Übersetzung für "Vermittlung von inhalten" in Englisch

Die Vermittlung von Inhalten spielt also wieder eine größere Rolle?
In other words, conveying content is once again playing a bigger role?
CCAligned v1

Ganzheitliche Konzeption bei der Vermittlung von komplexen Inhalten garantiert Interaktionserlebnisse auf höchstem Niveau.
Comprehensive conceptual design for the mediation of complex contents guarantees interactive adventures with high standards.
CCAligned v1

Zum anderen bildet aber auch die Vermittlung von Inhalten eine wesentliche Aufgabe.
But, on the other, it also puts great emphasis on communicating content.
ParaCrawl v7.1

Jede effektive Vermittlung von Inhalten bedarf einer adäquaten, ergonomischen Visualisierungsmöglichkeit.
Every effective transmission of content requires an adequate, ergonomic visualization tool.
ParaCrawl v7.1

Auch in wissenschaftlichen Publikationen können medizinische Illustrationen bei der Vermittlung von Inhalten helfen.
Medical illustrations may also help in conveying contents in a scientific publications.
ParaCrawl v7.1

Ihr einziges und einzigartiges Kennzeichen war und ist die Vermittlung von wissenschaftlichen Inhalten auf medialem Weg.
Conveying academic contents by the use of media has always been an outstanding and unique feature of the FernUniversität.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner pädagogischen Arbeit geht es ihm grundsätzlich um Anregung und Vermittlung von kulturellen Inhalten.
In his pedagogical work it aims mainly to promote and transmit cultural content.
ParaCrawl v7.1

Meine Diplomarbeit versucht, diese interdisziplinäre Grauzone in Bezug auf die Vermittlung von Inhalten zu untersuchen.
My thesis try to get a glimpse into this interdisciplinary grey area by combining these fields in the use of knowledge transfer.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lernbegriff geht über die Alltagsvorstellung von schulischer Instruktion und der gezielten Vermittlung von Inhalten hinaus.
This concept of learning is broader than the typical notion of school instruction and the targeted transmission of content.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Verwaltungen sollten ständig bemüht sein, den Zugang zu ihren Webseiten zu verbessern und neue und bessere Wege zur Vermittlung von Web-Inhalten und -Diensten zu finden, sobald neue Technologien verfügbar werden und neue Fassungen dieser Leitlinien vorliegen.
National administrations should seek constantly to improve the accessibility of their Web pages and explore new and better ways to deliver Web content and services as new technologies and new versions of the Guidelines are developed.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Verwaltungen sollten ständig bemüht sein, den Zugang zu ihren Webseiten zu verbessern und neue und bessere Wege zur Vermittlung von Web-Inhalten und -Diensten zu finden, sobald neue Technologien verfügbar werden und neue Fassungen dieser Leitlinien vor­liegen.
National administrations should seek constantly to improve the accessibility of their Web pages and explore new and better ways to deliver Web content and services as new technologies and new versions of the Guidelines are developed.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Verwaltungen sollten im Zuge der Entwicklung der neuen Technologien und der Veröffentlichung neuer Fassungen der Leitlinien ständig bemüht sein, den Zugang zu ihren Websites zu verbessern und neue und bessere Wege zur Vermittlung von Web-Inhalten und -Diensten zu finden.
National administrations should seek constantly to improve the accessibility of their web pages and explore new and better ways to deliver web content and services as new technologies and new versions of the Guidelines are developed.
TildeMODEL v2018

Das hatte jedoch häufig zur Folge, daß sie sich noch stärker auf die Vermittlung von theoretischen Inhalten beschränkten und die Berufsbildung sozusagen "akademisierten".
As a result, they frequently concentrated on theory and on delivering academic teaching for technical vocational education.
EUbookshop v2

Semantische Regeln helfen bei der klaren Vermittlung von Inhalten, indem sie für eine einheitliche Notation (IBCS Notation) sorgen.
Semantic rules help to clearly relay content by using a uniform notation (IBCS Notation).
WikiMatrix v1

Perzeptionelle Regeln helfen bei der klaren Vermittlung von Inhalten, indem sie für eine geeignete visuelle Gestaltung sorgen.
Perceptual rules help to clearly relay content by using an appropriate visual design.
WikiMatrix v1

Die Kombination von direkter und indirekter Hilfe be­steht darin, einerseits Lernumgebungen bereitzustel­len, die selbstgesteuertes Lernen ermöglichen und för­dern, und andererseits die Vermittlung von Inhalten zugunsten methodischer Kompetenzen zu verringern, d.h. Lernstrategien ausdrücklich zum Ausbildungsge­genstand zu erheben.
The combination of direct and indirect help consists, on the one hand, in establishing available learning environments which make possible and encourage self­directed learning, and on the other hand, in re­ducing the conveyance of" contents in favour of" me­thodical competences, that is to say explicitly mak­ing learning strategies the subject to be learned.
EUbookshop v2

In Slowenien hat sich das Ministerium für Bildung und Sport für die verstärkte zentrale Beschaffung von IKT-Ausrüstungen in Schulen eingesetzt, die für die Vermittlung von IKT-relevanten Inhalten in verschiedenen Fächern (einschließlich der musischen Fächer) als unabdingbare Voraussetzung betrachtet wurden.
In Slovenia, the Ministry of Education and Sport has been engaged in a process of intensive centralised procurement of ICT equipment for schools, which are essential for discovering the ICT content in a range of subject curricula, including curricula for arts subjects.
EUbookshop v2

Sie verweisen dabei insbesondere darauf, dass die Bedeutung respektbetonter und vertrauensvoller Beziehungen zwischen Kindern und Lehrkräften in den Ausbildungslehrplänen der Lehrkräfte nur unzureichend berücksichtigt wird, was darauf zurückzuführen ist, dass deren Schwerpunkt auf der Vermittlung von Inhalten und Fachwissen liegt.
They point in particular to the lack of awareness in teacher training programs of the importance of trusting, respectful relationships between children and teachers, due to the strong emphasis in these programs on subject matter content knowledge.
EUbookshop v2

Bereits 1928 existierten 1,148 Schuluerkstätten für die verschiedenen technischen Gewerbe, Diese Entwicklung geht auf Kerschensteiner zurück, der Theorievermittlung und Vermittlung von praktischen Inhalten so eng wie möglich zusammengeführt hat.
As early as 19 28 there were 1 148 school workshops for the different technical trades. This de velopment was the work of Kerschensteiner who tried to establish a close association between theoretical instruction and the teaching of practical skills.
EUbookshop v2

Wir arbeiten aber nicht nur an der Vermittlung von Inhalten, sondern schaffen Content neu und setzen eigene Schwerpunkte in der Bildungslandschaft und in der Integration von Personen am Arbeitsmarkt.
However, we do not only work on the mediation of learning content, but also create new content and set our own priorities in the educational landscape and in the integration of people in the job market.
CCAligned v1

Die Lehre des Teams zielt auf die Vermittlung von Inhalten in diesem Studiengang sowie darüber hinaus in den "Allgemeinen Bildungswissenschaftlichen Grundlagen" und basiert auf den oben genannten Perspektiven.
Our team teaches courses in this programme as well as in the Allgemeine Bildungswissenschaftliche Grundlagen (general expertise in education).
ParaCrawl v7.1

Neben den ­Grundlagenseminaren ermöglichen ­aufgabenbezogene Trainings die Vermittlung von ­spezifischen Inhalten und nehmen Bezug auf das Arbeitsumfeld der ­Teilnehmer.
In addition to the ­basic seminars, ­we also offer task-specific training sessions ­that introduce specific content and are tailored to the ­participants' work environment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Studierenden werden zu Expertinnen und Experten in der Vermittlung von Inhalten mittels visueller Kommunikation, Präsentation von Objekten in Räumen und szenografischer Ansätze.
Our students become experts in communicating content based on visual communications, the presentation of objects in spaces and various scenographic approaches.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Deinen CTA-Button später erscheinen lässt und Dich auf die Vermittlung von Inhalten mit großem Mehrwert konzentrierst, springen die Leute auf Dein Angebot an, sobald Du sie danach fragst.
In the same vein, when you delay your CTA button from appearing and just focus on delivering huge value, people will jump on your offer when you ask them to.
ParaCrawl v7.1

In der Welt der klassischen Spielware blicken wir zurück auf eine lange Tradition und einen großen Wissensschatz in der Vermittlung von Inhalten und Spaß.
In the world of classical toys, we can look back on a long tradition and a wealth of knowledge in passing on content and fun.
ParaCrawl v7.1

Aktivitäten: • Öffentlichkeitsarbeit: kreative Vermittlung von nachhaltigen Inhalten für ein breites Publikum, Entwicklung von attraktiven Perspektiven, um einen Bewusstseins- und Wertewandel herbeizuführen (Perspektivenwechsel).
Activities: • Public relations: Creative Exchange of sustainable contents for a wide-range public, development of attractive perspectives for promoting consciousness and value changes.
ParaCrawl v7.1