Translation of "Vernetzung untereinander" in English
Ziel
der
Veranstaltung
ist
Inspiration
durch
Vorträge
und
die
Vernetzung
der
Teilnehmer
untereinander.
The
goal
of
the
event
is
inspiration
through
lectures
and
the
networking
of
the
participants
among
each
other.
WikiMatrix v1
Im
zweiten
Schritt
erfolgt
die
kovalente
Verankerung
durch
Vernetzung
der
Moleküle
untereinander.
In
the
second
step,
the
molecules
are
covalently
anchored
by
cross-linking.
EuroPat v2
Neben
einer
allgemeinen
Vernetzung
untereinander
sind
die
gemeinsamen
Aufgaben
der
LaKoF:
Besides
general
networking
the
LaKoF
has
the
following
joint
tasks:
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
der
Prozesseffizienz
ist
die
Vernetzung
der
Produktionsmittel
untereinander.
A
further
key
aspect
of
the
machine’s
process
efficiency
is
the
networking
of
production
resources.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
einerseits
eine
engere
Vernetzung
der
Unternehmen
untereinander.
This
requires,
for
one
thing,
close
networking
among
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kommunikation
oder
Vernetzung
der
Kameras
untereinander
ist
erfindungsgemäß
nicht
vorgesehen.
A
communication
or
networking
of
the
cameras
among
each
other
is
not
provided
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
Komponenten
der
Beschichtung
durch
Polymerisation
und/oder
Vernetzung
untereinander
reagieren.
By
way
of
example,
components
of
the
coating
may
react
with
one
another
through
polymerization
and/or
crosslinking.
EuroPat v2
Hydroxyprolin
und
Prolin
spielen
eine
bedeutende
Rolle
bei
der
Vernetzung
der
Proteinhelices
untereinander.
Hydroxyproline
and
proline
play
an
important
role
in
the
cross-linking
of
the
protein
helices
with
one
another.
EuroPat v2
Des
Weiteren
werden
der
WTT-Community
Möglichkeiten
der
intensiveren
Vernetzung
untereinander
bereitgestellt.
Furthermore,
the
KTT
community
will
be
provided
with
opportunities
for
more
intensive
networking.
ParaCrawl v7.1
Die
AGDF
stärkt
die
Vernetzung
ihrer
Mitglieder
untereinander.
The
AGDF
boosts
links
between
its
members
among
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
so
viel
reden
über
"Vernetzung",
untereinander
verküpft
sein.
We
hear
so
much
talk
on
"interconnectedness."
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Vorteil
der
Competence
Center
ergibt
sich
auch
durch
deren
Vernetzung
untereinander.
Another
crucial
advantage
of
the
Competence
Centers
results
from
their
interconnectedness.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
des
Barcamps
ist
und
bleibt
die
Vernetzung
untereinander.
The
foreground
of
the
Barcamp
is
and
remains
the
networking
amongst
each
other.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Vernetzung
der
Arbeitnehmerorganisationen
untereinander
müsse
unbedingt
gelingen.
A
better
networking
of
workers'
organizations
with
each
other
must
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Es
finden
außerdem
kulturelle
Aktivitäten
zum
Austausch
und
zur
Vernetzung
untereinander
statt.
Moreover,
there
are
many
cultural
activities
promoting
exchange
and
networking.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
eine
Vernetzung
der
Funkstationen
untereinander
sowie
einen
erheblichen
zusätzlichen
Signalisierungsaufwand
mit
sich
bringen.
This
results
in
radio
stations
being
networked
with
one
another
and
results
in
a
considerable
additional
signaling
complexity.
EuroPat v2
Die
Vernetzung
der
Proteine
untereinander
und
mit
der
Oberfläche
wird
durch
die
Verbindungslinien
angedeutet
(Fig.
The
cross-linking
of
the
proteins
with
one
another
and
with
the
surface
is
indicated
by
connecting
lines
(FIG.
EuroPat v2
Daher
möchte
die
Generaldirektion
Forschung
die
Forschungszentren
zu
einer
immer
stärkeren
Vernetzung
untereinander
ermutigen.
So
the
Research
Directorate-General
wants
to
encourage
research
centres
to
network
increasingly
between
themselves.
EUbookshop v2
Im
Testfeld
werden
Infrastrukturen
für
die
Vernetzung
der
Fahrzeuge
untereinander
sowie
mit
Ampeln
aufgebaut.
In
the
test
field,
infrastructures
are
set
up
for
the
interlinking
of
vehicles
with
each
other
and
with
traffic
lights.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Austausch
zwischen
afrikanischen
Künstlern
und
deren
Vernetzung
untereinander
zu
fördern.
Launched
in
2009,
the
programme's
aim
is
to
foster
exchange
and
networking
amongst
African
artists.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vernetzung
der
Unis
untereinander
und
mit
der
Wirtschaft
halte
ich
hier
für
unerlässlich.
I
consider
it
essential
that
universities
network
both
among
themselves
and
with
business.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
Bestandteil
eines
MOOCs
ist
die
Vernetzung
der
Teilnehmer
untereinander
durch
Social
Media
Kanäle.
An
important
feature
of
a
MOOC
is
its
networking
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vernetzung
untereinander
wurde
der
Verein
der
Freunde
des
ISW
(kurz
VdF)
gegründet.
To
promote
networking
and
exchanges,
the
Association
of
Friends
of
the
ISW
was
founded.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
und
Studierende
schätzen
die
enge
Vernetzung
der
Wissenschaftseinrichtungen
untereinander
und
mit
der
Wirtschaft.
Scientists
and
students
appreciate
the
close
cooperation
between
scientific
institutions
and
with
the
local
industry.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Förderung
muss
Räume
für
den
Community-übergreifenden
Wissenstransfer
und
die
Vernetzung
der
Freiwilligen
untereinander
schaffen.
Our
promoting
efforts
must
have
spaces
for
the
community-wide
transfer
of
knowledge
and
for
the
networking
of
volunteers
amongst
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
BVMW
konzentriert
sich
auf
die
Vernetzung
seiner
Mitglieder
untereinander
und
ihre
außenwirtschaftliche
Unterstützung.
The
main
objective
of
the
BVMW
is
to
create
a
network
among
its
members
and
to
support
their
foreign
trade
activities.
ParaCrawl v7.1