Translation of "Seel" in English

Mein Seel, just dadurch, dass er den Verstand verlor.
Faith, even with losing his wits.
OpenSubtitles v2018

Mein Seel, dadurch, dass er den Verstand verlor.
Faith, e'en by losing his wits.
OpenSubtitles v2018

Nein, bei meiner Seel, ich muss mit meinen Nachbarn leben.
No, by my faith. I must live among my neighbours.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse dich aus tiefster Seel'!
Thou art my soul's hate!
OpenSubtitles v2018

Für die Taten von Manfred Seel gibt es bislang nur Indizien.
A year ago, the deeds of Manfred Seel shocked.
WikiMatrix v1

Das letzte Gebet bittet um „ein unverletzte Seel und rein Gewissen“.
The last prayer asks for "ein unverletzte Seel" (an unsullied soul) "und rein Gewissen" (and a clear conscience).
WikiMatrix v1

Seel galt zuvor als „unbescholtener Bürger“.
Seel was previously considered a "blameless citizen".
WikiMatrix v1

Manfred Seel wuchs als Einzelkind in Kronberg im Taunus auf.
Manfred Seel grew up as an only child in Kronberg im Taunus, West Germany.
WikiMatrix v1

O Wort, das Geist und Seel erschreckt!
O word, that terrifies spirit and soul!
CCAligned v1

Und sterb ich, wird sich keine Seel' erbarmen.
And if I die, no soul shall pity me:
CCAligned v1

Wo bleibt dann Leib und Seel?
Where is body and soul then?
CCAligned v1

Die Resultate des SEEL Szenario Testings sind positiv.
The results of the SEEL scenario testings are positive.
CCAligned v1

Ähnlich wie Krämer geht auch Seel von Luhmann aus.
Like Krämer, Seel also is deeply influenced by Luhmann.
ParaCrawl v7.1