Translation of "Verlass dich drauf" in English
Und
unser
Adolf
kommt
ran,
verlass
dich
drauf.
And
Adolf
will
do
it,
you
can
bet
on
it!
OpenSubtitles v2018
Und
das
Geschäft
mach
ich,
verlass
dich
drauf.
But
you
listen
to
me,
I'm
gonna
do
it.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
bezahlt
er,
verlass
dich
drauf!
That
priest
will
pay
for
it
this
time,
you'll
see.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
wiedersehen,
verlass
dich
drauf.
You're
gonna
see
me
again,
you
can
count
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
verdammt
glücklich
machen,
verlass
dich
drauf.
I'm
gonna
make
you
so
fucking
happy,
you'll
see.
OpenSubtitles v2018
Der
erlebt
den
Sonnenaufgang
nicht
mehr,
verlass
dich
drauf.
He'll
be
a
sack
of
meat
scraps
by
dawn.
You
can
count
on
it.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sie
aber,
verlass
dich
drauf.
Well,
she's
gonna
make
it
worse.
She
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
radiere
dich
aus,
verlass
dich
drauf!
Do
you
understand?
I
will
break
you
in
such
a
way
OpenSubtitles v2018
Nein,
verlass
du
dich
drauf!
No,
you
got
it!
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
mir
eine
Ehre,
aber
verlass
dich
nicht
drauf.
And
it
would
be
an
honor
but
don't
count
on
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
wird
dein
Sohn
Faizal
rächen,
verlass
dich
drauf.
So
when
will
you
pull
the
trigger,
boy?
OpenSubtitles v2018
Ich
gewinne
dich
zurück,
verlass
dich
drauf.
I'm
winning
you
back,
goddamn
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
zufrieden
sein,
verlass
dich
drauf.
You'll
be
happy.
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Verlass
dich
drauf,
es
ist
in
jedem
Hafen
immer
wieder
das
Gleiche.
Every
port
I
go,
it's
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ich
krieg
das
schon
raus,
verlass
dich
drauf.
I'm
gonna
figure
it
out,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Verlass
dich
drauf,
du
dumme
Schlampe.
You
have
to
be
mean.
it
is
so
on,
you
stupid
bitch.
OpenSubtitles v2018
Der
Führer
wird
sich
erkenntlich
zeigen,
verlass
dich
drauf!
The
guide
will
show
his
gratitude,
Count
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sonst
siehst
du
auch
verdammt
alt
aus,
verlass
dich
drauf.
You're
real
good,
the
bullets
are
so
expensive.
Trying
the
revolver
on
you
isn't
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Verlass
dich
drauf,
Chloe,
das
gibt
eine
5
cm
hohe
Schlagzeile.
Trust
me,
Chlo
,
I'm
thinking
two-inch-tall
headline.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
immer
gesetzt,
also
verlass
Dich
nicht
drauf.
This
isn't
always
set,
so
don't
rely
on
it.
ParaCrawl v7.1