Translation of "Verlangen wecken" in English
Sie
müssen
unter
die
Oberfläche
dringen,
ihr
Verlangen
wecken.
You
must
touch
their
subconscious,
arouse
their
desire...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eher
gut
aussehend,
genug
um
in
jeder
Schlampe
das
Verlangen
zu
wecken...
und
stark
genug,
um
nicht
nachzugeben.
He's
rather
good
looking,
enough
to
arouse
any
bitch's
desire...
And
strong
enough,
not
to
give
in
to
her!
OpenSubtitles v2018
Das
also
ist
die
Bedeutung
des
heutige
Hochfestes:
durch
den
Blick
auf
das
leuchtende
Vorbild
der
Heiligen
in
uns
das
große
Verlangen
zu
wecken,
wie
die
Heiligen
zu
sein,
also
glücklich
darüber
zu
sein,
nahe
bei
Gott
zu
leben,
in
seinem
Licht,
in
der
großen
Familie
der
Freunde
Gottes.
This,
then,
is
the
meaning
of
today's
Solemnity:
looking
at
the
shining
example
of
the
Saints
to
reawaken
within
us
the
great
longing
to
be
like
them;
happy
to
live
near
God,
in
his
light,
in
the
great
family
of
God's
friends.
ParaCrawl v7.1
Neale
Donald
Walsch
schreibt
in
"Gespräche
mit
Gott":
"An
der
Wurzel
seid
ihr
ALLE
für
die
existierenden
Zustände,
die
z.B.
in
einem
Räuber
das
Verlangen
wecken
oder
die
augenscheinliche
Notwendigkeit
zu
stehlen.
In
"Conversations
with
God,"
Neale
Donald
Walsch
writes,
"Essentially,
you
are
ALL
the
reason
for
the
existing
conditions
that,
for
example,
awaken
a
desire
in
a
thief
or
that
create
the
seeming
necessity
to
steal.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Bilder
wollen
in
uns
das
Verlangen
wecken,
die
Gabe
des
ewigen
Lebens
vom
Vater
zu
erbitten
und
mit
Dank
anzunehmen.
All
these
images/symbols
are
to
awaken
desire
in
us
so
as
to
ask
the
Father
for
the
gift
of
the
eternal
life
and
to
receive
it
gratefully.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
dieser
Anfänge
möge
in
uns
das
Verlangen
wecken,
das
Wort,
die
Liebe
und
die
Zärtlichkeit
Jesu
in
jeden
Bereich
zu
bringen,
auch
in
den
unwegsamsten
und
abweisendsten.
May
the
knowledge
of
these
beginnings
give
rise
in
us
to
the
desire
to
bear
Jesus’
word,
love
and
tenderness
in
every
context,
even
the
most
difficult
and
resistant.
ParaCrawl v7.1
Mögen
der
tiefe
Glaube
und
die
leidenschaftliche
Liebe,
mit
der
sie
Christus
gefolgt
ist,
in
vielen
Menschen
das
Verlangen
wecken,
ihr
Leben
ganz
zur
größeren
Ehre
Gottes
und
für
den
hochherzigen
Dienst
an
den
Menschen,
vor
allem
an
den
Bedürftigen
und
Notleidenden,
einzusetzen.
May
the
deep
faith
and
fervent
charity
with
which
she
followed
Christ
awaken
in
many
the
desire
to
devote
their
lives
completely
to
the
greater
glory
of
God
and
the
generous
service
of
their
brothers
and
sisters,
especially
the
poorest
and
the
most
needy.
ParaCrawl v7.1
Und
sehr
bald
müssen
wir
von
dem
sprechen,
was
uns
am
meisten
innerlich
erschüttert,
von
jenen
Gesichtern,
die
in
uns
das
große
Verlangen
wecken,
aktiv
zu
werden,
um
ihren
Hunger
und
Durst
nach
Gott,
nach
Gerechtigkeit
und
liebevoller
Zuneigung
zu
stillen.
From
the
outset,
too,
we
have
to
speak
of
what
most
moves
us,
of
all
those
faces
that
make
us
want
to
do
something
to
satisfy
their
hunger
and
thirst
for
God,
for
justice,
for
tenderness.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
kann
der
Mars
im
Skorpion
Interesse
und
Verlangen
nach
Gefahr
wecken,
indem
er
ihn
mit
einem
hohen
Maß
an
Intuition
und
Kalkül
kombiniert.
At
the
same
time,
Mars
in
Scorpio
can
arouse
interest
and
craving
for
danger,
combining
it
with
a
high
level
of
intuition
and
calculus.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Gott
auch
dafür,
daß
diese
Vorbilder
weiterhin
im
Herzen
vieler
junger
Menschen
das
Verlangen
wecken,
Christus
für
immer
auf
engste
und
totale
Weise
zu
folgen.
Let
us
also
thank
God
so
that
these
examples
may
continue
to
inspire
in
the
souls
of
many
young
people
the
desire
to
follow
Christ
always
in
an
intimate
and
total
way.
ParaCrawl v7.1
Möge
diese
schöne
Initiative
unter
allen
Christen
im
Gadertal
wieder
neu
das
Verlangen
wecken,
die
Werte
des
Lebens,
der
Liebe
und
des
Friedens,
die
uns
das
Geburtsfest
Christi
Jahr
für
Jahr
eindringlich
in
Erinnerung
ruft,
konsequent
zu
bezeugen.
May
this
beautiful
initiative
reawaken
in
all
the
Christians
of
Val
Badia
the
desire
to
witness
to
the
values
of
life,
love
and
peace
of
which
the
Solemnity
of
Christ's
birth
reminds
us,
year
after
year!
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
dafür
über
Leichen
gehen
muss
…
Ein
Film
noir
in
Farbe:
„Chromatisch
überwältigt“
nennt
der
Filmwissenschaftler
Scott
Higgins
den
hilflosen
Helden
nach
seiner
ersten
Begegnung
mit
Ellen
im
Zug,
wo
ihre
aquagrünen
Augen
mit
dem
Abteilhintergrund
perfekt
harmonieren
und
Richards
Verlangen
wecken.
Film
professor
Scott
Higgins
described
the
hapless
hero
as
“chromatically
overwhelmed”
upon
first
seeing
Ellen
on
a
train;
her
aqua
eyes
perfectly
match
the
train’s
decor,
awakening
Richard’s
cravings.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Apostolischen
Schreiben,
das
den
Beginn
des
Jahres
kennzeichnete,
schrieb
der
Papst:
"Wir
wünschen
uns,
dass
dieses
Jahr
in
jedem
Gläubigen
das
Verlangen
wecke,
den
Glauben
vollständig
und
mit
erneuerter
Überzeugung,
mit
Vertrauen
und
Hoffnung
zu
bekennen.
"
In
his
Apostolic
Letter
initiating
the
Year,
the
Pope
wrote,
"We
want
this
Year
to
arouse
in
every
believer
the
aspiration
to
profess
the
faith
in
fullness
and
with
renewed
conviction,
with
confidence
and
hope."
ParaCrawl v7.1
9.Wir
wünschen
uns,
daß
dieses
Jahr
in
jedem
Gläubigen
das
Verlangen
wecke,
den
Glauben
vollständig
und
mit
erneuerter
Überzeugung,
mit
Vertrauen
und
Hoffnung
zu
bekennen.
9.
We
want
this
Year
to
arouse
in
every
believer
the
aspiration
to
profess
the
faith
in
fullness
and
with
renewed
conviction,
with
confidence
and
hope.
ParaCrawl v7.1