Translation of "Verpflichtet den" in English

Europa ist verpflichtet, den Kampf gegen den Menschenhandel auszuweiten.
I think that Europe has an obligation to increase the struggle against human trafficking.
Europarl v8

Niemand verpflichtet den Hersteller, die technischen Spezifikationen einzuhalten.
No one is forcing the manufacturer to comply with the technical specifications.
Europarl v8

Wir sind gegenüber Indien verpflichtet, den Trend umzukehren.
We have a duty to India to reverse those trends.
Europarl v8

Andererseits sind wir verpflichtet, den Markt bei Finanzdienstleistungen für alle zu öffnen.
On the other hand, however, we are obliged to open up the market in financial services to everyone.
Europarl v8

Der Aufnahmestaat verpflichtet den Einwanderer nämlich nicht zur Einreise.
The truth is that the host State does not force the immigrants to move there.
Europarl v8

Als Binnenmarktkommissar ist er verpflichtet, den Binnenmarkt gegen seine Kritiker zu verteidigen.
As Commissioner for the Internal Market, he has a duty to defend it against its detractors.
Europarl v8

Diese sind verpflichtet , den Grundsatz der Zentralbank-Unabhängigkeit zu beachten .
They , for their part , are obliged to respect the principle of central bank independence .
ECB v1

Jeff Davis und Brandon Boyce wurden verpflichtet, den Roman zu adaptieren.
The series will run in late 2015 on A&E and was written by Jeff Davis and Brandon Boyce.
Wikipedia v1.0

Hier hat sich der Händler vertraglich verpflichtet, den gebundenen Endverkaufspreis einzuhalten.
This is different from the actual price paid to the manufacturer by the dealer, which is known as the .
Wikipedia v1.0

Alle sind verpflichtet, durch den Schornstein davonzufliegen.«
All are bound to go out through the chimney."
Books v1

Der Ausschuß seinerseits verpflichtet sich, den Stand dieses Prozesses regelmäßig zu bewerten.
For its part, the Committee undertakes to make periodic checks on the progress made.
TildeMODEL v2018

Das Institut verpflichtet den Sachverständigen, den Marktwert transparent und klar zu dokumentieren.
An institution shall require the independent valuer to document the market value in a transparent and clear manner.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitgeber ist verpflichtet, den Beitrag an die "Bedryfsvereniging" abzuführen.
The employer is obliged to pay a contribution to the association of undertakings.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind demzufolge verpflichtet, über den Ausbruch übertragbarer Krankheiten zu informieren.
Member States are therefore under the obligation to notify outbreaks of communicable diseases.
TildeMODEL v2018

Die Industrie wäre verpflichtet, den einzelstaatlichen Behörden Informationen und Prüfstrategien vorzulegen.
The industry would be required to submit information and testing strategies to national authorities.
TildeMODEL v2018

Dieser Staat ist verpflichtet, den Antrag an den anderen Staat weiterzuleiten.
That State shall transmit the application to the other State”.
TildeMODEL v2018

Derzeit sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, auf Tabakwaren den normalen Mehrwertsteuersatz anzuwenden.
The Member States are currently required to apply the standard rate of VAT to manufactured tobacco.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verpflichtet sich, den Empfehlungen des Rechnungshofs nachzukommen.
The Commission is committed to appropriately follow-up on the Court's recommendations.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, den Energie-Binnenmarkt bis 2014 zu vollenden.
Member States are committed to complete the single energy market by 2014.
TildeMODEL v2018

Ich fühle mich zutiefst verpflichtet, den Menschen in Belarus zu helfen.
I am deeply committed to helping the people of Belarus.
TildeMODEL v2018

Polen hat sich verpflichtet, den Verkauf bis Ende Mai 2009 abzuschließen.
Poland committed to complete the sale by the end of May 2009.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist der Unternehmer verpflichtet, Preissenkungen an den Verbraucher weiterzugeben.
The trader is also required to pass on price reductions to the consumer.
TildeMODEL v2018

So verpflichtet ein Wettbewerbsverbot den Abnehmer, nur eine einzige Marke zu beziehen.
For instance, under a non-compete obligation the buyer purchases only one brand.
TildeMODEL v2018