Translation of "Verschiedene gesellschaften" in English
Verschiedene
geheime
Gesellschaften
haben
ihn
durch
gewunken.
He's
been
given
the
OK
by
certain
secret
societies
for
them
to
let
him
in.
OpenSubtitles v2018
Verschiedene
Gesellschaften
und
die
Organisationen
haben
die
Charakteristiken
in
der
Methodik
des
Personalmanagementes.
Various
companies
and
the
organizations
have
the
characteristics
in
a
human
resource
management
technique.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Spiele
auf
das
Neue
Jahr
für
verschiedene
Gesellschaften
auszuwählen?
How
to
pick
up
games
for
New
year
for
the
different
companies?
ParaCrawl v7.1
Von
1866
bis
1892
waren
auf
der
Elbe
verschiedene
Gesellschaften
mit
Kettenschleppschiffen
tätig.
From
1866
to
1892
a
lot
of
different
companies
operated
on
the
river
Elbe
(Germany)
using
chain
steamers.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
noch
nicht
abgedeckt
sind
verschiedene
Financial
Service
Gesellschaften
der
Gruppe
und
Dematic
.
Currently,
the
Group’s
various
Financial
Services
units
and
Dematic
are
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
noch
verworren,
wenn
Sie
vergleichen
verschiedene
Gesellschaften.
The
situation
even
more
convoluted
when
you
compare
different
societies.
ParaCrawl v7.1
Während
des
britischen
Eisenbahnbooms
Ende
der
1830er
Jahre
bauten
zwei
verschiedene
Gesellschaften
Strecken
in
dieser
Gegend.
England's
railway
boom
of
the
1830s
led
to
two
competing
companies
driving
lines
through
the
area.
WikiMatrix v1
Die
KION
Group
IT
erbringt
als
konzerninterner
Dienstleister
IT-Dienstleistungen
für
verschiedene
Gesellschaften
der
KION
Group.
KION
Group
IT
is
the
internal
IT
service
provider
for
the
various
companies
in
the
KION
Group.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auf
die
speziellen
Kurse
der
Immobilienhändler
gehen,
die
verschiedene
Gesellschaften
durchführen.
It
is
possible
to
go
to
special
courses
of
realtors
who
carry
out
various
companies.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Gesellschaften
haben
bereits
Tagungen,
um
mit
der
Subtilen
Welt
bekannt
zu
werden.
Already
various
societies
are
in
session
for
the
purpose
of
becoming
acquainted
with
the
Subtle
World.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Jahre
wurden
1.048
persönliche
Unterlagen
an
verschiedene
Rotkreuz-Gesellschaften
in
verschiedenen
Staaten
abgegeben.
Over
the
years,
1,048
personal
belongings
were
handed
to
various
Red
Cross
societies
of
several
States.
ParaCrawl v7.1
Verstärkt
haben
sich
verschiedene
KSB-Gesellschaften
im
Vertrieb,
in
hoch
ausgelasteten
Produktionsbereichen
und
im
Service.
Various
KSB
companies
increased
their
workforce
in
sales
and
distribution,
in
fully
stretched
areas
of
production
and
in
service.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Gesellschaften
bedienen
dieselben
Strecken.
Different
companies
offer
transportation
along
the
same
routes.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Auswahl
dieser
Pilotländer
wurden
sowohl
verschiedene
DB-Gesellschaften
als
auch
Standorte
auf
drei
Kontinenten
berücksichtigt.
By
selecting
these
pilot
countries,
we
took
different
DB
companies
as
well
as
locations
on
three
different
continents
into
account.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Gesellschaften
des
Fresenius-Konzerns
verfügen
über
Kreditvereinbarungen
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB).
Various
subsidiaries
of
the
Fresenius
Group
maintain
credit
facilities
with
the
European
Investment
Bank
(EIB).
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
es
sich
rein
formal
um
zwei
verschiedene
Gesellschaften
mit
unterschiedlichen
Aktien
handelt,
so
ist
die
Kommission
doch
der
Ansicht,
dass
sie
wirtschaftlich
gesehen
zum
Duferco-Konzern
gehören
und
dass
dieser
damit
kein
neues
Risiko
übernimmt.
Even
if,
from
the
formal
point
of
view,
these
are
two
separate
companies
with
two
different
sets
of
shareholders,
the
Commission
takes
the
view
that,
from
the
economic
point
of
view,
they
form
part
of
the
Duferco
group
and
that,
accordingly,
the
group
is
not
taking
on
any
new
risk.
DGT v2019
Dumm
ist
zu
glauben,
dass
verschiedene
Gesellschaften,
die
sich
unterschiedlich
entwickeln,
in
die
gleiche
Zwangsjacke
von
Zinssatz
und
Haushaltskürzung
gesteckt
werden
können.
What
is
stupid
is
believing
that
different
societies,
which
develop
differently,
can
withstand
being
caught
between
the
Scylla
and
Charybdis
of
the
money
rate
and
a
tighter
budget.
Europarl v8
Wie
Herr
Rothley
ausgeführt
hat,
werden
wir
fünfzehn
verschiedene
nationale
Gesetze
zur
Europäischen
Gesellschaft
haben,
fünfzehn
verschiedene
Europäische
Gesellschaften,
und
so
hat
es
Herr
Gasòliba
i
Böhm
formuliert
wir
werden
etwas
mehr
als
zweihundert
Kombinationsmöglichkeiten
für
verschiedene
Gesellschaftsformen
haben.
As
Mr
Rothley
has
said,
what
we
are
going
to
have
is
fifteen
different
national
laws
on
the
European
company,
fifteen
different
European
companies
and,
as
Mr
Gasòliba
i
Böhm
said,
we
are
going
to
have
more
than
two
hundred
possible
combinations
of
different
types
of
company.
Europarl v8
Während
der
Sonderplenarsitzungen
über
die
Folgemaßnahmen
zu
dem
Jahr
auf
der
vierundfünfzigsten
Tagung
der
Generalversammlung
stellten
viele
Mitgliedstaaten
fest,
dass
die
Begehung
des
Jahres
eine
einzigartige
Gelegenheit
bot,
nicht
nur
die
Auswirkungen
der
demografischen
Revolution
auf
verschiedene
Gesellschaften
zu
evaluieren,
sondern
auch
geeignete
Strategien
zu
erarbeiten,
die
es
ermöglichen,
den
sich
daraus
ergebenden
Herausforderungen
zu
begegnen.
During
the
special
plenary
meetings
on
the
follow-up
to
the
Year,
held
during
the
fifty-fourth
session
of
the
General
Assembly,
many
Member
States
noted
that
the
commemoration
of
the
Year
provided
a
unique
opportunity
both
to
evaluate
the
impact
of
the
demographic
revolution
in
different
societies
and
to
develop
appropriate
strategies
to
meet
the
challenges
presented
by
that
revolution.
MultiUN v1
In
Europa
haben
verschiedene
laizistische
Gesellschaften
versucht,
sich
aus
den
Ruinen
des
christlichen
Fundaments
neu
zu
erfinden,
aber
sie
haben
denselben
Fehler
auf
andere
Weise
erneut
gemacht,
indem
sie
auf
jakobinische
Art
auf
der
zivilen
Religion
der
Aufklärung
bestanden.
In
Europe,
various
kinds
of
laïque
societies
have
tried
to
invent
themselves
out
of
the
ruins
of
the
Christian
foundation,
but
they
have
made
the
same
mistake
in
another
way,
with
a
kind
of
Jacobin
insistence
on
the
civil
religionof
the
Enlightenment.
News-Commentary v14
Ebenso
werden
in
anthropologischen
Werken
über
viele
verschiedene
Gesellschaften
eindeutig
Gefühle
der
Traurigkeit
beschrieben,
die
sich
als
Reaktion
auf
unerfüllte
Liebe
entwickeln,
auf
die
Demütigung
durch
Rivalen
oder
auf
die
Unfähigkeit,
hochgeschätzte
kulturelle
Ziele
zu
erreichen.
Likewise,
anthropological
work
across
a
great
range
of
societies
clearly
describes
emotions
of
sadness
that
develop
in
response
to
frustration
in
love,
humiliation
by
rivals,
or
the
inability
to
achieve
valued
cultural
goals.
News-Commentary v14
Das
Gebäude
beheimatete
verschiedene
wissenschaftliche
Gesellschaften,
einschließlich
der
Royal
Academy
of
Arts,
deren
Gründung
William
Chambers
vorangetrieben
hatte,
und
weiterhin
die
Royal
Society
und
die
Society
of
Antiquaries.
The
building
housed
various
learned
societies,
including
the
Royal
Academy,
which
Chambers
was
instrumental
in
founding,
and
the
Royal
Society
and
Society
of
Antiquaries
(the
RA
had
been
among
the
last
tenants
of
the
previous
building).
Wikipedia v1.0
Die
belgische
Regierung
beschloss
am
1.
Januar
2005
eine
Umstrukturierung
der
SNCB,
durch
die
das
Unternehmen
in
drei
verschiedene
Gesellschaften
aufgeteilt
wurde:
Belgium
reformed
SNCB’s
structure
on
1
January
2005.
It
was
divided
into
three
distinct
companies,
namely:
DGT v2019
Ihre
Anteile
werden
über
verschiedene
Gesellschaften,
von
denen
einige
ihren
Sitz
außerhalb
der
Union
haben,
mittelbar
von
der
Hutchinson
Whampoa
Ltd
gehalten.
It
is
owned
indirectly
by
Hutchinson
Whampoa
Ltd,
through
various
companies
some
of
which
have
their
seat
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Kohärente
technische
Vorschriften
sollten
folgerichtig
auch
zu
einer
tatsächlichen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Klassenzeugnissen
und
Schiffsausrüstungen
führen,
so
dass
die
finanzielle
Belastung,
die
Ausrüstern
und
Werften
wegen
der
Mehrfachzertifizierung
durch
verschiedene
Gesellschaften
entsteht,
verringert
würde.
Compatibility
between
the
technical
regulations
should
logically
lead
to
the
genuine
mutual
recognition
of
class
certificates,
for
marine
equipment
as
well,
which
would
reduce
the
costs
borne
by
suppliers
and
shipyards
since
it
would
no
longer
be
necessary
for
certification
to
be
carried
out
by
several
different
societies.
TildeMODEL v2018
Im
weitesten
Sinne
könnten
verschiedene
große
Gesellschaften
als
individualistisch
oder
kollektivistisch
bezeichnet
werden,
und
diese
bringen
ganz
unterschiedliche
Menschen
mit
verschiedenen
Denkweisen
hervor,
und
ich
nehme
an,
dass
damit
auch
verschiedene
Gehirne
einhergehen.
In
a
broad
sort
of
way
different
large
societies
could
be
termed
as
individualistic
or
collectivist
and
you
get
very
different
people
and
different
mindsets
and
I
suspect
different
brains
coming
along
with
that.
OpenSubtitles v2018