Translation of "Verpflichtungen einhalten" in English

Trotzdem muss die EU auch ihre Glaubwürdigkeit bewahren und ihre Verpflichtungen einhalten.
Yet the EU also needs to keep up its credibility and commitment.
Europarl v8

Die Europäische Union muß ihre Verpflichtungen einhalten.
Europe must fulfil its commitments.
Europarl v8

Wenn wir unsere Verpflichtungen nicht einhalten, müssen wir das schnellstmöglich nachholen.
If we are failing to deliver on the commitments, then we must put that right as a matter of urgency.
Europarl v8

Sollten sie diese Verpflichtungen nicht einhalten, kann die Kommission entsprechende Maßnahmen treffen.
Should they fail to comply with those obligations, the Commission may take all appropriate measures.
DGT v2019

In diesem Kontext muss die Europäische Union ihre Verpflichtungen von Kyoto einhalten.
In this context, the European Union must live up to its Kyoto commitments.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen muss Russland seine WTO-Verpflichtungen uneingeschränkt einhalten.
Moreover, Russia needs to respect its WTO commitments in full.
TildeMODEL v2018

Sie müssen daher unbedingt erreicht werden, will die Union ihre Verpflichtungen einhalten.
Consequently, the achievement of these objectives is essential if the Union wishes to meet its commitments.
TildeMODEL v2018

Der EU-Kommissar unterstrich, dass beide Konfliktparteien ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen einhalten sollten.
The Commissioner stressed that both parties to the conflict should respect their obligations under international humanitarian law.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Verpflichtungen einhalten, die wir auf internationaler Ebene übernommen haben.
We should respect commitments given at international level.
Europarl v8

Diese Marktteilnehmer müssen einige Verpflichtungen einhalten, die von jedem Mitgliedstaat gemacht werden.
Such warehousekeepers are required to comply with certain obligations imposed by each Member State.
EUbookshop v2

Der Vertragspartner muss gewährleisten, dass von ihm eingesetzte Subunternehmer diese Verpflichtungen einhalten.
The contractor must ensure that subcontractors abide by the same obligations.
EUbookshop v2

Die EU wird ihre internationalen Verpflichtungen einhalten.
The EU will abide by its international obligations.
TildeMODEL v2018

Wenn wir rechtliche oder regulatorische Verpflichtungen einhalten müssen;
Where we need to comply with a legal or regulatory obligation
CCAligned v1

Wir müssen auch die verschiedenen Verpflichtungen des Programmes einhalten.
We also have to observe the various commitments of the program.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Gesetze und unsere verbindlichen Verpflichtungen einhalten.
We will comply with the laws and our binding obligations.
CCAligned v1

Diesbezüglich müssen sie verschiedene Verpflichtungen einhalten.
In this regard, you are subject to obligations to which you must comply.
CCAligned v1

Sollten wir unsere Verpflichtungen nicht einhalten, erhalten Sie Ihr Geld zurück.
If we fail to meet our commitments, we will refund your money.
CCAligned v1

Falls Mitgliedsstaaten ihre vertraglichen Verpflichtungen nicht einhalten, werden sie zunächst verwarnt.
If Member States do not fulfil the contract they will first receive a warning.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung in Baku muss diese Verpflichtungen endlich einhalten.
The Government in Baku must at long last adhere to its obligations under the Convention.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss ihre Verpflichtungen einhalten.
The European Union must stick to its commitments.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund meines körperlichen Unwohlseins konnte ich Termine oder Verpflichtungen oft nicht einhalten.
I often had to skip appointments or commitments I had made due to my physical discomforts.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen kann er sich bei Besprechungen verspäten und Verpflichtungen nicht einhalten.
For these reasons he may be late for meetings and behind on commitments.
ParaCrawl v7.1

Nein, es geht darum zu gewährleisten, dass Europa seine Verpflichtungen einhalten kann.
No, it is about ensuring that Europe can honour its commitments.
Europarl v8

Welche Instrumente werden wir einsetzen, um sicherzustellen, dass alle Parteien ihre Verpflichtungen einhalten?
What mechanisms are we going to use to ensure that all parties meet the commitments they undertake?
Europarl v8

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten müssen die im Lomé-Abkommen verankerten Verpflichtungen unbedingt einhalten.
It is thus absolutely necessary that the European Union and Member States respect the obligations of the Lomé Convention.
Europarl v8