Translation of "Vermeiden von" in English
Viele
Unternehmen
vermeiden
die
Einstellung
von
Langzeitarbeitslosen.
Then
the
cost
of
the
anti-inflation
policy
will
have
been
temporary
unemployment.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
den
Anleitungen
zum
Vermeiden
von
Hautverbrennungen
sorgfältig
folgen.
You
must
follow
carefully
the
instructions
on
preventing
skin
burns.
EMEA v3
Um
dies
zu
vermeiden,
können
von
staatlicher
Seite
zwei
Schritte
unternommen
werden.
Officials
can
take
two
obvious
steps
to
avoid
it
altogether.
News-Commentary v14
Das
Vermeiden
von
Verschmutzung
vermindert
die
Notwendigkeit
teurer
Abwasseraufbereitung.
By
avoiding
pollution
the
need
for
expensive
wastewater
treatment
is
reduced.
TildeMODEL v2018
Sie
entscheiden,
um
zu
vermeiden,
sichern
Meilen
von
Straßen
der
Stadt.
They
decide
that
at
the
last
minute,
to
avoid
having
to
secure
miles
of
city
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermeiden
es,
von
dem
Baby
zu
sprechen.
You
avoid
talking
about
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sicherlich
will
man
vermeiden,
etwas
von
Hand
zu
Hand
weiterzureichen.
How?
Well,
for
sure
you
want
to
avoid
passing
anything
hand
to
hand.
OpenSubtitles v2018
Kriege
werden
nicht
durch
das
Vermeiden
von
Schlachten
gewonnen.
Wars
aren't
won
by
avoiding
battles.
OpenSubtitles v2018
Solche
Opferschichten
dienen
zum
Vermeiden
von
Graten
(Unterplattierung).
Such
sacrificial
layers
serve
to
prevent
burs
(underplating).
EuroPat v2
Hierbei
ist
das
Vermeiden
von
mechanischen
Spannungen
ein
besonderes
Problem.
Avoiding
mechanical
stresses
is
thereby
a
special
problem.
EuroPat v2
Diese
hohen
Temperaturen
verbessern
zusätzlich
die
Flammenstabilität
und
vermeiden
die
Entstehung
von
Pulsationen.
These
high
temperatures
additionally
improve
the
flame
stability
and
prevent
the
formation
of
pulsations.
EuroPat v2
Ein
wichtiger
Gesichtspunkt
bei
derartigen
Spannvorrichtungen
ist
ausserdem
das
Vermeiden
von
Unwucht.
In
addition,
an
important
aspect
in
the
case
of
such
chucking
devices
is
the
avoidance
of
unbalance.
EuroPat v2
Ich
weiß
ein
oder
zwei
Dinge
über
das
Vermeiden
von
Erpressung.
I
know
a
thing
or
two
about
avoiding
blackmail.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Vermeiden
von
ohm'schen
Kontakten
wird
dabei
eine
sehr
hohe
Zuverlässigkeit
erreicht.
An
extremely
high
reliability
of
testing
is
achieved
by
avoiding
ohmic
contacts.
EuroPat v2
Außerdem
dient
dies
dem
Vermeiden
von
Komplikationen
oder
Verletzen
der
inneren
Gefäßwände.
In
addition,
this
serves
for
avoiding
complications
or
injury
to
the
inner
vascular
walls.
EuroPat v2
Um
Erstickungsgefahr
zu
vermeiden,
vorhandene
Plastikbeutel
von
Babys
und
Kindern
entfernt
halten.
To
avoid
suffocation,
keep
existing
plastic
bags
away
from
babies
and
children.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
von
Fett,
Kohlenhydrate
zu
vermeiden,
und
doch
nichts
hilft?
Avoid
fats,
avoiding
hydrates
of
carbon,
but
nothing
helps?
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
Abschnitt
31.8,
„Vermeiden
von
Sicherheitsproblemen“.
Refer
to
Section
31.8,
“Avoiding
Security
Problems”
for
additional
information.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
von
Junk-Food
und
Fast-Food
muss
mit
einer
Disziplin
getan
werden.
Avoiding
junk
food
and
fast
food
must
be
done
with
a
discipline
.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
Serien
von
Ziffern
oder
Buchstaben
wie
123456
oder
qwertz.
Avoid
series
of
numbers
or
letters,
such
as
'123456'
or
'qwerty'.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
vermeiden,
von
meiner
Familie
als
Geldkuh
gesehen
zu
werden?
How
to
avoid
being
seen
as
a
cash
cow
by
my
family?
CCAligned v1
Das
ermöglicht
eine
erhöhe
Kapazität
im
Luftraum
und
das
Vermeiden
von
Engpässen.
Capacity
will
be
boosted
and
bottlenecks
avoided.
ParaCrawl v7.1
Mit
können
Sie
solche
Probleme
vermeiden
Managed
Services
von
Rahi
Systems.
You
can
avoid
these
kinds
of
problems
with
managed
services
from
Rahi
Systems.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
vermeiden
wir
Gefühle
von
Frustration,
Entfremdung
und
Schuld.
In
this
way,
we
avoid
feelings
of
frustration,
alienation,
or
guilt.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
von
Luftangriffen,
wirf
Granaten,
sprengen,
Brücken
und
vieles
mehr.
Avoid
air
strikes,
throw
grenades,
blow
up
bridges,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Vermeiden
von
Anhaftungen
wird
dieser
Wirkungsgrad
auch
langfristig
gehalten.
By
avoiding
adherence
the
efficiency
will
not
decrease
over
the
Lifetime.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
das
Vermeiden
von
Milchprodukten
ist
die
Lösung.
Avoidance
of
dairy
products
is
not
the
only
handling.
ParaCrawl v7.1
Respekt
und
das
Vermeiden
von
Missverständnissen
sind
auch
nicht
zu
vernachlässigen.
Respect
and
the
avoidance
of
misunderstandings
must
not
be
neglected,
either.
ParaCrawl v7.1
Bewegen
Sie
schnell
und
versuchen
zu
vermeiden,
von
Feinden
erschossen.
Move
quickly
and
try
to
avoid
being
shot
by
enemies.
ParaCrawl v7.1