Translation of "Verletzung von persönlichkeitsrechten" in English

Die Kommission teilt die bereits von internationalen Organisationen, einschließlich der Vereinten Nationen, durch den Sondervertreter des Generalsekretärs für Menschenrechtsaktivisten geäußerte große Sorge über die zunehmende Diskriminierung, die Verletzung von Persönlichkeitsrechten und die Einschränkung des Rechts auf Vereinigung, wozu es, sollte dieses Gesetz verabschiedet werden, kommen würde.
The Commission shares the deep concern already expressed by international organisations, including the UN, through the Secretary-General's special representative on human rights defenders, concerning the heightened level of discrimination, violation of individual rights and restriction of the right of free association that this bill would introduce, if approved.
Europarl v8

Es ist zwar bedauerlich, doch im Interesse eines allgemeinen Kompromisses akzeptabel, dass die Regelungen zur Verletzung von Persönlichkeitsrechten, speziell zur Verleumdung in der Presse, zurückgezogen wurden.
It is regrettable, but in the interests of a comprehensive compromise it is acceptable to leave out regulations concerning the infringement of personal rights - and in particular concerning the rules of libel in the press.
Europarl v8

Dieses äußerst komplexe Dossier stellt einen Schritt auf dem Weg zur Harmonisierung der auf außervertragliche Schuldverhältnisse, das heißt Folgen von Verkehrsunfällen, unfairer Wettbewerb, Umweltschäden, Verleumdung und ganz allgemein Verletzung von Persönlichkeitsrechten usw. anzuwendenden Kollisionsnormen der Mitgliedstaaten dar.
This extremely complex matter is a step in the direction of harmonising the Member States' conflict of law rules applicable to non-contractual obligations, that is to say, the consequences of road traffic accidents, unfair competition, environmental damage, defamation and, more generally, violation of personal rights, etc.
Europarl v8

Bestätigen kann ich ferner die Zusage der Kommission, dem Mitgesetzgeber bis Ende 2008 eine weitere Studie zur Situation in Bezug auf das anwendbare Recht bei Verletzung von Persönlichkeitsrechten vorzulegen, bei dem den Bestimmungen zur Pressefreiheit und zur Meinungsfreiheit der Medien Rechnung getragen wird.
I can also confirm the Commission's commitment to submit another study to the colegislator before the end of 2008 on the situation in terms of the law applicable to invasion of privacy, which takes account of the rules on freedom of the press and on freedom of media expression.
Europarl v8

Die Harmonisierung und Standardisierung der Verfahrensweise bei grenzüberschreitenden Streitigkeiten - im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen, unlauterem Wettbewerb, Umweltschäden, der Anwendung ausländischen Rechts und der Verletzung von Persönlichkeitsrechten - ermöglicht es, sich auf eine für alle Mitgliedstaaten verbindliche einheitliche Rechtsgrundlage zu stützen.
Harmonisation and regulation of the principles of procedure in situations arising in a cross-border context will make it possible to refer to a single legal basis common to all Member States. Cases in point include road accidents, unfair competition, environmental damage, the treatment of foreign law and infringement of personal rights.
Europarl v8

Da es hier keine Schutzvorschriften für die verlegerische Unabhängigkeit gab, war es vernünftig, die Bestimmungen über die Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch die Medien vom Anwendungsbereich von Rom II auszuschließen.
In the absence here of rules for the protection of editorial independence, it was reasonable to exclude the provisions relating to violation of personal rights by the media from the scope of 'Rome II'.
Europarl v8

Erstens sollte die Verletzung von Privatsphäre und Persönlichkeitsrechten einschließlich der Verleumdung vollständig aus dem Geltungsbereich von Rom II ausgenommen werden.
Firstly, the violation of privacy and rights related to the personality, including defamation, should be excluded completely from the scope of Rome II.
Europarl v8

Der Datenschutz bewahrt Kunden, Mitarbeiter, Aktionäre und Lieferanten der Lufthansa Group vor der Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch falschen Umgang mit sensiblen Informationen.
Protecting data shields the Lufthansa Group’s customers, employees, shareholders, and suppliers from violation of their privacy rights through improper use of sensitive personal data.
ParaCrawl v7.1

Alle Benutzer verpflichten sich, die Bisnode von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für Benutzer, wegen der Verletzung von immateriellen Gütern oder sonstigen Rechten ergeben, freizustellen.
All users shall be bound to hold Bisnode harmless from any liability and from all obligations, expenses and claims arising from damages due to defamation, libel, personal rights violations, due to the failure of services to the users, due to the violation of immaterial goods or other rights.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verpflichtet sich der Kunde, den Betreiber von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für Mitglieder, wegen der Verletzung immaterieller Güter oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
In detail the customer is obliged to keep away from the editor any liability, all sorts of obligations, expenses and claims, which could occur by damage because of slander, insult, damage of personal rights, for not accomplished member services and damage of immaterial goods and other claims.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland und in vielen anderen Ländern existieren klare Regeln bis hin zu Gesetzen und damit Möglichkeiten auch zur juristischen Ahndung von Diffamierungen, Verleumdungen und der Verletzung von Persönlichkeitsrechten.
In Germany and in many other countries, clear rules or laws exist that make possible legal retribution in cases of defamation, slander or the violation of personal rights.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verpflichtet sich der Nutzer, den Betreiber von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für Nutzer, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
In particular, the user, the operator of any liability and all obligations, expenses and claims which result from damage due to libel, slander and violation of personal rights, because of the unavailability of services for users, infringement of intellectual property or other rights showed lawsuits.
ParaCrawl v7.1

Wer meint, das SPK und SPK/PF(H) in die herrschende ärztliche Wertmechanik hineinpressen zu können, liegt nicht nur schief, sondern macht sich strafbar im Sinne des BGB und StGB (Verletzung von Urheber- und Persönlichkeitsrechten, Verwendung von Originalmaterialien im falschen Zusammenhang, falsche Bezugnahme, Verleumdung, Volksverhetzung).
Who believes he can squeeze the SPK and SPK/PF(H) into the dominating medical value mechanics, is not only completely wrong but he is also liable to prosecution according to both the Civil Code and the Criminal Code (infringement of copyright and personal rights, use of original materials in the wrong context, false reference, defamation, incitement of the people).
ParaCrawl v7.1

Der User verpflichtet sich insbesondere, den Betreiber von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen Beleidigung, übler Nachrede, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für andere Nutzer, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
The user commits himself in particular, the operator of any liability and from all obligations, expenditures and claims, which to run clear from damages because of insults, defamation of character, injury of personality rights, because of the failure of services for the other users because of whom injury of Immaterialgütern or other rights prove.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer verpflichtet sich insbesondere, bab.la von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen Beleidigung, Verleumdung, übler Nachrede, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für andere Nutzer, wegen der Verletzung von Immaterialgütern (Marken, Urheberrechte, etc.) oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
The user is particularly obligated to release bab.la from all obligations, expenditures and claims resulting from damages due to libel, slander, defamation, violation of personal rights, due to the loss of services for other users, due to the violation of intangible assets (trademark, copyright, etc.) or other rights.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen des "ARAG Digital Risks Survey" befragten Wissenschaftler weisen mit Nachdruck auf die wachsende Verletzung von Persönlichkeitsrechten im Internet hin.
Researchers questioned in the "ARAG Digital Risks Survey" emphatically pointed to the rise in online privacy right infringement.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verpflichtet sich der Nutzer BOS von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen freizustellen, die aus Klagen, Schäden, Verlusten oder Forderungen wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für andere Mitglieder, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstige Rechte entstehen, sofern der Nutzer schuldhaft gehandelt hat.
In particular the user undertakes to protect BOS from any liability and from all obligations to release expenditures and claims, which from complaints, damages, losses or demands because of defamation of character, insults, injury of personality rights may occur, because of the failure of services for the other members to whom material injury or other rights originate provided that the user has acted culpably.
ParaCrawl v7.1

Sie garantieren uns mit Ihrer Unterschrift, dass Sie sich im Besitz der Urheberrechte befinden, so dass vifabioDOC weder von einem Verlag wegen Urheberrechtsverletzung noch von Dritten wegen Verletzung von Persönlichkeitsrechten o.ä. belangt werden kann.
With your signature, you guarantee to us that you are the holder of copyright so that vifabioDOC cannot be prosecuted either by a publisher for infringement of copyright or others for infringement of personal rights.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verpflichtet sich der Anbieter, XinXii von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus der Verletzung von Persönlichkeitsrechten, Urheberrechten, gewerblichen Schutzrechten oder sonstigen Rechten ergeben, freizustellen.
The Provider is particularly obligated to release XinXii from any liability and all responsibilities, expenses and claims that result from damages due to defamation of character, insults, violation of personal rights or commercial or industrial property rights and due to a violation of intangible property rights or other rights.
ParaCrawl v7.1

Typische Gefahr ist bei Facebook als Kommunikationsplattform die zunehmend ansteigende Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch beleidigende Äußerungen, wie der Senat aus entsprechenden Rechtsstreiten selbst beurteilen kann.
Typical risk is on Facebook as a communication platform, the progressively increasing violation of personal rights by insulting remarks, wie der Senat aus entsprechenden Rechtsstreiten selbst beurteilen kann.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verpflichtet sich der Nutzer, den Anbieter von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, insbesondere bei Verwendung von Fotografien, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
In particular the user, the provider from all liability and against all liabilities, expenses and claims arising from damages due to slander, libel, violation of privacy rights, especially when using photographs, infringement of intellectual property or other rights committed, indemnify.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzer verpflichtet sich insbesondere, den Betreiber von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen Beleidigung, übler Nachrede, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für andere Nutzer, wegen der Verletzung von immateriellen Gütern oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
The users commits itself in particular, the offeror of any liability and from all obligations, expenditures and claims, which to run clear from damages because of insults, defamation of character, injury of personality rights, because of the failure of services for the other users because of whom injury of immaterial goods or other rights prove.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer stellt die Anbieterin von Ansprüchen Dritter frei, die gegen die Anbieterin und ihre gesetzlichen Vertreter und/oder Erfüllungsgehilfen aufgrund der Nutzung der eingeräumten Rechte oder wegen Verletzung von Persönlichkeitsrechten oder sonstiger rechtswidriger Inhalte (Beiträge, Kommentare, Nutzerprofilinhalte, Angebote etc.) geltend gemacht werden.
The user shall indemnify the provider against third-party claims arising against the provider and its legal representatives and/or vicarious agents or due to infringement of personal rights or other illegal contents (posts, comments, contents of user profiles, offers, etc.).
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich scheinen wir heute dabei, stattdessen eine algorithmische Lösung des Algorithmischen zu finden, wie gleichermaßen für die Probleme digitaler Öffentlichkeit digitale Lösungen angeboten werden, indem etwa globale IT-Unternehmen für die Beurteilung und entsprechende Löschung von ›Fake News‹, unangemessenen Darstellungen oder der Verletzung von Persönlichkeitsrechten ausschließlich mathematische Verfahren einzusetzen, sodass sich in der Tendenz eine Zirkularität ergibt, die die Ziehung von Schranken und Barrieren einzig der Programmierung überlässt, statt sie uns selbst, unserem ethischen Gewissen und dem Verständnis dessen, was das Soziale heute heißen kann, zurückzuerstatten.
We really need an analysis of algorithmic conditions and their paradoxes and ambiguities that gives them an adequate framework and horizon. But instead we currently seem to be finding an algorithmic solution of the algorithmic, much as digital solutions are being offered for the problems of the digital public sphere, in the way that IT corporations, for example, use exclusively mathematical procedures to evaluate and delete "fake news," inappropriate portrayals, or the violation of personal rights.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt, soweit es um eine Haftung aus der Verletzung von Persönlichkeitsrechten bzw. Rechten am eigenen Bild geht.
The same applies to any liability for the infringement of personal rights and rights in oneâ s own picture.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere entschädigen Sie uns für sämtlich Verluste die uns entstehen aus der Haftung sowie sämtlichen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen die andere Kunden uns gegenüber geltend machen, die sich aufgrund von übler Nachrede, Beleidigung, Verleumdung und Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch Sie, durch die Nicht-Erbringung von Diensten für Kunden oder aufgrund der Verletzung der geistigen Eigentumsrechte oder anderer Rechte durch Sie.
In particular, you shall indemnify us against any liability and all obligations, expenses and claims resulting from losses due to malicious gossip, insult, defamation and violations of personality rights by other customers, due to non-provision of services for customers or due to the violation of intellectual property rights or other rights by you.
ParaCrawl v7.1

Anders als bei Verstößen gegen das UWG findet bei der Prüfung einer Verletzung von Persönlichkeitsrechten eine Abwägung zwischen den widerstreitenden Interessen statt, bei der ggfs. der Umstand Berücksichtigung finden kann, dass es sich nur um automatisch generierte E-Mails handelt und der Werbende Zeit haben muss, um den Werbezusatz aus seinen automatisch generierten E-Mails zu entfernen.
Unlike violations of the UWG, when examining infringements of personal rights the opposing interests must be taken into consideration, in which case one could consider the fact that these are only automatically generated e-mails and that the advertising party must be given the time to remove the advertising add-on from its automatically generated e-mails.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Zustimmung ist unbedingt erforderlich, da sonst von den Urhebern und/oder abgebildeten Personen, ebenso wie von Silhouette Ansprüche aus einer Verletzung von Urheberrechten oder Persönlichkeitsrechten erhoben werden können.
Acquiring consent is essential, otherwise claims may arise for the infringement of copyright law or personal rights from the copyright owners and/or persons depicted, or from Silhouette.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung der Sammlung, Verknüpfung und Analyse von personenbezogenen Daten kann zur Verletzung von Persönlichkeitsrechten und zu verwerflichen Einflussnahmen auf die Gesellschaft führen.
The optimisation of the collection, association and analysis of personal data could be used to violate personal rights and be used to manipulate public opinion.
ParaCrawl v7.1