Translation of "Verschiedene gesellschaften" in English

Verschiedene geheime Gesellschaften haben ihn durch gewunken.
He's been given the OK by certain secret societies for them to let him in.
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Gesellschaften und die Organisationen haben die Charakteristiken in der Methodik des Personalmanagementes.
Various companies and the organizations have the characteristics in a human resource management technique.
ParaCrawl v7.1

Wie die Spiele auf das Neue Jahr für verschiedene Gesellschaften auszuwählen?
How to pick up games for New year for the different companies?
ParaCrawl v7.1

Von 1866 bis 1892 waren auf der Elbe verschiedene Gesellschaften mit Kettenschleppschiffen tätig.
From 1866 to 1892 a lot of different companies operated on the river Elbe (Germany) using chain steamers.
ParaCrawl v7.1

Derzeit noch nicht abgedeckt sind verschiedene Financial Service Gesellschaften der Gruppe und Dematic .
Currently, the Group’s various Financial Services units and Dematic are not covered.
ParaCrawl v7.1

Die Situation noch verworren, wenn Sie vergleichen verschiedene Gesellschaften.
The situation even more convoluted when you compare different societies.
ParaCrawl v7.1

Während des britischen Eisenbahnbooms Ende der 1830er Jahre bauten zwei verschiedene Gesellschaften Strecken in dieser Gegend.
England's railway boom of the 1830s led to two competing companies driving lines through the area.
WikiMatrix v1

Die KION Group IT erbringt als konzerninterner Dienstleister IT-Dienstleistungen für verschiedene Gesellschaften der KION Group.
KION Group IT is the internal IT service provider for the various companies in the KION Group.
ParaCrawl v7.1

Man kann auf die speziellen Kurse der Immobilienhändler gehen, die verschiedene Gesellschaften durchführen.
It is possible to go to special courses of realtors who carry out various companies.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Gesellschaften haben bereits Tagungen, um mit der Subtilen Welt bekannt zu werden.
Already various societies are in session for the purpose of becoming acquainted with the Subtle World.
ParaCrawl v7.1

Über die Jahre wurden 1.048 persönliche Unterlagen an verschiedene Rotkreuz-Gesellschaften in verschiedenen Staaten abgegeben.
Over the years, 1,048 personal belongings were handed to various Red Cross societies of several States.
ParaCrawl v7.1

Verstärkt haben sich verschiedene KSB-Gesellschaften im Vertrieb, in hoch ausgelasteten Produktionsbereichen und im Service.
Various KSB companies increased their workforce in sales and distribution, in fully stretched areas of production and in service.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Gesellschaften bedienen dieselben Strecken.
Different companies offer transportation along the same routes.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auswahl dieser Pilotländer wurden sowohl verschiedene DB-Gesellschaften als auch Standorte auf drei Kontinenten berücksichtigt.
By selecting these pilot countries, we took different DB companies as well as locations on three different continents into account.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Gesellschaften des Fresenius-Konzerns verfügen über Kreditvereinbarungen mit der Europäischen Investitionsbank (EIB).
Various subsidiaries of the Fresenius Group maintain credit facilities with the European Investment Bank (EIB).
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn es sich rein formal um zwei verschiedene Gesellschaften mit unterschiedlichen Aktien handelt, so ist die Kommission doch der Ansicht, dass sie wirtschaftlich gesehen zum Duferco-Konzern gehören und dass dieser damit kein neues Risiko übernimmt.
Even if, from the formal point of view, these are two separate companies with two different sets of shareholders, the Commission takes the view that, from the economic point of view, they form part of the Duferco group and that, accordingly, the group is not taking on any new risk.
DGT v2019

Dumm ist zu glauben, dass verschiedene Gesellschaften, die sich unterschiedlich entwickeln, in die gleiche Zwangsjacke von Zinssatz und Haushaltskürzung gesteckt werden können.
What is stupid is believing that different societies, which develop differently, can withstand being caught between the Scylla and Charybdis of the money rate and a tighter budget.
Europarl v8

Wie Herr Rothley ausgeführt hat, werden wir fünfzehn verschiedene nationale Gesetze zur Europäischen Gesellschaft haben, fünfzehn verschiedene Europäische Gesellschaften, und so hat es Herr Gasòliba i Böhm formuliert wir werden etwas mehr als zweihundert Kombinationsmöglichkeiten für verschiedene Gesellschaftsformen haben.
As Mr Rothley has said, what we are going to have is fifteen different national laws on the European company, fifteen different European companies and, as Mr Gasòliba i Böhm said, we are going to have more than two hundred possible combinations of different types of company.
Europarl v8

Während der Sonderplenarsitzungen über die Folgemaßnahmen zu dem Jahr auf der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung stellten viele Mitgliedstaaten fest, dass die Begehung des Jahres eine einzigartige Gelegenheit bot, nicht nur die Auswirkungen der demografischen Revolution auf verschiedene Gesellschaften zu evaluieren, sondern auch geeignete Strategien zu erarbeiten, die es ermöglichen, den sich daraus ergebenden Herausforderungen zu begegnen.
During the special plenary meetings on the follow-up to the Year, held during the fifty-fourth session of the General Assembly, many Member States noted that the commemoration of the Year provided a unique opportunity both to evaluate the impact of the demographic revolution in different societies and to develop appropriate strategies to meet the challenges presented by that revolution.
MultiUN v1

In Europa haben verschiedene laizistische Gesellschaften versucht, sich aus den Ruinen des christlichen Fundaments neu zu erfinden, aber sie haben denselben Fehler auf andere Weise erneut gemacht, indem sie auf jakobinische Art auf der zivilen Religion der Aufklärung bestanden.
In Europe, various kinds of laïque societies have tried to invent themselves out of the ruins of the Christian foundation, but they have made the same mistake in another way, with a kind of Jacobin insistence on the civil religionof the Enlightenment.
News-Commentary v14

Ebenso werden in anthropologischen Werken über viele verschiedene Gesellschaften eindeutig Gefühle der Traurigkeit beschrieben, die sich als Reaktion auf unerfüllte Liebe entwickeln, auf die Demütigung durch Rivalen oder auf die Unfähigkeit, hochgeschätzte kulturelle Ziele zu erreichen.
Likewise, anthropological work across a great range of societies clearly describes emotions of sadness that develop in response to frustration in love, humiliation by rivals, or the inability to achieve valued cultural goals.
News-Commentary v14

Das Gebäude beheimatete verschiedene wissenschaftliche Gesellschaften, einschließlich der Royal Academy of Arts, deren Gründung William Chambers vorangetrieben hatte, und weiterhin die Royal Society und die Society of Antiquaries.
The building housed various learned societies, including the Royal Academy, which Chambers was instrumental in founding, and the Royal Society and Society of Antiquaries (the RA had been among the last tenants of the previous building).
Wikipedia v1.0

Die belgische Regierung beschloss am 1. Januar 2005 eine Umstrukturierung der SNCB, durch die das Unternehmen in drei verschiedene Gesellschaften aufgeteilt wurde:
Belgium reformed SNCB’s structure on 1 January 2005. It was divided into three distinct companies, namely:
DGT v2019

Ihre Anteile werden über verschiedene Gesellschaften, von denen einige ihren Sitz außerhalb der Union haben, mittelbar von der Hutchinson Whampoa Ltd gehalten.
It is owned indirectly by Hutchinson Whampoa Ltd, through various companies some of which have their seat outside the EU.
TildeMODEL v2018

Kohärente technische Vorschriften sollten folgerichtig auch zu einer tatsächlichen gegenseitigen Anerkennung von Klassenzeugnissen und Schiffsaus­rüstungen führen, so dass die finanzielle Belastung, die Ausrüstern und Werften wegen der Mehrfachzertifizierung durch verschiedene Gesellschaften entsteht, verringert würde.
Compatibility between the technical regulations should logically lead to the genuine mutual recognition of class certificates, for marine equipment as well, which would reduce the costs borne by suppliers and shipyards since it would no longer be necessary for certification to be carried out by several different societies.
TildeMODEL v2018

Im weitesten Sinne könnten verschiedene große Gesellschaften als individualistisch oder kollektivistisch bezeichnet werden, und diese bringen ganz unterschiedliche Menschen mit verschiedenen Denkweisen hervor, und ich nehme an, dass damit auch verschiedene Gehirne einhergehen.
In a broad sort of way different large societies could be termed as individualistic or collectivist and you get very different people and different mindsets and I suspect different brains coming along with that.
OpenSubtitles v2018