Translation of "Vernachlässigbares risiko" in English

Vernachlässigbares Risiko von Nebenwirkungen ist viel weniger effektiv und die Ergebnisse nicht .
Negligible risk of side effects is much less effective and the results are not .
CCAligned v1

Für "nicht vernachlässigbares" Risiko müssen Sie Risikominderungsmaßnahmen implementieren.
For 'non-negligible' risk, you need to implement risk mitigating actions.
ParaCrawl v7.1

Zechpreller betrachtete er wohl als vernachlässigbares Risiko.
He probably considered bill-dodgers to be a negligible risk.
ParaCrawl v7.1

Es ist bekannt für ein vernachlässigbares Risiko von Nebenwirkungen.
It is well recognized for having a negligible risk of side effects.
ParaCrawl v7.1

Darin wird Chile ein vernachlässigbares BSE-Risiko und Kolumbien sowie Japan ein kontrolliertes BSE-Risiko zuerkannt.
That Resolution recognised Chile as having a negligible BSE risk and Colombia and Japan as having a controlled BSE risk.
DGT v2019

Diese Mängel stellen ein nicht vernachlässigbares Risiko in Bezug auf die Maul- und Klauenseuche dar.
Those shortcomings constitute a non-negligible risk as regards foot-and-mouth disease.
DGT v2019

In den bulgarischen Rechtsvorschriften werden jedoch nur Tätigkeiten geregelt, bei denen ein vernachlässigbares Risiko besteht.
Nevertheless, only 'negligible risk' activity is regulated under Bulgarian legislation.
TildeMODEL v2018

Wir müssen vor allem die jungen Leute, die HIV als ein vernachlässigbares Risiko missverstehen, geistig dort abholen, wo sie sind, und sie dazu bringen, sich mit den Folgen der Infektion auseinanderzusetzen.
There are young people out there who misinterpret HIV as a negligible risk, and it is particularly important that we engage with them on their own cognitive ground and prompt them to think about the consequences of infection.
Europarl v8

Behandelte oder unbehandelte Rohstoffe zur Herstellung von Gelatine und Kollagen, die zur Durchfuhr in ein Drittland in die Union verbracht werden, stellen ein vernachlässigbares Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung dar.
Raw materials for the production of gelatine and collagen, whether or not treated, introduced into the Union for transit to a third country, pose a negligible risk to public health.
DGT v2019

Der Status „vernachlässigbares Risiko“ für ein Land oder eine Region wird im internationalen Zusammenhang von der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) nicht mehr anerkannt.
A negligible risk status for a country or region is no longer recognised in an international context by the World Organisation for Animal Health (OIE).
DGT v2019

Ein solcher Status „vernachlässigbares Risiko“ wird allerdings für ein Land oder eine Region nicht mehr anerkannt.
Such negligible risk status for a country or region is, however, no longer recognised.
DGT v2019

Die Verordnung bildet auch die Rechtsgrundlage für die Einstufung von Mitgliedstaaten, Drittländern oder deren Gebieten gemäß der Entscheidung 2007/453/EG der Kommission entsprechend ihrem Gesundheitsstatus in Bezug auf die Bovine Spongiforme Enzephalopathie (BSE) in die Kategorien vernachlässigbares BSE-Risiko, kontrolliertes BSE-Risiko und unbestimmtes BSE-Risiko.
That Regulation also provides a legal basis for the classification, as laid down in Commission Decision 2007/453/EC, of Member States and third countries or regions thereof according to their disease status for bovine spongiform encephalopathy (BSE) into those with a negligible BSE risk, a controlled BSE risk and an undetermined BSE risk.
DGT v2019

Frisches Fleisch, das in die Union zum Zweck der Durchfuhr in ein anderes Drittland verbracht wird, birgt für die Gesundheit der Bevölkerung ein vernachlässigbares Risiko.
Fresh meat introduced into the Union for transit to another third country poses a negligible risk to public health.
DGT v2019

Werden also die gleichen Aufzuchtverfahren auf Grundlage dieser Kriterien angewandt, kann man davon ausgehen, dass auch andere Zucht-Fischereierzeugnisse als Atlantischer Lachs ein vernachlässigbares Risiko des Vorhandenseins von Parasiten bergen, die eine Gesundheitsgefahr für die Verbraucher darstellen können.
Therefore, if the same rearing procedures based on these criteria are followed, farmed fishery products other than Atlantic salmon may be considered to present a negligible risk for parasites that may be a risk to the health of the consumer.
DGT v2019

Gemäß Artikel 5 Absatz 1 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 ist zu diesem Zweck der BSE-Status (bovine spongiforme Enzephalopathie) von Mitgliedstaaten, Drittländern oder Gebieten davon („Länder oder Gebiete“) durch Einstufung in eine von drei Kategorien je nach BSE-Risiko festzulegen: vernachlässigbares BSE-Risiko, kontrolliertes BSE-Risiko und unbestimmtes BSE-Risiko.
For that purpose, the bovine spongiform encephalopathy (BSE) status of Member States or third countries or regions thereof (‘countries or regions’) is according to Article 5(1) and Annex II to Regulation (EC) No 999/2001 to be determined by classification into one of three categories depending on the BSE risk involved, namely a negligible BSE risk, a controlled BSE risk and an undetermined BSE risk.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ist der BSE-Status von Mitgliedstaaten, Drittländern oder Gebieten davon („Länder oder Gebiete“) durch Einstufung in eine von drei Kategorien je nach BSE-Risiko festzulegen: vernachlässigbares BSE-Risiko, kontrolliertes BSE-Risiko und unbestimmtes BSE-Risiko.
For that purpose, the bovine spongiform encephalopathy (BSE) status of Member States or third countries or regions thereof (‘countries or regions’) is to be determined by classification into one of three categories depending on the BSE risk involved, namely a negligible BSE risk, a controlled BSE risk and an undetermined BSE risk.
DGT v2019

Die Einfuhr von Fleischerzeugnissen und behandelten Mägen, Blasen und Därmen von Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild für den menschlichen Verzehr, die einer Behandlung nach Anhang II der Entscheidung 2007/777/EG unterzogen wurden, aus Drittländern bzw. Teilen von Drittländern, die nicht HPAI-frei sind, gilt als vernachlässigbares Risiko im Hinblick auf eine Einschleppung des Virus in die Union.
Imports of meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption obtained from poultry, farmed feathered game and wild game birds having undergone a treatment as set out in Annex II to Decision 2007/777/EC, from third countries or parts thereof that are not free from HPAI, are considered to pose a negligible risk for virus introduction into the Union.
DGT v2019

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass von seinem Hoheitsgebiet oder einem Teil seines Hoheitsgebiets ein vernachlässigbares Risiko klassischer Scrapie ausgeht, so legt er der Kommission entsprechende Belege vor, aus denen insbesondere Folgendes hervorgeht:
Where a Member State considers that its territory or part of its territory poses a negligible risk of classical scrapie, it shall submit to the Commission appropriate supporting documentation, setting out in particular that:
DGT v2019

Einem Mitgliedstaat oder Gebiet eines Mitgliedstaats kann nach dem Verfahren gemäß Artikel 24 Absatz 2 bezüglich klassischer Scrapie der Status „vernachlässigbares Risiko“ zuerkannt werden.
The negligible risk status for classical scrapie of the Member State or of the zone of the Member State may be approved in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
DGT v2019

Der Status „vernachlässigbares Risiko“, der technisch gesehen dem Status eines Haltungsbetriebs als frei von Scrapie gemäß Artikel 14.9.5 des OIE-Gesundheitskodexes für Landtiere entspricht, und auf der Grundlage der Einhaltung sämtlicher OIE-Anforderungen während mindestens sieben Jahren verliehen wird (in Übereinstimmung mit der Bestimmung in Artikel 6a Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 999/2001, mit der die Entwicklung resistenter Genotypen bei Schafen gefördert wird, erkennt der Vorschlag jedoch den ARR/ARR-Genotyp als Option an), sollte erforderlich sein, wenn Tiere zum Zweck der Zucht und Aufzucht nach Mitgliedstaaten mit einem genehmigten Scrapie-Bekämpfungsprogramm verbracht werden sollen.
A negligible risk status, equivalent in technical terms to the scrapie free status in a holding, as laid down in Article 14.9.5. of the OIE Terrestrial Animal Health code and based on compliance with the full list of the OIE requirements for at least seven years (in line with the rule laid down in article 6a and Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001 favouring the development of the resistant genotypes in ovines, the proposal however recognises the ARR/ARR genotype as a valid option), should be required for transporting animals for breeding and rearing to the Member States with an approved national control programme for classical scrapie.
DGT v2019

Wenn das Punkteziel erreicht ist und einem Land oder Gebiet die Statusklasse ‚kontrolliertes Risiko‘ oder ‚vernachlässigbares Risiko‘ weiterhin zuerkannt werden soll, kann die Überwachung auf Typ B zurückgestuft werden (sofern alle anderen Indikatoren positiv bleiben).
Once the points target has been achieved, and in order to continue to designate the status of a country or region as controlled BSE risk or negligible risk, surveillance can be reduced to Type B surveillance (provided all other indicators remain positive).
DGT v2019

Zu diesem Zweck ist der BSE-Status (bovine spongiforme Enzephalopathie) von Mitgliedstaaten, Drittländern oder Gebieten davon („Länder oder Gebiete“) durch Einstufung in eine von drei Kategorien je nach BSE-Risiko festzulegen: vernachlässigbares BSE-Risiko, kontrolliertes BSE-Risiko und unbestimmtes BSE-Risiko.
For that purpose, the bovine spongiform encephalopathy (BSE) status of Member States or third countries or regions thereof (‘countries or regions’) is to be determined by classification into one of three categories depending on the BSE risk involved, namely a negligible BSE risk, a controlled BSE risk and an undetermined BSE risk.
DGT v2019

Klasse 1 Tätigkeiten, bei denen kein oder nur ein vernachlässigbares Risiko besteht, d. h. Tätigkeiten, für die Einschließungsmaßnahmen der Stufe 1 geeignet sind, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Class 1 activities of no or negligible risk, that is to say activities for which level 1 containment is appropriate to protect human health and the environment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen von dieser Ausnahmeregelung nur Gebrauch machen, wenn sie zuvor eine Risikobewertung vorgenommen haben, bei der ein vernachlässigbares Risiko für die Tiergesundheit bestätigt wurde.
Member States may only use this derogation if they have carried out a risk assessment beforehand which has confirmed there is a negligible risk for animal health.
DGT v2019

Die EFSA erklärte, dass die Lederherstellung aus Häuten von Kohortentieren ein vernachlässigbares Risiko darstelle, sofern diese Tiere entweder in eigens dafür vorgesehenen Räumlichkeiten geschlachtet oder rechtzeitig von der Normalschlachtung getrennt würden, ihre Häute eindeutig und unverzüglich gekennzeichnet und auf direktem Wege zu den Verarbeitungsbetrieben befördert würden und außerdem alle gegerbten und ungegerbten Nebenprodukte beseitigt würden.
EFSA recognised that the production of leather made from the hides of cohort animals presents a negligible risk provided these animals are either slaughtered in dedicated premises or separated in time from normal slaughter, their hides are clearly and immediately labelled before being transported direct to processing facilities and, in addition, that all tanned and un-tanned by-products are destroyed.
DGT v2019

Eintagsküken stellen ein vernachlässigbares Risiko für die Ausbreitung der Seuche dar, sofern sie gemäß den Bestimmungen von Artikel 30 Buchstabe c Ziffer iii Unterabsatz 2 der Richtlinie 2005/94/EG aus Bruteiern aus Geflügelbetrieben außerhalb der Schutz- und Überwachungszonen stammen und die Versandbrüterei aufgrund ihrer Logistik und ihrer Biosicherheitsarbeitsbedingungen gewährleisten kann, dass diese Eier nicht mit anderen Bruteiern oder Eintagsküken in Berührung gekommen sind, die aus Geflügelbeständen innerhalb der abgegrenzten Schutz- oder Überwachungszonen stammen und folglich einen anderen Gesundheitsstatus haben.
Day-old chicks present a negligible risk for the spread of the disease provided that in accordance with the provisions of Article 30(c)(iii) second subparagraph of the Directive 2005/94/EC they have hatched from hatching eggs originating from poultry holdings located outside the protection and surveillance zones and the hatchery of dispatch can ensure by its logistics and by its biosecurity working conditions that no contact has occurred between those eggs and any other hatching eggs or day-old chicks originating from poultry flocks within the established protection or surveillance zones and which are therefore of a different health status.
DGT v2019