Translation of "Verletzt werden" in English
Es
ist
jedoch
offensichtlich,
dass
die
IAO-Übereinkommen
in
einigen
Mitgliedstaaten
verletzt
werden.
It
is
plain
to
see,
however,
that
ILO
conventions
are
violated
in
some
Member
States.
Europarl v8
Demokratie
erfordert
auch,
dass
unsere
Bürgerrechte
und
Freiheiten
niemals
verletzt
werden.
Democracy
also
requires
that
our
civil
rights
and
freedoms
never
be
violated.
Europarl v8
Ich
wiederhole:
eingreifen,
wenn
die
Rechte
von
Bürgern
verletzt
werden.
I
repeat:
intervene
when
citizens'
rights
are
violated.
Europarl v8
Ein
Verschluss
darf
nicht
ohne
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
abgenommen
oder
verletzt
werden.
Seals
shall
not
be
broken
without
the
authorisation
of
the
competent
authorities.
DGT v2019
Wir
können
einfach
nicht
dulden
und
akzeptieren,
daß
die
Menschenrechte
verletzt
werden.
We
cannot
simply
tolerate
and
accept
the
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Vereinbarungen
werden
ausgesetzt,
wenn
Menschenrechte
systematisch
und
massiv
verletzt
werden.
These
agreements
are
suspended
if
massive
and
systematic
human
rights
violations
take
place.
Europarl v8
Die
Festlegungen
von
Berlin
und
Brüssel
dürfen
nicht
verletzt
werden.
Berlin
and
Brussels
cannot
be
breached.
Europarl v8
Wenn
du
unsere
Mitbürger
verletzt,
dann
werden
wir
dich
finden
und
bestrafen.
If
you
hurt
our
fellow
citizens,
we
will
find
you
and
you
will
be
punished.
Europarl v8
Vorschriften
können
ständig
verletzt
werden,
ohne
dass
es
Konsequenzen
hätte.
Regulations
may
be
breached
continuously,
without
any
consequences.
Europarl v8
Es
kann
keine
Solidarität
geben,
wenn
Menschenrechte
verletzt
werden.
There
cannot
be
solidarity
when
there
is
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Die
Rechte
dieser
Kinder
dürfen
nicht
länger
verletzt
werden.
The
violation
of
children'
s
rights
should
finally
be
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Politische
Grundfreiheiten
bestehen
nicht,
und
die
Menschenrechte
werden
verletzt.
It
lacks
essential
political
freedoms
and
human
rights
are
violated.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
unsere
Stimme
erheben,
wenn
Menschenrechte
verletzt
werden.
This
means
that
we
must
speak
out
when
human
rights
are
violated.
Europarl v8
Diese
zusätzliche
Belastung
rechtfertigt
nicht,
dass
Menschenrechte
verletzt
werden.
This
additional
burden
does
not
justify
the
infringement
of
human
rights.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Gesetzesentwürfe,
in
denen
die
Rechte
Homosexueller
verletzt
werden.
No
legislation
has
been
drafted
which
infringes
the
rights
of
homosexuals.
Europarl v8
Das
ist
die
Haltung,
mit
der
die
Menschenrechte
in
Tschetschenien
verletzt
werden.
That
is
typical
of
the
way
human
rights
are
breached
in
Chechnya.
Europarl v8
Es
wird
als
selbstverständlich
vorausgesetzt,
dass
demokratische
Grundsätze
verletzt
werden.
It
is
taken
as
read
that
democratic
principles
will
be
violated.
Europarl v8
Darin
werden
positive
Maßnahmen
für
Nichtstaatsangehörige
gefordert,
deren
Rechte
angeblich
verletzt
werden.
The
report
calls
for
favourable
measures
to
be
adopted
with
regard
to
non-citizens
whose
rights
are
supposedly
being
infringed.
Europarl v8
Die
EU
stellte
fest,
dass
nach
wie
vor
Menschenrechte
massiv
verletzt
werden.
The
EU
established
that
gross
human
rights
violations
are
still
taking
place.
Europarl v8
Haftbeschwerden
wurden
abgeschafft,
und
die
Menschenrechte
werden
verletzt.
Habeas
corpus
has
been
suspended
and
human
rights
have
been
abused.
Europarl v8
Sie
sind
juristisch
unhaltbare
Einrichtungen,
in
denen
sämtliche
Menschenrechte
verletzt
werden.
They
are
legally
unacceptable
places
in
which
all
human
rights
are
being
violated.
Europarl v8
Täglich
sterben
im
Durchschnitt
einhundert
Menschen,
und
über
zweihundert
werden
verletzt.
On
average,
around
one
hundred
people
die
every
day
and
over
two
hundred
are
injured.
Europarl v8
Besonders
tragisch
ist
es
natürlich,
wenn
Kinder
durch
gefährliche
Produkte
verletzt
werden.
It
is
of
course
especially
tragic
when
it
is
children
who
are
hurt
by
dangerous
products.
Europarl v8
Ich
habe
Angst,
verletzt
zu
werden.
I'm
afraid
that
I
might
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte,
ich
könnte
verletzt
werden.
I'm
afraid
I
might
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
Angst
davor,
wieder
verletzt
zu
werden.
Tom
was
afraid
of
being
hurt
again.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hatte
Angst
davor,
wieder
verletzt
zu
werden.
Mary
was
afraid
of
being
hurt
again.
Tatoeba v2021-03-10
Man
könne
nicht
verletzt
werden,
da
man
keinen
materiellen
Körper
habe.
No
one
can
really
hurt
them,
because
they
have
no
more
material
body.
Wikipedia v1.0