Translation of "Vermittlung von inhalten" in English
Die
Vermittlung
von
Inhalten
spielt
also
wieder
eine
größere
Rolle?
In
other
words,
conveying
content
is
once
again
playing
a
bigger
role?
CCAligned v1
Ganzheitliche
Konzeption
bei
der
Vermittlung
von
komplexen
Inhalten
garantiert
Interaktionserlebnisse
auf
höchstem
Niveau.
Comprehensive
conceptual
design
for
the
mediation
of
complex
contents
guarantees
interactive
adventures
with
high
standards.
CCAligned v1
Zum
anderen
bildet
aber
auch
die
Vermittlung
von
Inhalten
eine
wesentliche
Aufgabe.
But,
on
the
other,
it
also
puts
great
emphasis
on
communicating
content.
ParaCrawl v7.1
Jede
effektive
Vermittlung
von
Inhalten
bedarf
einer
adäquaten,
ergonomischen
Visualisierungsmöglichkeit.
Every
effective
transmission
of
content
requires
an
adequate,
ergonomic
visualization
tool.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
wissenschaftlichen
Publikationen
können
medizinische
Illustrationen
bei
der
Vermittlung
von
Inhalten
helfen.
Medical
illustrations
may
also
help
in
conveying
contents
in
a
scientific
publications.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einziges
und
einzigartiges
Kennzeichen
war
und
ist
die
Vermittlung
von
wissenschaftlichen
Inhalten
auf
medialem
Weg.
Conveying
academic
contents
by
the
use
of
media
has
always
been
an
outstanding
and
unique
feature
of
the
FernUniversität.
ParaCrawl v7.1
Bei
seiner
pädagogischen
Arbeit
geht
es
ihm
grundsätzlich
um
Anregung
und
Vermittlung
von
kulturellen
Inhalten.
In
his
pedagogical
work
it
aims
mainly
to
promote
and
transmit
cultural
content.
ParaCrawl v7.1
Meine
Diplomarbeit
versucht,
diese
interdisziplinäre
Grauzone
in
Bezug
auf
die
Vermittlung
von
Inhalten
zu
untersuchen.
My
thesis
try
to
get
a
glimpse
into
this
interdisciplinary
grey
area
by
combining
these
fields
in
the
use
of
knowledge
transfer.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lernbegriff
geht
über
die
Alltagsvorstellung
von
schulischer
Instruktion
und
der
gezielten
Vermittlung
von
Inhalten
hinaus.
This
concept
of
learning
is
broader
than
the
typical
notion
of
school
instruction
and
the
targeted
transmission
of
content.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Verwaltungen
sollten
ständig
bemüht
sein,
den
Zugang
zu
ihren
Webseiten
zu
verbessern
und
neue
und
bessere
Wege
zur
Vermittlung
von
Web-Inhalten
und
-Diensten
zu
finden,
sobald
neue
Technologien
verfügbar
werden
und
neue
Fassungen
dieser
Leitlinien
vorliegen.
National
administrations
should
seek
constantly
to
improve
the
accessibility
of
their
Web
pages
and
explore
new
and
better
ways
to
deliver
Web
content
and
services
as
new
technologies
and
new
versions
of
the
Guidelines
are
developed.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Verwaltungen
sollten
ständig
bemüht
sein,
den
Zugang
zu
ihren
Webseiten
zu
verbessern
und
neue
und
bessere
Wege
zur
Vermittlung
von
Web-Inhalten
und
-Diensten
zu
finden,
sobald
neue
Technologien
verfügbar
werden
und
neue
Fassungen
dieser
Leitlinien
vorliegen.
National
administrations
should
seek
constantly
to
improve
the
accessibility
of
their
Web
pages
and
explore
new
and
better
ways
to
deliver
Web
content
and
services
as
new
technologies
and
new
versions
of
the
Guidelines
are
developed.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Verwaltungen
sollten
im
Zuge
der
Entwicklung
der
neuen
Technologien
und
der
Veröffentlichung
neuer
Fassungen
der
Leitlinien
ständig
bemüht
sein,
den
Zugang
zu
ihren
Websites
zu
verbessern
und
neue
und
bessere
Wege
zur
Vermittlung
von
Web-Inhalten
und
-Diensten
zu
finden.
National
administrations
should
seek
constantly
to
improve
the
accessibility
of
their
web
pages
and
explore
new
and
better
ways
to
deliver
web
content
and
services
as
new
technologies
and
new
versions
of
the
Guidelines
are
developed.
TildeMODEL v2018
Das
hatte
jedoch
häufig
zur
Folge,
daß
sie
sich
noch
stärker
auf
die
Vermittlung
von
theoretischen
Inhalten
beschränkten
und
die
Berufsbildung
sozusagen
"akademisierten".
As
a
result,
they
frequently
concentrated
on
theory
and
on
delivering
academic
teaching
for
technical
vocational
education.
EUbookshop v2
Semantische
Regeln
helfen
bei
der
klaren
Vermittlung
von
Inhalten,
indem
sie
für
eine
einheitliche
Notation
(IBCS
Notation)
sorgen.
Semantic
rules
help
to
clearly
relay
content
by
using
a
uniform
notation
(IBCS
Notation).
WikiMatrix v1
Perzeptionelle
Regeln
helfen
bei
der
klaren
Vermittlung
von
Inhalten,
indem
sie
für
eine
geeignete
visuelle
Gestaltung
sorgen.
Perceptual
rules
help
to
clearly
relay
content
by
using
an
appropriate
visual
design.
WikiMatrix v1
Die
Kombination
von
direkter
und
indirekter
Hilfe
besteht
darin,
einerseits
Lernumgebungen
bereitzustellen,
die
selbstgesteuertes
Lernen
ermöglichen
und
fördern,
und
andererseits
die
Vermittlung
von
Inhalten
zugunsten
methodischer
Kompetenzen
zu
verringern,
d.h.
Lernstrategien
ausdrücklich
zum
Ausbildungsgegenstand
zu
erheben.
The
combination
of
direct
and
indirect
help
consists,
on
the
one
hand,
in
establishing
available
learning
environments
which
make
possible
and
encourage
selfdirected
learning,
and
on
the
other
hand,
in
reducing
the
conveyance
of"
contents
in
favour
of"
methodical
competences,
that
is
to
say
explicitly
making
learning
strategies
the
subject
to
be
learned.
EUbookshop v2
In
Slowenien
hat
sich
das
Ministerium
für
Bildung
und
Sport
für
die
verstärkte
zentrale
Beschaffung
von
IKT-Ausrüstungen
in
Schulen
eingesetzt,
die
für
die
Vermittlung
von
IKT-relevanten
Inhalten
in
verschiedenen
Fächern
(einschließlich
der
musischen
Fächer)
als
unabdingbare
Voraussetzung
betrachtet
wurden.
In
Slovenia,
the
Ministry
of
Education
and
Sport
has
been
engaged
in
a
process
of
intensive
centralised
procurement
of
ICT
equipment
for
schools,
which
are
essential
for
discovering
the
ICT
content
in
a
range
of
subject
curricula,
including
curricula
for
arts
subjects.
EUbookshop v2
Sie
verweisen
dabei
insbesondere
darauf,
dass
die
Bedeutung
respektbetonter
und
vertrauensvoller
Beziehungen
zwischen
Kindern
und
Lehrkräften
in
den
Ausbildungslehrplänen
der
Lehrkräfte
nur
unzureichend
berücksichtigt
wird,
was
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
deren
Schwerpunkt
auf
der
Vermittlung
von
Inhalten
und
Fachwissen
liegt.
They
point
in
particular
to
the
lack
of
awareness
in
teacher
training
programs
of
the
importance
of
trusting,
respectful
relationships
between
children
and
teachers,
due
to
the
strong
emphasis
in
these
programs
on
subject
matter
content
knowledge.
EUbookshop v2
Bereits
1928
existierten
1,148
Schuluerkstätten
für
die
verschiedenen
technischen
Gewerbe,
Diese
Entwicklung
geht
auf
Kerschensteiner
zurück,
der
Theorievermittlung
und
Vermittlung
von
praktischen
Inhalten
so
eng
wie
möglich
zusammengeführt
hat.
As
early
as
19
28
there
were
1
148
school
workshops
for
the
different
technical
trades.
This
de
velopment
was
the
work
of
Kerschensteiner
who
tried
to
establish
a
close
association
between
theoretical
instruction
and
the
teaching
of
practical
skills.
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
aber
nicht
nur
an
der
Vermittlung
von
Inhalten,
sondern
schaffen
Content
neu
und
setzen
eigene
Schwerpunkte
in
der
Bildungslandschaft
und
in
der
Integration
von
Personen
am
Arbeitsmarkt.
However,
we
do
not
only
work
on
the
mediation
of
learning
content,
but
also
create
new
content
and
set
our
own
priorities
in
the
educational
landscape
and
in
the
integration
of
people
in
the
job
market.
CCAligned v1
Die
Lehre
des
Teams
zielt
auf
die
Vermittlung
von
Inhalten
in
diesem
Studiengang
sowie
darüber
hinaus
in
den
"Allgemeinen
Bildungswissenschaftlichen
Grundlagen"
und
basiert
auf
den
oben
genannten
Perspektiven.
Our
team
teaches
courses
in
this
programme
as
well
as
in
the
Allgemeine
Bildungswissenschaftliche
Grundlagen
(general
expertise
in
education).
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Grundlagenseminaren
ermöglichen
aufgabenbezogene
Trainings
die
Vermittlung
von
spezifischen
Inhalten
und
nehmen
Bezug
auf
das
Arbeitsumfeld
der
Teilnehmer.
In
addition
to
the
basic
seminars,
we
also
offer
task-specific
training
sessions
that
introduce
specific
content
and
are
tailored
to
the
participants'
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Studierenden
werden
zu
Expertinnen
und
Experten
in
der
Vermittlung
von
Inhalten
mittels
visueller
Kommunikation,
Präsentation
von
Objekten
in
Räumen
und
szenografischer
Ansätze.
Our
students
become
experts
in
communicating
content
based
on
visual
communications,
the
presentation
of
objects
in
spaces
and
various
scenographic
approaches.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
Deinen
CTA-Button
später
erscheinen
lässt
und
Dich
auf
die
Vermittlung
von
Inhalten
mit
großem
Mehrwert
konzentrierst,
springen
die
Leute
auf
Dein
Angebot
an,
sobald
Du
sie
danach
fragst.
In
the
same
vein,
when
you
delay
your
CTA
button
from
appearing
and
just
focus
on
delivering
huge
value,
people
will
jump
on
your
offer
when
you
ask
them
to.
ParaCrawl v7.1
In
der
Welt
der
klassischen
Spielware
blicken
wir
zurück
auf
eine
lange
Tradition
und
einen
großen
Wissensschatz
in
der
Vermittlung
von
Inhalten
und
Spaß.
In
the
world
of
classical
toys,
we
can
look
back
on
a
long
tradition
and
a
wealth
of
knowledge
in
passing
on
content
and
fun.
ParaCrawl v7.1
Aktivitäten:
•
Öffentlichkeitsarbeit:
kreative
Vermittlung
von
nachhaltigen
Inhalten
für
ein
breites
Publikum,
Entwicklung
von
attraktiven
Perspektiven,
um
einen
Bewusstseins-
und
Wertewandel
herbeizuführen
(Perspektivenwechsel).
Activities:
•
Public
relations:
Creative
Exchange
of
sustainable
contents
for
a
wide-range
public,
development
of
attractive
perspectives
for
promoting
consciousness
and
value
changes.
ParaCrawl v7.1