Translation of "Vernachlässigbares risiko" in English
Vernachlässigbares
Risiko
von
Nebenwirkungen
ist
viel
weniger
effektiv
und
die
Ergebnisse
nicht
.
Negligible
risk
of
side
effects
is
much
less
effective
and
the
results
are
not
.
CCAligned v1
Für
"nicht
vernachlässigbares"
Risiko
müssen
Sie
Risikominderungsmaßnahmen
implementieren.
For
'non-negligible'
risk,
you
need
to
implement
risk
mitigating
actions.
ParaCrawl v7.1
Zechpreller
betrachtete
er
wohl
als
vernachlässigbares
Risiko.
He
probably
considered
bill-dodgers
to
be
a
negligible
risk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bekannt
für
ein
vernachlässigbares
Risiko
von
Nebenwirkungen.
It
is
well
recognized
for
having
a
negligible
risk
of
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
Chile
ein
vernachlässigbares
BSE-Risiko
und
Kolumbien
sowie
Japan
ein
kontrolliertes
BSE-Risiko
zuerkannt.
That
Resolution
recognised
Chile
as
having
a
negligible
BSE
risk
and
Colombia
and
Japan
as
having
a
controlled
BSE
risk.
DGT v2019
Diese
Mängel
stellen
ein
nicht
vernachlässigbares
Risiko
in
Bezug
auf
die
Maul-
und
Klauenseuche
dar.
Those
shortcomings
constitute
a
non-negligible
risk
as
regards
foot-and-mouth
disease.
DGT v2019
In
den
bulgarischen
Rechtsvorschriften
werden
jedoch
nur
Tätigkeiten
geregelt,
bei
denen
ein
vernachlässigbares
Risiko
besteht.
Nevertheless,
only
'negligible
risk'
activity
is
regulated
under
Bulgarian
legislation.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
vor
allem
die
jungen
Leute,
die
HIV
als
ein
vernachlässigbares
Risiko
missverstehen,
geistig
dort
abholen,
wo
sie
sind,
und
sie
dazu
bringen,
sich
mit
den
Folgen
der
Infektion
auseinanderzusetzen.
There
are
young
people
out
there
who
misinterpret
HIV
as
a
negligible
risk,
and
it
is
particularly
important
that
we
engage
with
them
on
their
own
cognitive
ground
and
prompt
them
to
think
about
the
consequences
of
infection.
Europarl v8
Behandelte
oder
unbehandelte
Rohstoffe
zur
Herstellung
von
Gelatine
und
Kollagen,
die
zur
Durchfuhr
in
ein
Drittland
in
die
Union
verbracht
werden,
stellen
ein
vernachlässigbares
Risiko
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
dar.
Raw
materials
for
the
production
of
gelatine
and
collagen,
whether
or
not
treated,
introduced
into
the
Union
for
transit
to
a
third
country,
pose
a
negligible
risk
to
public
health.
DGT v2019
Der
Status
„vernachlässigbares
Risiko“
für
ein
Land
oder
eine
Region
wird
im
internationalen
Zusammenhang
von
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
nicht
mehr
anerkannt.
A
negligible
risk
status
for
a
country
or
region
is
no
longer
recognised
in
an
international
context
by
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE).
DGT v2019
Ein
solcher
Status
„vernachlässigbares
Risiko“
wird
allerdings
für
ein
Land
oder
eine
Region
nicht
mehr
anerkannt.
Such
negligible
risk
status
for
a
country
or
region
is,
however,
no
longer
recognised.
DGT v2019
Die
Verordnung
bildet
auch
die
Rechtsgrundlage
für
die
Einstufung
von
Mitgliedstaaten,
Drittländern
oder
deren
Gebieten
gemäß
der
Entscheidung
2007/453/EG
der
Kommission
entsprechend
ihrem
Gesundheitsstatus
in
Bezug
auf
die
Bovine
Spongiforme
Enzephalopathie
(BSE)
in
die
Kategorien
vernachlässigbares
BSE-Risiko,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko.
That
Regulation
also
provides
a
legal
basis
for
the
classification,
as
laid
down
in
Commission
Decision
2007/453/EC,
of
Member
States
and
third
countries
or
regions
thereof
according
to
their
disease
status
for
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
into
those
with
a
negligible
BSE
risk,
a
controlled
BSE
risk
and
an
undetermined
BSE
risk.
DGT v2019
Frisches
Fleisch,
das
in
die
Union
zum
Zweck
der
Durchfuhr
in
ein
anderes
Drittland
verbracht
wird,
birgt
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
ein
vernachlässigbares
Risiko.
Fresh
meat
introduced
into
the
Union
for
transit
to
another
third
country
poses
a
negligible
risk
to
public
health.
DGT v2019
Werden
also
die
gleichen
Aufzuchtverfahren
auf
Grundlage
dieser
Kriterien
angewandt,
kann
man
davon
ausgehen,
dass
auch
andere
Zucht-Fischereierzeugnisse
als
Atlantischer
Lachs
ein
vernachlässigbares
Risiko
des
Vorhandenseins
von
Parasiten
bergen,
die
eine
Gesundheitsgefahr
für
die
Verbraucher
darstellen
können.
Therefore,
if
the
same
rearing
procedures
based
on
these
criteria
are
followed,
farmed
fishery
products
other
than
Atlantic
salmon
may
be
considered
to
present
a
negligible
risk
for
parasites
that
may
be
a
risk
to
the
health
of
the
consumer.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
und
Anhang
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
ist
zu
diesem
Zweck
der
BSE-Status
(bovine
spongiforme
Enzephalopathie)
von
Mitgliedstaaten,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(„Länder
oder
Gebiete“)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko.
For
that
purpose,
the
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
status
of
Member
States
or
third
countries
or
regions
thereof
(‘countries
or
regions’)
is
according
to
Article
5(1)
and
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
999/2001
to
be
determined
by
classification
into
one
of
three
categories
depending
on
the
BSE
risk
involved,
namely
a
negligible
BSE
risk,
a
controlled
BSE
risk
and
an
undetermined
BSE
risk.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
der
BSE-Status
von
Mitgliedstaaten,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(„Länder
oder
Gebiete“)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko.
For
that
purpose,
the
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
status
of
Member
States
or
third
countries
or
regions
thereof
(‘countries
or
regions’)
is
to
be
determined
by
classification
into
one
of
three
categories
depending
on
the
BSE
risk
involved,
namely
a
negligible
BSE
risk,
a
controlled
BSE
risk
and
an
undetermined
BSE
risk.
DGT v2019
Die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
und
behandelten
Mägen,
Blasen
und
Därmen
von
Geflügel,
Zuchtfederwild
und
Federwild
für
den
menschlichen
Verzehr,
die
einer
Behandlung
nach
Anhang
II
der
Entscheidung
2007/777/EG
unterzogen
wurden,
aus
Drittländern
bzw.
Teilen
von
Drittländern,
die
nicht
HPAI-frei
sind,
gilt
als
vernachlässigbares
Risiko
im
Hinblick
auf
eine
Einschleppung
des
Virus
in
die
Union.
Imports
of
meat
products
and
treated
stomachs,
bladders
and
intestines
for
human
consumption
obtained
from
poultry,
farmed
feathered
game
and
wild
game
birds
having
undergone
a
treatment
as
set
out
in
Annex
II
to
Decision
2007/777/EC,
from
third
countries
or
parts
thereof
that
are
not
free
from
HPAI,
are
considered
to
pose
a
negligible
risk
for
virus
introduction
into
the
Union.
DGT v2019
Ist
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung,
dass
von
seinem
Hoheitsgebiet
oder
einem
Teil
seines
Hoheitsgebiets
ein
vernachlässigbares
Risiko
klassischer
Scrapie
ausgeht,
so
legt
er
der
Kommission
entsprechende
Belege
vor,
aus
denen
insbesondere
Folgendes
hervorgeht:
Where
a
Member
State
considers
that
its
territory
or
part
of
its
territory
poses
a
negligible
risk
of
classical
scrapie,
it
shall
submit
to
the
Commission
appropriate
supporting
documentation,
setting
out
in
particular
that:
DGT v2019
Einem
Mitgliedstaat
oder
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
kann
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
bezüglich
klassischer
Scrapie
der
Status
„vernachlässigbares
Risiko“
zuerkannt
werden.
The
negligible
risk
status
for
classical
scrapie
of
the
Member
State
or
of
the
zone
of
the
Member
State
may
be
approved
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
24(2).
DGT v2019
Der
Status
„vernachlässigbares
Risiko“,
der
technisch
gesehen
dem
Status
eines
Haltungsbetriebs
als
frei
von
Scrapie
gemäß
Artikel
14.9.5
des
OIE-Gesundheitskodexes
für
Landtiere
entspricht,
und
auf
der
Grundlage
der
Einhaltung
sämtlicher
OIE-Anforderungen
während
mindestens
sieben
Jahren
verliehen
wird
(in
Übereinstimmung
mit
der
Bestimmung
in
Artikel
6a
Anhang
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001,
mit
der
die
Entwicklung
resistenter
Genotypen
bei
Schafen
gefördert
wird,
erkennt
der
Vorschlag
jedoch
den
ARR/ARR-Genotyp
als
Option
an),
sollte
erforderlich
sein,
wenn
Tiere
zum
Zweck
der
Zucht
und
Aufzucht
nach
Mitgliedstaaten
mit
einem
genehmigten
Scrapie-Bekämpfungsprogramm
verbracht
werden
sollen.
A
negligible
risk
status,
equivalent
in
technical
terms
to
the
scrapie
free
status
in
a
holding,
as
laid
down
in
Article
14.9.5.
of
the
OIE
Terrestrial
Animal
Health
code
and
based
on
compliance
with
the
full
list
of
the
OIE
requirements
for
at
least
seven
years
(in
line
with
the
rule
laid
down
in
article
6a
and
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
999/2001
favouring
the
development
of
the
resistant
genotypes
in
ovines,
the
proposal
however
recognises
the
ARR/ARR
genotype
as
a
valid
option),
should
be
required
for
transporting
animals
for
breeding
and
rearing
to
the
Member
States
with
an
approved
national
control
programme
for
classical
scrapie.
DGT v2019
Wenn
das
Punkteziel
erreicht
ist
und
einem
Land
oder
Gebiet
die
Statusklasse
‚kontrolliertes
Risiko‘
oder
‚vernachlässigbares
Risiko‘
weiterhin
zuerkannt
werden
soll,
kann
die
Überwachung
auf
Typ
B
zurückgestuft
werden
(sofern
alle
anderen
Indikatoren
positiv
bleiben).
Once
the
points
target
has
been
achieved,
and
in
order
to
continue
to
designate
the
status
of
a
country
or
region
as
controlled
BSE
risk
or
negligible
risk,
surveillance
can
be
reduced
to
Type
B
surveillance
(provided
all
other
indicators
remain
positive).
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
der
BSE-Status
(bovine
spongiforme
Enzephalopathie)
von
Mitgliedstaaten,
Drittländern
oder
Gebieten
davon
(„Länder
oder
Gebiete“)
durch
Einstufung
in
eine
von
drei
Kategorien
je
nach
BSE-Risiko
festzulegen:
vernachlässigbares
BSE-Risiko,
kontrolliertes
BSE-Risiko
und
unbestimmtes
BSE-Risiko.
For
that
purpose,
the
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
status
of
Member
States
or
third
countries
or
regions
thereof
(‘countries
or
regions’)
is
to
be
determined
by
classification
into
one
of
three
categories
depending
on
the
BSE
risk
involved,
namely
a
negligible
BSE
risk,
a
controlled
BSE
risk
and
an
undetermined
BSE
risk.
DGT v2019
Klasse
1
Tätigkeiten,
bei
denen
kein
oder
nur
ein
vernachlässigbares
Risiko
besteht,
d.
h.
Tätigkeiten,
für
die
Einschließungsmaßnahmen
der
Stufe
1
geeignet
sind,
um
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
zu
schützen.
Class
1
activities
of
no
or
negligible
risk,
that
is
to
say
activities
for
which
level
1
containment
is
appropriate
to
protect
human
health
and
the
environment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
von
dieser
Ausnahmeregelung
nur
Gebrauch
machen,
wenn
sie
zuvor
eine
Risikobewertung
vorgenommen
haben,
bei
der
ein
vernachlässigbares
Risiko
für
die
Tiergesundheit
bestätigt
wurde.
Member
States
may
only
use
this
derogation
if
they
have
carried
out
a
risk
assessment
beforehand
which
has
confirmed
there
is
a
negligible
risk
for
animal
health.
DGT v2019
Die
EFSA
erklärte,
dass
die
Lederherstellung
aus
Häuten
von
Kohortentieren
ein
vernachlässigbares
Risiko
darstelle,
sofern
diese
Tiere
entweder
in
eigens
dafür
vorgesehenen
Räumlichkeiten
geschlachtet
oder
rechtzeitig
von
der
Normalschlachtung
getrennt
würden,
ihre
Häute
eindeutig
und
unverzüglich
gekennzeichnet
und
auf
direktem
Wege
zu
den
Verarbeitungsbetrieben
befördert
würden
und
außerdem
alle
gegerbten
und
ungegerbten
Nebenprodukte
beseitigt
würden.
EFSA
recognised
that
the
production
of
leather
made
from
the
hides
of
cohort
animals
presents
a
negligible
risk
provided
these
animals
are
either
slaughtered
in
dedicated
premises
or
separated
in
time
from
normal
slaughter,
their
hides
are
clearly
and
immediately
labelled
before
being
transported
direct
to
processing
facilities
and,
in
addition,
that
all
tanned
and
un-tanned
by-products
are
destroyed.
DGT v2019
Eintagsküken
stellen
ein
vernachlässigbares
Risiko
für
die
Ausbreitung
der
Seuche
dar,
sofern
sie
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
30
Buchstabe
c
Ziffer
iii
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
2005/94/EG
aus
Bruteiern
aus
Geflügelbetrieben
außerhalb
der
Schutz-
und
Überwachungszonen
stammen
und
die
Versandbrüterei
aufgrund
ihrer
Logistik
und
ihrer
Biosicherheitsarbeitsbedingungen
gewährleisten
kann,
dass
diese
Eier
nicht
mit
anderen
Bruteiern
oder
Eintagsküken
in
Berührung
gekommen
sind,
die
aus
Geflügelbeständen
innerhalb
der
abgegrenzten
Schutz-
oder
Überwachungszonen
stammen
und
folglich
einen
anderen
Gesundheitsstatus
haben.
Day-old
chicks
present
a
negligible
risk
for
the
spread
of
the
disease
provided
that
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
30(c)(iii)
second
subparagraph
of
the
Directive
2005/94/EC
they
have
hatched
from
hatching
eggs
originating
from
poultry
holdings
located
outside
the
protection
and
surveillance
zones
and
the
hatchery
of
dispatch
can
ensure
by
its
logistics
and
by
its
biosecurity
working
conditions
that
no
contact
has
occurred
between
those
eggs
and
any
other
hatching
eggs
or
day-old
chicks
originating
from
poultry
flocks
within
the
established
protection
or
surveillance
zones
and
which
are
therefore
of
a
different
health
status.
DGT v2019