Translation of "Verschieden belegt" in English

Zur Förderung der spirituellen Energien, deren Wirkung mit drei „Aurafotos“ nach verschieden langer Anwendung „belegt“ wurde.
To enhance the spiritual energies, “proven” with three “aura photos” after different times of application.
ParaCrawl v7.1

Während bei den anderen Steckverbinderelementen 4, 5 die einzelnen Kontaktstifte individuell verschieden belegt sind, bspw. Pin 1 mit Masse, Pin 2 mit einer ersten Datenleitung, Pin 3 wieder mit Masse und Pin mit einer zweiten Datenleitung, etc., sind mehrere Kontaktstifte des vierten Steckverbinderelementes 11 mit Masse belegt, umso im Falle einer Überspannung, die von der extern angeordneten Peripherieeinheit 7 stammt, einen Strom über das erste Steckverbinderelement 4, die Gasentladungsröhre bzw. den Gasableiter und anschließend das vierte Steckverbinderelement 11 abzuleiten.
Whereas, with the other plug-in connector elements 4, 5, the individual contact pins are individually assigned differently, such as pin 1 to ground, pin 2 to a first data line, pin 3 again to ground, and pin to a second dateline, etc., several contact pins of the fourth plug-in connector element 11 are assigned to ground, in order to discharge current via the first plug-in connector 4, the gas-filled tube or gas arrestor, and then the fourth plug-in connector element 11, in the event of an overvoltage originating from the externally arranged peripheral unit 7 .
EuroPat v2

Dieses Ökosystem stammt aus dem Unterdevon- genauer aus einer Zeit von vor etwa 396 Millionen Jahren - und belegt verschieden terrestrische Pflanzen und mit ihnen zusammenlebende Wirbelose (auch sehr frühe Insekten).
This ecological system originates from the lower devonian (more exactly from a time approximately 396 million years ago) - and is presenting differently terrestrial plants and with them living together very early insects.
ParaCrawl v7.1

Unser Menschenrechtsdialog mit den israelischen Behörden auf verschiedenen Ebenen belegt das.
Our human rights dialogue with the Israeli authorities at different levels bears witness to this.
Europarl v8

Dies wird durch verschiedene Statistiken belegt.
Various statistics confirm this.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Wellenleitergitterstruktureinheiten können mit verschiedenen chemoempfindlichen Schichten belegt werden.
Different waveguide grating structure units can be coated with different chemo-sensitive layers.
EuroPat v2

Verschiedene Zeitzeugen belegten, dass seine physische Gestalt keiner Änderung zu unterliegen schien.
Various contemporary witnesses proved that his physical form did not seem to be subject to change.
ParaCrawl v7.1

Es stärkt die Haarwurzeln und kann durch verschiedene Studien belegt Haarausfall mildern.
It strengthens the hair roots and can be proven by various studies to alleviate hair loss.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Probenorte können dabei mit verschiedenen Antibiotika belegt sein.
Different test sites can be coated with different antibiotics.
EuroPat v2

Das Tastenfeld ist mit verschiedenen Funktionen belegt.
The keypad Is used with various functions.
EuroPat v2

Die User-Tasten am Gehäuse und am LCD können mit verschiedenen Aufnahmeeinstellungen belegt werden.
The user buttons on the housing and on the LCD can be assigned different recording settings.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Ihr beiden steht euch nahe, obwohl ihr verschiedene Studiengänge belegt.
Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,You two are close, even though you're in different majors.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaften konnten bereits im Rahmen verschiedener präklinischer Versuchsreihen belegt werden.
These properties have been demonstrated in a number of different preclinical test series.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist die Wirkung von Efeuextrakten auch durch verschiedene klinische Studien belegt.
The effect of ivy extract has since been proven by a number of clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Ihre Taten wurden mündlich überliefert und ihre Existenz ist durch verschiedene historische Berichte belegt.
Her deeds are recorded in the oral tradition and mentioned incidentally in various historical accounts.
WikiMatrix v1

Der wachsende Erfolg der verschiedenen Partnerschaftsaktionen belegt die Zweck­dien­lich­keit der im Wege der Euro-Partnerschaften eingeführten Methode.
The growing success of the various partnership actions testifies to the correctness of the method introduced with Europartenariat.
TildeMODEL v2018

Die Brasserie neben dem Thermalbad serviert verschiedene Getränke, Salatplatten, belegte Brötchen und warme Gerichte.
The Brasserie next to the thermal swimming pool serves various beverages, salads, bread rolls, and small warm dishes.
ParaCrawl v7.1

Wir haben früher verschiedene andere Kursen belegt, die vom Sekretariat der Landwirtschaft angeboten wurden.
Previously we had been trained in various different courses, dictated by the Secretary of Agriculture.
ParaCrawl v7.1

Der ARION verfügt über acht F-Tasten, die im CEBIS mit verschiedenen Funktionen belegt werden können.
The ARION has eight F-buttons to which different functions can be assigned in CEBIS.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg ist legendär und mit 17 Grammies in zehn verschiedenen Kategorien hinreichend belegt.
Their success is legendary and amply underscored by the 17 Grammies awarded to the group in ten different categories.
ParaCrawl v7.1

Ab Juli 2016 ist der VGP Park Rodgau mit neun verschiedenen Mietern voll belegt.
Providing space to nine different tenants, VGP Park Rodgau will be fully leased out by July 2016.
ParaCrawl v7.1

Nach Beispiel 4 werden sie mit Mikrokapillarreaktoren versehen und nach Beispiel 6 mit verschiedenen Oligonucletiden belegt.
According to Example 4, they are provided with microcapillary reactors and according to Example 6 they are loaded with various oligonucletides.
EuroPat v2

Aus dem Weltnaturerbe Grube Messel dagegen sind etwa 700 Individuen aus vier verschiedenen Familien belegt.
700 individuals from four different families have been documented from the World Heritage Site "Messel Pit. "
ParaCrawl v7.1

Unter anderem können Sprachkurse in verschiedenen Sprachen belegt, Vorträge besucht oder an Seminaren teilgenommen werden.
Among others, courses can be taken in different languages, lectures can be attended, or seminars can be participated in.
ParaCrawl v7.1

Vier in die Armlehne integrierte Favoritentaster können zudem wahlweise mit 20 verschiedenen Funktionen belegt werden.
Four "favorites" buttons integrated in the armrest can be programmed with any of 20 different functions.
ParaCrawl v7.1

Selbstgebackenes Hausbrot mit verschiedenen Käsesorten belegt, das ist die Spezialität auf der Stöcklalm.
Homemade bread served with various types of cheese is the Stöcklalm speciality.
ParaCrawl v7.1

Die 16 frei programmierbaren Tasten mit LED-Signalisierung können je nach Belieben mit verschiedenen Funktionen belegt werden.
The 16 freely-programmable keys with LED signaling can be programmed as you wish with various functions.
ParaCrawl v7.1

Für eine leichte Mahlzeit werden hier verschiedene Salate, belegte Brote, Suppen und Desserts angeboten.
Various salads, sandwiches, soups and desserts will be offered for a light meal.
ParaCrawl v7.1

Der OT hat drei Tische, die meist gleichzeitig von verschiedenen Fachrichtungen belegt sind.
The OT has three tables, which are occupied by different specialities at the same time.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass ein konkreter Nachweis dieser ursprünglichen Verpflichtung durch die Zahl der rumänischen Abgeordneten verschiedener politischer Fraktionen belegt wird, die die Entschließung unterschrieben haben.
I believe that concrete proof of this initial commitment is demonstrated by the number of Romanian MEPs from various political groups who signed the resolution.
Europarl v8