Translation of "Verrückte idee" in English
Das
ist
keine
so
verrückte
Idee.
This
is
not
such
a
wild
idea.
Europarl v8
Also
hatten
wir
eine
radikale,
ja
fast
verrückte
Idee.
So
we
came
up
with
a
radical,
almost
insane
idea.
TED2020 v1
Die
erste
verrückte
Idee
besagt,
dass
das
Bewusstsein
fundamental
ist.
The
first
crazy
idea
is
that
consciousness
is
fundamental.
TED2020 v1
Die
zweite
verrückte
Idee
ist,
dass
das
Bewusstsein
universal
sein
könnte.
The
second
crazy
idea
is
that
consciousness
might
be
universal.
TED2020 v1
Ein
verrückte
Idee,
wenn
man,
wie
ich,
Sekularist
ist.
Insane
idea,
if
you're
a
secularist
person,
like
me.
TED2013 v1.1
Es
braucht
vielleicht
nur
die
richtig
verrückte
Idee.
It
may
just
take
the
right
crazy
idea.
TED2020 v1
Hierzu
hatten
die
Ingenieure
eine
verrückte
Idee.
In
response,
engineers
had
a
wild
idea.
TED2020 v1
Das
ist
eine
ziemlich
verrückte
Idee.
It
is
kind
of
a
crazy
idea.
TED2020 v1
Ich
verbrachte
Monate
damit,
diese
verrückte
Idee
auszuarbeiten.
And
I
spent
months
planning
this
crazy
idea.
TED2020 v1
Nun
ist
das
eine
total
verrückte
Idee.
Now,
this
is
a
totally
insane
idea.
TED2020 v1
Er
hatte
diese
verrückte
Idee,
er
könne
einen
Waffenstillstand
aushandeln.
He
had
some
kind
of
a
crazy
idea
he
could
arrange
a
truce.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
Du
auf
diese
verrückte
Idee?
Now,
what
ever
gave
you
that
idea?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
verrückte
Idee,
Mr.
Dunson?
Is
that
such
a
fool
idea,
Mr.
Dunson?
OpenSubtitles v2018
Daher
kam
mir
die
verrückte,
ungehörige,
unbezwingliche
Idee.
So
a
crazy,
awful,
irrepressible
idea
came
to
me.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
auf
diese
verrückte
Idee
kamst,
warst
du
ein
guter
Liebhaber.
You
were
a
healthy
lover,
until
you
started
this
crazy
idea.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
denn
auf
die
verrückte
Idee?
Whatever
gave
you
that
crazy
idea?
OpenSubtitles v2018
Wo
hat
er
nur
diese
verrückte
Idee
her?
Where'd
he
get
that
nutty
idea?
OpenSubtitles v2018
Hey,
hier
ist
eine
verrückte
Idee.
Hey,
here's
a
crazy
idea.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
diese
verrückte
Idee,
unsere
Karibik-Crew
wiederzuvereinigen.
And
I
had
this
crazy
idea
of
reuniting
our
Caribbean
crew.
OpenSubtitles v2018
Okay,
komm
schon,
das
ist
eine
verrückte
Idee.
Okay,
come
on,
like
that's
a
crazy
idea.
OpenSubtitles v2018
Alan
hat
diese
verrückte
Idee,
dass
Charlie
noch
lebt.
Alan
has
this
crazy
idea
that
Charlie's
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
da
eine
verrückte
Idee.
Can
I
pitch
you
a
crazy
idea?
OpenSubtitles v2018
Verrückte
Idee,
ich
habe
zwei
Tickets
ergattert,
für,
Achtung...
Crazy
idea,
but
I
just
scored
two
tickets
to
go
see--
wait
for
it...
OpenSubtitles v2018
Es
war
von
Anfang
an
eine
verrückte
Idee.
It
was
a
crazy
idea
to
begin
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wie
effektiv
diese
verrückte
Idee
war.
I
want
to
know
how
effective
this
crazy
idea
was.
OpenSubtitles v2018
Ja,
weißt
du,
das
war
eine
verrückte
Idee.
Yeah,
you-you
know,
it
was
just
a
crazy
idea.
OpenSubtitles v2018