Translation of "Seel" in English
Mein
Seel,
just
dadurch,
dass
er
den
Verstand
verlor.
Faith,
even
with
losing
his
wits.
OpenSubtitles v2018
Mein
Seel,
dadurch,
dass
er
den
Verstand
verlor.
Faith,
e'en
by
losing
his
wits.
OpenSubtitles v2018
Nein,
bei
meiner
Seel,
ich
muss
mit
meinen
Nachbarn
leben.
No,
by
my
faith.
I
must
live
among
my
neighbours.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
dich
aus
tiefster
Seel'!
Thou
art
my
soul's
hate!
OpenSubtitles v2018
Für
die
Taten
von
Manfred
Seel
gibt
es
bislang
nur
Indizien.
A
year
ago,
the
deeds
of
Manfred
Seel
shocked.
WikiMatrix v1
Das
letzte
Gebet
bittet
um
„ein
unverletzte
Seel
und
rein
Gewissen“.
The
last
prayer
asks
for
"ein
unverletzte
Seel"
(an
unsullied
soul)
"und
rein
Gewissen"
(and
a
clear
conscience).
WikiMatrix v1
Seel
galt
zuvor
als
„unbescholtener
Bürger“.
Seel
was
previously
considered
a
"blameless
citizen".
WikiMatrix v1
Manfred
Seel
wuchs
als
Einzelkind
in
Kronberg
im
Taunus
auf.
Manfred
Seel
grew
up
as
an
only
child
in
Kronberg
im
Taunus,
West
Germany.
WikiMatrix v1
O
Wort,
das
Geist
und
Seel
erschreckt!
O
word,
that
terrifies
spirit
and
soul!
CCAligned v1
Und
sterb
ich,
wird
sich
keine
Seel'
erbarmen.
And
if
I
die,
no
soul
shall
pity
me:
CCAligned v1
Wo
bleibt
dann
Leib
und
Seel?
Where
is
body
and
soul
then?
CCAligned v1
Die
Resultate
des
SEEL
Szenario
Testings
sind
positiv.
The
results
of
the
SEEL
scenario
testings
are
positive.
CCAligned v1
Ähnlich
wie
Krämer
geht
auch
Seel
von
Luhmann
aus.
Like
Krämer,
Seel
also
is
deeply
influenced
by
Luhmann.
ParaCrawl v7.1