Translation of "Verschieden belegt" in English
Zur
Förderung
der
spirituellen
Energien,
deren
Wirkung
mit
drei
„Aurafotos“
nach
verschieden
langer
Anwendung
„belegt“
wurde.
To
enhance
the
spiritual
energies,
“proven”
with
three
“aura
photos”
after
different
times
of
application.
ParaCrawl v7.1
Während
bei
den
anderen
Steckverbinderelementen
4,
5
die
einzelnen
Kontaktstifte
individuell
verschieden
belegt
sind,
bspw.
Pin
1
mit
Masse,
Pin
2
mit
einer
ersten
Datenleitung,
Pin
3
wieder
mit
Masse
und
Pin
mit
einer
zweiten
Datenleitung,
etc.,
sind
mehrere
Kontaktstifte
des
vierten
Steckverbinderelementes
11
mit
Masse
belegt,
umso
im
Falle
einer
Überspannung,
die
von
der
extern
angeordneten
Peripherieeinheit
7
stammt,
einen
Strom
über
das
erste
Steckverbinderelement
4,
die
Gasentladungsröhre
bzw.
den
Gasableiter
und
anschließend
das
vierte
Steckverbinderelement
11
abzuleiten.
Whereas,
with
the
other
plug-in
connector
elements
4,
5,
the
individual
contact
pins
are
individually
assigned
differently,
such
as
pin
1
to
ground,
pin
2
to
a
first
data
line,
pin
3
again
to
ground,
and
pin
to
a
second
dateline,
etc.,
several
contact
pins
of
the
fourth
plug-in
connector
element
11
are
assigned
to
ground,
in
order
to
discharge
current
via
the
first
plug-in
connector
4,
the
gas-filled
tube
or
gas
arrestor,
and
then
the
fourth
plug-in
connector
element
11,
in
the
event
of
an
overvoltage
originating
from
the
externally
arranged
peripheral
unit
7
.
EuroPat v2
Dieses
Ökosystem
stammt
aus
dem
Unterdevon-
genauer
aus
einer
Zeit
von
vor
etwa
396
Millionen
Jahren
-
und
belegt
verschieden
terrestrische
Pflanzen
und
mit
ihnen
zusammenlebende
Wirbelose
(auch
sehr
frühe
Insekten).
This
ecological
system
originates
from
the
lower
devonian
(more
exactly
from
a
time
approximately
396
million
years
ago)
-
and
is
presenting
differently
terrestrial
plants
and
with
them
living
together
very
early
insects.
ParaCrawl v7.1
Unser
Menschenrechtsdialog
mit
den
israelischen
Behörden
auf
verschiedenen
Ebenen
belegt
das.
Our
human
rights
dialogue
with
the
Israeli
authorities
at
different
levels
bears
witness
to
this.
Europarl v8
Dies
wird
durch
verschiedene
Statistiken
belegt.
Various
statistics
confirm
this.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Wellenleitergitterstruktureinheiten
können
mit
verschiedenen
chemoempfindlichen
Schichten
belegt
werden.
Different
waveguide
grating
structure
units
can
be
coated
with
different
chemo-sensitive
layers.
EuroPat v2
Verschiedene
Zeitzeugen
belegten,
dass
seine
physische
Gestalt
keiner
Änderung
zu
unterliegen
schien.
Various
contemporary
witnesses
proved
that
his
physical
form
did
not
seem
to
be
subject
to
change.
ParaCrawl v7.1
Es
stärkt
die
Haarwurzeln
und
kann
durch
verschiedene
Studien
belegt
Haarausfall
mildern.
It
strengthens
the
hair
roots
and
can
be
proven
by
various
studies
to
alleviate
hair
loss.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Probenorte
können
dabei
mit
verschiedenen
Antibiotika
belegt
sein.
Different
test
sites
can
be
coated
with
different
antibiotics.
EuroPat v2
Das
Tastenfeld
ist
mit
verschiedenen
Funktionen
belegt.
The
keypad
Is
used
with
various
functions.
EuroPat v2
Die
User-Tasten
am
Gehäuse
und
am
LCD
können
mit
verschiedenen
Aufnahmeeinstellungen
belegt
werden.
The
user
buttons
on
the
housing
and
on
the
LCD
can
be
assigned
different
recording
settings.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:03:16.55,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Ihr
beiden
steht
euch
nahe,
obwohl
ihr
verschiedene
Studiengänge
belegt.
Dialogue:
0,0:03:16.55,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,You
two
are
close,
even
though
you're
in
different
majors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaften
konnten
bereits
im
Rahmen
verschiedener
präklinischer
Versuchsreihen
belegt
werden.
These
properties
have
been
demonstrated
in
a
number
of
different
preclinical
test
series.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
die
Wirkung
von
Efeuextrakten
auch
durch
verschiedene
klinische
Studien
belegt.
The
effect
of
ivy
extract
has
since
been
proven
by
a
number
of
clinical
studies.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Taten
wurden
mündlich
überliefert
und
ihre
Existenz
ist
durch
verschiedene
historische
Berichte
belegt.
Her
deeds
are
recorded
in
the
oral
tradition
and
mentioned
incidentally
in
various
historical
accounts.
WikiMatrix v1
Der
wachsende
Erfolg
der
verschiedenen
Partnerschaftsaktionen
belegt
die
Zweckdienlichkeit
der
im
Wege
der
Euro-Partnerschaften
eingeführten
Methode.
The
growing
success
of
the
various
partnership
actions
testifies
to
the
correctness
of
the
method
introduced
with
Europartenariat.
TildeMODEL v2018
Die
Brasserie
neben
dem
Thermalbad
serviert
verschiedene
Getränke,
Salatplatten,
belegte
Brötchen
und
warme
Gerichte.
The
Brasserie
next
to
the
thermal
swimming
pool
serves
various
beverages,
salads,
bread
rolls,
and
small
warm
dishes.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
früher
verschiedene
andere
Kursen
belegt,
die
vom
Sekretariat
der
Landwirtschaft
angeboten
wurden.
Previously
we
had
been
trained
in
various
different
courses,
dictated
by
the
Secretary
of
Agriculture.
ParaCrawl v7.1
Der
ARION
verfügt
über
acht
F-Tasten,
die
im
CEBIS
mit
verschiedenen
Funktionen
belegt
werden
können.
The
ARION
has
eight
F-buttons
to
which
different
functions
can
be
assigned
in
CEBIS.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
ist
legendär
und
mit
17
Grammies
in
zehn
verschiedenen
Kategorien
hinreichend
belegt.
Their
success
is
legendary
and
amply
underscored
by
the
17
Grammies
awarded
to
the
group
in
ten
different
categories.
ParaCrawl v7.1
Ab
Juli
2016
ist
der
VGP
Park
Rodgau
mit
neun
verschiedenen
Mietern
voll
belegt.
Providing
space
to
nine
different
tenants,
VGP
Park
Rodgau
will
be
fully
leased
out
by
July
2016.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beispiel
4
werden
sie
mit
Mikrokapillarreaktoren
versehen
und
nach
Beispiel
6
mit
verschiedenen
Oligonucletiden
belegt.
According
to
Example
4,
they
are
provided
with
microcapillary
reactors
and
according
to
Example
6
they
are
loaded
with
various
oligonucletides.
EuroPat v2
Aus
dem
Weltnaturerbe
Grube
Messel
dagegen
sind
etwa
700
Individuen
aus
vier
verschiedenen
Familien
belegt.
700
individuals
from
four
different
families
have
been
documented
from
the
World
Heritage
Site
"Messel
Pit.
"
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
können
Sprachkurse
in
verschiedenen
Sprachen
belegt,
Vorträge
besucht
oder
an
Seminaren
teilgenommen
werden.
Among
others,
courses
can
be
taken
in
different
languages,
lectures
can
be
attended,
or
seminars
can
be
participated
in.
ParaCrawl v7.1
Vier
in
die
Armlehne
integrierte
Favoritentaster
können
zudem
wahlweise
mit
20
verschiedenen
Funktionen
belegt
werden.
Four
"favorites"
buttons
integrated
in
the
armrest
can
be
programmed
with
any
of
20
different
functions.
ParaCrawl v7.1
Selbstgebackenes
Hausbrot
mit
verschiedenen
Käsesorten
belegt,
das
ist
die
Spezialität
auf
der
Stöcklalm.
Homemade
bread
served
with
various
types
of
cheese
is
the
Stöcklalm
speciality.
ParaCrawl v7.1
Die
16
frei
programmierbaren
Tasten
mit
LED-Signalisierung
können
je
nach
Belieben
mit
verschiedenen
Funktionen
belegt
werden.
The
16
freely-programmable
keys
with
LED
signaling
can
be
programmed
as
you
wish
with
various
functions.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
leichte
Mahlzeit
werden
hier
verschiedene
Salate,
belegte
Brote,
Suppen
und
Desserts
angeboten.
Various
salads,
sandwiches,
soups
and
desserts
will
be
offered
for
a
light
meal.
ParaCrawl v7.1
Der
OT
hat
drei
Tische,
die
meist
gleichzeitig
von
verschiedenen
Fachrichtungen
belegt
sind.
The
OT
has
three
tables,
which
are
occupied
by
different
specialities
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
ein
konkreter
Nachweis
dieser
ursprünglichen
Verpflichtung
durch
die
Zahl
der
rumänischen
Abgeordneten
verschiedener
politischer
Fraktionen
belegt
wird,
die
die
Entschließung
unterschrieben
haben.
I
believe
that
concrete
proof
of
this
initial
commitment
is
demonstrated
by
the
number
of
Romanian
MEPs
from
various
political
groups
who
signed
the
resolution.
Europarl v8