Translation of "Verlorene seele" in English
Der
Wind
wandelte
heulend
im
Haus
umher
wie
eine
verlorene
Seele.
The
wind
wandered
moaning
round
the
house
like
a
lost
soul.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
kein
Hund,
sondern
eine
verlorene
Seele.
It
isn't
a
dog.
It's
a
lost
soul.
OpenSubtitles v2018
Will
er
eine
romantische,
verlorene
Seele?
Does
he
want
a
romantic,
lost
soul?
OpenSubtitles v2018
Jede
verlorene
Seele
im
Fegefeuer
wird
auf
die
Erde
losgelassen.
Every
lost
soul
in
purgatory,
unleashed
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Alice,
für
lange
Zeit
war
ich
eine
verlorene
Seele.
Alice,
long
time
was
a
lost
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
verlorene
Seele
für
dich.
I'm
a
lost
soul
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
immer,
er
ist
eine
verlorene
Seele.
I
always
felt
he
was
a
bit
of
a
lost
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
ist
nur
'ne
verlorene
Seele.
I
think
he's
just
a
lost
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
dich
eine
Verlorene
Seele.
I'm
a
lost
soul
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
er
ist
eine
verlorene
Seele,
die
gerettet
werden
muss.
I
told
you
he
was
a
lost
soul
and
needed
saving.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
ist
er
eine
verlorene
Seele.
Well,
you
know,
lost
soul
and
all.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
eine
verlorene
Seele.
You
are
such
a
lost
soul.
You're
in
pain.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
verlorene
Seele...
und
bedarf
Führung.
He's
a
lost
soul...
in
need
of
guidance.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
eine
verlorene
Seele.
Help
from
the
pain
of
being
a
Lost
Soul,
perhaps.
OpenSubtitles v2018
Beecher
ist
eine
verlorene
Seele,
die
nach
der
Wahrheit
sucht.
Beecher
is
a
lost
soul
searching
for
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
ist
Tom
eine
verlorene
Seele.
After
all,
Tom's
a
lost
soul,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
eine
verlorene
Seele
ohne
Nation
zu
sein.
Your
mind
pictures
a
lost
soul
with
no
nation.
GlobalVoices v2018q4
Als
du
nach
Hause
kamst,
warst
du
eine
verlorene
Seele.
When
you
came
home,
you
were
a
lost
soul
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
eine
leicht
verlorene
Seele,
Detective.
My
father's
a
bit
of
a
lost
soul,
detective.
OpenSubtitles v2018
Acht
Opfer,
acht
Kürbislaternen
jede
steht
für
eine
verlorene
Seele.
Eight
victims,
eight
jack-o'-lanterns
each
one
representing
a
lost
soul.
OpenSubtitles v2018
Jackie,
er
ist
eine
verlorene
Seele!
Jackie,
he's
a
lost
soul!
OpenSubtitles v2018
Böse
Dinge
passieren,
wenn
die
verlorene
Seele
keine
Ruhe
findet.
Bad
things
happen
to
old
souls
that
can't
find
peace.
OpenSubtitles v2018
Gold,
Silber
und
Geld
können
eine
verlorene
Seele
nicht
erkaufen.
Gold,
silver,
and
money
can't
buy
a
perishing
soul.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Bittgebet
für
eine
verlorene
Seele.
This
is
not
a
supplication
just
for
when
a
soul
is
lost.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eine
verlorene
Seele.
I'm
lost,
I
have
sinned.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
bis
in
alle
Ewigkeit
herumschweben...
eine
verlorene
und
stumme
Seele.
Now
you'll
float
free
for
all
eternity.
A
lost
and
silent
soul.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nichts
als
eine
verlorene,
wütende
Seele,
die
einen
Wutanfall
hat.
You're
nothing,
but
a
lost,
angry
soul
throwing
a
temper
tantrum.
OpenSubtitles v2018