Translation of "Vermitteln von" in English

Die folgenden Einzelbeispiele vermitteln einen Eindruck von der Vielfalt der beobachteten guten Praktiken:
The following specific examples give an idea of the wide range of good practices which have been identified:
TildeMODEL v2018

Und aus dem Vermitteln von Wissen und Meinungen wird plötzlich ein Ersticken.
And what seemed like constant joyous imparting of knowledge and opinions becomes suffocation.
OpenSubtitles v2018

Diese Finanzausweise vermitteln ein Bild von der Fazilität sowie der Verwendung der Zuschüsse.
These financial statements present the situation of the Facility and of the utilisation of the grants.
EUbookshop v2

Diese Angaben vermitteln ein Bild von der durchschnittlichen Größe der örtlichen Einheiten.
There are also important differences in the amount of persons employed in each local unit: from 35 in Iceland, 34 in Luxembourg and 26 in Greece, to only 7 in Spain, which gives an indication of the average size of the local units.
EUbookshop v2

Um ein besseres Verständnis zu vermitteln zitiere ich von meinem Buch "Complexity:
So, just to give you a feel for this, let me quote a little bit from my own book, "Complexity:
QED v2.0a

Beider Wanderer vermitteln den Eindruck von Unbeschwertheit.
Both wanderers giving the impression of carefree nature.
ParaCrawl v7.1

Die Abbildungen unten vermitteln einen Eindruck von dem Versuchsaufbau.
Deciding how to make the split is something of a balancing act.
ParaCrawl v7.1

Wir vermitteln die Vermietung von Yachten zwischen privaten Eignern und Mietern.
We arrange the hiring of ships between the private owners of ships and hirers.
CCAligned v1

Wir vermitteln den Verkauf von Fahrzeugen weltweit.
We arrange the sale of vehicles worldwide.
CCAligned v1

Zurückhaltende Grautöne wie Anthrazit, Steingrau oder Taupe vermitteln einen Hauch von Vornehmheit.
Restrained grays such as anthracite, gray or taupe stone convey a touch of distinction.
ParaCrawl v7.1

Die Vögel vermitteln einen Gesamteindruck von schwarz-braun-grauem Muster.
The birds leave an overall impression of black-brown-grey pattern.
ParaCrawl v7.1

Sie vermitteln einen Eindruck von der internen Variabilität des durch REMO simulierten Klimasystems.
They give an impression of the internal variability of the climate system simulated by REMO.
ParaCrawl v7.1

Sind einige Lehrer einfach nicht gut im Vermitteln von Wissen?
Are some teachers just not good at imparting knowledge?
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Bilder vermitteln einen Eindruck von der Vielfalt von Stimmungen auf Stromboli:
The following images give an impression of the variety and types of weather on Stromboli:
ParaCrawl v7.1

Sie vermitteln ein Gefühl von Sicherheit.
It gives a feeling of safety.
ParaCrawl v7.1

Letztlich vermitteln die Fotografien von Simone Nieweg den Eindruck zeitloser Stille und Harmonie.
Ultimately, what the photographs of Simone Nieweg convey is an overwhelming impression of timeless serenity and harmony.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder und das Video vermitteln Eindrücke von der Installation und Ihrer Fertigung.
The pictures and the video give an impression of the giant structure and its making of.
ParaCrawl v7.1

Medaillons in Weiß vermitteln den Eindruck von Scherenschnitt.
White medaillons convey the impression of scissors cut.
ParaCrawl v7.1

Die Höhenunterschiede vermitteln den Eindruck von Tiefe.
The differences in height create an impression of great depth.
ParaCrawl v7.1

Die raffinierten Strukturen vermitteln den Schimmer von Seide.
The refined structures give the sheen of silk.
ParaCrawl v7.1