Translation of "Verlass dich drauf" in English

Und unser Adolf kommt ran, verlass dich drauf.
And Adolf will do it, you can bet on it!
OpenSubtitles v2018

Und das Geschäft mach ich, verlass dich drauf.
But you listen to me, I'm gonna do it.
OpenSubtitles v2018

Diesmal bezahlt er, verlass dich drauf!
That priest will pay for it this time, you'll see.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich wiedersehen, verlass dich drauf.
You're gonna see me again, you can count on it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich verdammt glücklich machen, verlass dich drauf.
I'm gonna make you so fucking happy, you'll see.
OpenSubtitles v2018

Der erlebt den Sonnenaufgang nicht mehr, verlass dich drauf.
He'll be a sack of meat scraps by dawn. You can count on it.
OpenSubtitles v2018

Das wird sie aber, verlass dich drauf.
Well, she's gonna make it worse. She will.
OpenSubtitles v2018

Ich radiere dich aus, verlass dich drauf!
Do you understand? I will break you in such a way
OpenSubtitles v2018

Nein, verlass du dich drauf!
No, you got it!
OpenSubtitles v2018

Und es wäre mir eine Ehre, aber verlass dich nicht drauf.
And it would be an honor but don't count on it.
OpenSubtitles v2018

Alle wird dein Sohn Faizal rächen, verlass dich drauf.
So when will you pull the trigger, boy?
OpenSubtitles v2018

Ich gewinne dich zurück, verlass dich drauf.
I'm winning you back, goddamn it.
OpenSubtitles v2018

Du wirst zufrieden sein, verlass dich drauf.
You'll be happy. I know it.
OpenSubtitles v2018

Verlass dich drauf, es ist in jedem Hafen immer wieder das Gleiche.
Every port I go, it's the same.
OpenSubtitles v2018

Ich krieg das schon raus, verlass dich drauf.
I'm gonna figure it out, you know.
OpenSubtitles v2018

Verlass dich drauf, du dumme Schlampe.
You have to be mean. it is so on, you stupid bitch.
OpenSubtitles v2018

Der Führer wird sich erkenntlich zeigen, verlass dich drauf!
The guide will show his gratitude, Count on it.
OpenSubtitles v2018

Sonst siehst du auch verdammt alt aus, verlass dich drauf.
You're real good, the bullets are so expensive. Trying the revolver on you isn't worth it.
OpenSubtitles v2018

Verlass dich drauf, Chloe, das gibt eine 5 cm hohe Schlagzeile.
Trust me, Chlo , I'm thinking two-inch-tall headline.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht immer gesetzt, also verlass Dich nicht drauf.
This isn't always set, so don't rely on it.
ParaCrawl v7.1