verschiedenen
bevorzugten
Ausprägungen
ausgestaltet
sein:
Furthermore,
a
submodule
has
exactly
one
power
switch,
which
can
be
configured
in
various
preferred
embodiments:
EuroPat v2
Scoring
Reports
sind
in
verschiedenen
Ausprägungen
erhältlich
und
wenden
sich
an
Entscheider
und
IT-Verantwortliche.
Scoring
Reports
are
available
in
various
versions
and
are
either
aimed
at
decision-makers
or
IT
specialists.
CCAligned v1
Windows
7,
Windows
8
sowie
Linux
bieten
in
verschiedenen
Ausprägungen
den
vollen
Multitouch-Support.
Windows
7,
Windows
8
and
Linux
offer
full
multitouch
support
in
various
forms.
ParaCrawl v7.1
Das
Förderprogramm
ermöglicht
finanzielle
Unterstützung
für
Beratungen
von
Projektentwicklern
zum
Thema
Energiespar-Contracting
in
drei
verschiedenen
Ausprägungen:
The
funding
scheme
provides
financial
support
for
consultancy
services
from
EPC
facilitators
regarding
Energy
Performance
Contracting
(EPC)
in
three
different
forms:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unsere
Stärke,
Menschen
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
und
verschiedenen
Ausprägungen
zusammen
zu
bringen.
It
is
our
strength
to
bring
people
with
different
backgrounds
and
different
characteristics
together.
ParaCrawl v7.1
Internet
und
Service
in
verschiedenen
Ausprägungen
–
genau
auf
Ihre
Bedürfnisse
an
Geschwindigkeit
und
Leistungen
abgestimmt.
Internet
and
service
in
different
combinations
–
closely
tailored
to
your
speed
and
performance
requirements.
ParaCrawl v7.1
Und
was
sind
die
verschiedenen
alternativen
Ausprägungen
pro
Element,
also
die
Faktorstufen
oder
Levels?
And
what
are
the
different
alternatives
per
element
(called
factor
levels
in
DOE)?
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
in
der
Tiefsee
in
den
verschiedenen
Formen
und
Ausprägungen
ist
sehr
faszinierend.
The
life
in
the
deep
and
it's
various
forms
and
characteristics
are
very
fascinating.
ParaCrawl v7.1